Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искатели злоключений. Книга 1 - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 28
– Ну, то-то… А я уж думал, что мне на вас и не угодить…
И король, махнув своей свите платочком, отправился в тронный зал. А мы с Пипом остались в гостиной в компании с принцессой, ее фрейлинами и этим прыщавым пажом Финтифором.
Глава двадцать вторая
Принцесса и фрейлины тоже ненадолго задержались в гостиной. Сославшись на то, что они «давненько не приводили себя в порядок и им следует заняться макияжем», юные красотки упорхнули в другие апартаменты, оставив меня и Пипа с Финтифором.
– Не скучайте, мальчики! – бросила нам на прощанье Коко.
И, посмотрев на пажа немного насмешливым взглядом, добавила:
– Финтифор, развлекай наших славных гостей и не давай им скучать!
– Слушаюсь, ваше высочество… – процедил сквозь зубы противный мальчишка и запоздало отвесил поклон уже закрывшейся за принцессой двери.
Мы с Пипом невольно фыркнули: так это у пажа получилось забавно – и наш смех оказался последней каплей, которая переполнила чашу терпения самолюбивого Финтифора.
– Вы еще вздумали надо мною хихикать, жалкие бродяжки! – взвизгнул он и весь покрылся алыми пятнами. Его правая рука вновь вцепилась в рукоятку шпаги, а левая стала судорожно ловить болтающиеся на боку ножны. – Я прекрасно знаю, КАК вам удалось расколдовать принцессу! Проклятье злой колдуньи было известно в нашем королевстве все пуппетроллям! Признавайтесь немедленно: кто из вас целовал Коко? Ты? – Финтифор подскочил к перепуганному Пипу. – Ты? – перепрыгнул он ко мне и уставился в мои глаза своими зелеными кошачьими глазками.
– Мы – джентльмены, – спокойно произнес я в ответ распоясавшему юнцу. – Мы никогда никому не расскажем о том, целовались ли мы с кем-нибудь или нет. Так что умерь свой пыл и ступай умойся: за триста лет пудра на твоем лице здорово засохла!
Довольный своим едким ответом, я повернулся к Пипу. И в ту же секунду моя правая щека почувствовала легкую оплеуху. Оказывается, этот нахал огрел меня по ней своей белой перчаткой!.. Такого оскорбления я, разумеется, не мог стерпеть и, сжав кулаки, подступил к Финтифору:
– Ты хочешь драться? Ну, давай! Я живо сдеру с тебя всю штукатурку!
Разнаряженный хлыщ презрительно ухмыльнулся:
– Махать кулаками, деревенщина, я не стану. А вот сразиться на шпагах или в рыцарском поединке – готов. Хоть ты и бродяга, а я – дворянин, твой вызов я принимаю!
Шпаги у меня не было, впрочем, и опыта размахивать ею – тоже. Поэтому я выбрал рыцарский поединок.
– Пип, будешь моим секундантом! – сказал я побелевшему вновь от страха приятелю. После чего небрежно бросил щеголеватому сопернику: – Когда начнем поединок? Хотелось бы управиться до званого вечера: опаздывать в гости очень невежливо!
– Ступайте за мной, – процедил, не скрывая к нам своего презрения, Финтифор. – У нас тут есть отличное местечко для подобных развлечений!
И он решительным шагом двинулся к двери, которой недавно так смешно поклонился.
Глава двадцать третья
«Местечко» для рыцарских поединков было выбрано, действительно, очень удачно. Огромный пустырь за крепостной стеной походил на футбольное поле, и здесь, вдали от любопытных глаз, можно было сражаться хоть до посинения. Слуги Финтифора – у этого юного хлыща имелись слуги! – привели своему хозяину и его сопернику, (то-есть мне) двух рыцарских коней, обряженных спереди и по бокам в металлические латы. Кони здорово смахивали на обычных домашних хомячков, но разглядывать их, расспрашивать конюхов о родословной скакунов, у меня и Пипа не было времени. Мой друг пытался уговорить секундантов Финтифора – такого же хлыщыватого пажа в коротких штанишках и кофточке с пышными рукавами – закончить дело миром: не дай Бог, кто-нибудь кого-нибудь поранит – хлопот тогда не оберешься! Но секундант моего противника был, как скала, непоколебим и соглашался на замирение только в том случае, если я попрошу у Финтифора прощения. Но я-то на такое унижение не пойду ни за какие коврижки, и моему приятелю это было хорошо известно. Тяжело вздохнув, Пип наконец замолчал и отошел от упрямца-пажа в сторонку.
