Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге
Автор Лао -цзы

Лао -цзы


Книги автора Лао -цзы

Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй)
Дао Дэ Цзин (перевод Кувшинова Александра, Кан Юй)
  • Автор: Лао -цзы

  • Дата добавления: 2015-04-25

  • Кол-во страниц: 28

«Дао-Дэ цзин» — подлинная жемчужина китайской мудрости. Включены два перевода: подробно откомментированный поэтический перевод Александра Кувшинова с акцентом на образность и «кастанедство», а также поэтико-семантический перевод Юй Кана с раскрытыми «тёмными» местами. 
Дао Дэ Цзин (перевод Ян Хин-шуна)
Дао Дэ Цзин (перевод Ян Хин-шуна)
  • Автор: Лао -цзы

  • Дата добавления: 2015-04-25

  • Кол-во страниц: 6

Дао Дэ Дзин (перевод Макаровой Елены)
Дао Дэ Дзин (перевод Макаровой Елены)
  • Автор: Лао -цзы

  • Дата добавления: 2018-04-15

  • Кол-во страниц: 10

Дао Дэ Цзин (перевод Малявина В.В.)
Дао Дэ Цзин (перевод Малявина В.В.)
  • Автор: Лао -цзы

  • Дата добавления: 2018-04-15

  • Кол-во страниц: 87

Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)
Канон Дао и Дэ (Дао Дэ Цзин)
  • Автор: Лао -цзы

  • Дата добавления: 2018-04-16

  • Кол-во страниц: 8

Впервые за всю историю отечественной синологии предпринята попытка передать канон «Дао дэ цзин» в его поэтической стихии, отвечающей критерию «текстовой документальности». Читателю предлагается два параллельных перевода: прозоритмический и поэтический, выполненные соответственно А. Е. Лукьяновым и В. П. Абраменко. В исследовательской части на основе генезиса культуры Дао дается авторская (А. Е. Лукьянов) концепция онтологии китайской поэзии – трансформация архетипических конструкций узоров и звучания в поэтическое слово. В поле зрения мифологические символы, определение поэзии Ли Бо (VIII в.), теория поэзии Сы Кунту (IX - X вв.), поэтическое творчество Ф. И. Тютчева и А. С. Пушкина. Значительное внимание уделено формированию поэтического объема «Дао дэ цзина» и специфике поэтического перевода этого произведения на русский язык. В приложении помещены факсимиле годяньских и мавандуньских текстов «Дао дэ цзина» написанных соответственно на бамбуковых планках и шёлке.