В этот момент двое других слуг притащили дуэлянтам оружие: парочку копий, парочку мечей и парочку щитов, разукрашенных королевскими гербами. Когда я взял свою порцию железа в руки и взгромоздился на скакуна светло-бежевого цвета, то бедняга так и присел подо мной. Но вскоре – вот что значит хорошая дрессировка и выучка! – он выпрямился и даже стал гарцевать, почуяв приближение битвы.
Уселся в седло на белого, как кусок рафинада, коня и Финтифор. Взяв поудобнее в левую руку щит, а в правую копье, он дал команду секундантам начинать поединок. Нас – а точнее, наших коней – отвели на противоположные края пустыря и взмахом платочка велели съезжаться.
Трюх-трюх-трюх!.. – помчался мой бежевый скакун к центру заброшенной поляны.
Топ-топ-топ!.. – послышалось приглушенное топанье коня моего противника.
Сближались мы очень быстро, но у меня все-таки хватило времени кое о чем подумать. Я не желал причинять больших страданий наглому хлыщу, но и получить от него удары копьем или мечом я не хотел еще больше. Оставалось одно: попробовать их избежать. Что я и сделал, превратившись на несколько секунд в невидимку.
Когда разъяренный Финтифор поравнялся с моим бежевым жеребчиком и выглянул из-за щита, то он так обомлел, не увидев в седле противника, что выронил из руки копье, а через мгновение упал на землю и сам, не выдержав мощного нервного потрясения.
– Ура! Ура! – завопил Пип, подбрасывая в воздух мой клоунский колпак, который я ему дал на время поединка. – Тупсифокс победил! Финтифор повержен!
С первым утверждением моего приятеля, конечно, можно было бы поспорить, но второе утверждение было бесспорным: нахальный задира-паж валялся на траве и даже не пытался подняться на ноги: он все еще находился под впечатлением от встречи с чародеем-невидимкой.
Пришлось его слугам бежать к хозяину и волочить беднягу на себе во дворец: Финтифор нуждался не столько в медицинской помощи, сколько в хорошей ванне и чистой одежде…
Приняв от Пипа поздравления, я слез со скакуна и похлопал четвероногого друга по жирной холке:
– Спасибо, приятель, ты здорово меня выручил! Ты оказался храбрее этого забияки Финтифора и заслуживаешь награды: отправляйся немедленно в стойло и требуй в кормушку добавки!
После чего я вновь обратился к сияющему от счастья и гордости за смелого друга Пипу:
– Пойдем и мы с тобой во дворец. Король и принцесса, конечно, могут нас подождать – ничего с ними не случится, я думаю. Но заставлять ждать бифштексы и ромштексы я не в силах! А ты, Пип, ты можешь заставлять их ждать?
– Конечно, нет! – вновь улыбнулся мой друг и снова подбросил вверх помятый клоунский колпак.
Глава двадцать четвертая
Я не стану описывать наше путешествие из Мерхенштайна в Гнэльфбург, скажу только одно: мы добрались до родной столицы без особых приключений. Еще бы: король снарядил для сопровождения нашей кареты целую кавалькаду бравых воинов во главе с усатым офицером Краксом, похожим на громилу из гангстерских фильмов. Попробовал бы кто-нибудь сунуться с дурными намерениями ко мне и Пипу – его тогда бы ждал такой мощный отпор!.. Даже мерхенштайнские монстры, колдуны и ведьмы затаились в лесных чащобах, не рискуя выйти на большую дорогу в надежде полакомиться юными пуппетроллями, что же говорить про обычных, самых заурядных, грабителях и мошенниках!
Когда мы вернулись в Гнэльфбург и с шиком остановили карету во дворе перед входом в наш подвал, то это произвело настоящий фурор среди соседей. Несмотря на свою воспитанность и природную скромность, все они дружно прилипли к окнам и принялись глазеть на странную карету, украшенную гербами, удивительных лошадок размером с мышей и невесть откуда взявшихся Пуппетроллей, наряженных в старинные воинские мундиры.
Дядюшка Кракофакс был очень рад моему возвращению, но еще больше он обрадовался кошельку с золотыми монетами.
- Предыдущая
- 28/29
- Следующая