Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охотники за мизераблями - Каришнев-Лубоцкий Михаил Александрович - Страница 4
– Благодарю, но вам, дорогие, не по силам избавить нас от проклятья.
Радушным жестом она пригласила нашу компанию в комнату.
– Как вас зовут, девочки? – спросила хозяйка дома, как только Маришка и Уморушка уселись на удобную кушетку.
Подружки охотно назвали свои имена.
– Иван Иванович Гвоздиков, – поклонился я миссис Грей и стал устраиваться поудобнее в старинном кресле.
– Так вы иностранцы? – удивилась хозяйка. – По вашему произношению это совсем не заметно!
– Да, мы из России, – ответил я. И, опасаясь, что кто-нибудь из девочек сейчас заговорит о «Вавилонском эликсире», добавил торопливо: – Решили вот немного попутешествовать по Америке!
– Могли бы и миновать несчастный Маусвилл… – покачала головой миссис Грей. – Тем более накануне полнолуния…
– А в чем дело? – спросил я. – Надеюсь, в полнолуние призраки не выходят из Пещеры Проклятий? (О четырехруких монстрах, о которых мне рассказывали недавно Маришка и Уморушка, я начисто позабыл из-за пережитых ночью страхов.)
– Призраки не выходят, – тяжело вздохнула хозяйка гостеприимного дома, – зато прилетают мизерабли, мистер Джон… Каждое полнолуние, вот уже целых три года к нам являются ужасные существа на каких-то странных летающих бочонках и требуют дань: одного юношу и одну девушку. А потом улетают вместе сними, и мы уже никогда больше не видим наших славных детишек…
– И вы терпеливо сносите все это безобразие? – возмутился я. – Нужно немедленно дать отпор мерзким мизераблям, миссис Грей! Немедленно!
– Отпор давали, но все кончилось плачевно для нас самих, почти все мужчины Маусвилла погибли… – Нэнси Грей вытерла платочком слезы. – Вот и мой Фрэдди тоже пал в бою с чудовищами… Он был настоящий герой и успел сразить пятерых мизераблей!
– А вы не пробовали обратиться за помощью к армии? – поинтересовался я.
– Пробовали, мистер Джон. Но что толку? Их локаторы почему-то не улавливают мизераблей, и поэтому нам не верят…
– Неужели на мизераблей нет управы?
– Пока нет, – развела руками несчастная женщина.
– Значит, нужно найти управу! – не выдержала Маришка и влезла в разговор старших. – Нельзя сидеть вот так, сложа руки, и ждать, пока в Маусвилле никого не останется!
– Может быть, и найдем управу, – печально вздохнула хозяйка дома. – Мы отправили гонцов в другие города за подмогой: глядишь, кто-нибудь и отзовется на наш призыв. – И, желая прервать тяжелую и грустную беседу, миссис Грей пригласила гостей отобедать вместе с нею.
После сытного и вкусного обеда Нэнси Грей уложила путников отдыхать. Измученные, усталые, пережившие ужасные испытания, мы охотно залезли под одеяла: я на кушетку, а Маришка с Уморушкой в постель самой миссис Грей. И проспали мы без малого десять часов: до самого-самого вечера.
– Батюшки!.. Уже темно!.. – воскликнул я, проснувшись и взглянув в окно. – Маришка, Уморушка, живо вставайте!
Услышав мой голос, очнулись ото сна и юные путешественницы.
– Мы потеряли целый день! – ужаснулась Маришка, когда поняла, что мы проспали столько времени. – Если так спать, то и за сто лет до дома не доберешься!
– На ночь глядя я вас ни за что не выпущу, – решительно сказала миссис Грей, входя в комнату, – тем более, в ночь полнолуния!
Мы посмотрели в окно повнимательнее и увидели в черном небе яркий, струящий желтоватый свет, диск луны.
«Мизерабли!.. Сегодня должны прилететь мизерабли!..»
И стоило нам только вспомнить о жутких пришельцах, как на фоне лунного диска явственно проступили темные движущиеся точки. Они летели по направлению к Земле, как раз туда, где находилось селение Маусвилл, и по мере приближения становились все крупнее и крупнее.
– Раз, два, три, четыре, пять… – принялась считать вслух летательные аппараты Уморушка. – Их пять штук! – доложила она охрипшим от волнения голосом.
Космолеты, и правда, очень напоминали по форме деревянные бочонки. Тупорылые, с усеченным хвостом, они совершенно не были похожи на те космические ракеты и корабли, которые доводилось нам с Маришкой видеть раньше по телевизору и на фотографиях. Какая сила заставляла их преодолевать сопротивление воздуха и помогала двигаться по выбранному маршруту? Увы, это навеки осталось великой тайной для всех нас.
Через каких-то пять минут безобразные бочонки зависли над городком, из них ударили мощные лучи прожекторов, и по веревочным лестницам быстро-быстро стали спускаться на землю странные четырехрукие существа – мизерабли. Да, у этих жалких пародий на человека были руки, а не лапы, ног – коротких и кривых – было две, глаз – целых четыре: один во лбу, один на затылке и по одному на висках. Одежду мизераблей составляла чешуя, сильно напоминающая рыбью. В одной руке у каждого мизерабля был фонарик, в другой – оружие, похожее на пистолет-автомат, еще пару рук пришельцы старались держать свободными, чтобы ничто не мешало им хватать свои жертвы.
Когда мизерабли оказались на земле, самый долговязый из них, наверное, вожак, что-то приказал остальным и взмахом руки, с зажатым в ней фонариком, показал на ближайшие домики. Мизерабли громко вскрикнули «Хап!» и побежали выполнять команду. Через минуту они уже волокли к своему командиру несчастных жителей Маусвилла: двух девушек и одного юношу, пожилую женщину и двух стариков.
– Быстрее прячьтесь! – взволнованно шепнула Маришке и Уморушке миссис Грей. – В наш дом они, кажется, уже не полезут, но на всякий случай заберитесь под кровать или кушетку!
– И не подумаю! – вдруг заявила в ответ Уморушка. И, обращаясь скорее в пространство, чем к нам всем, проговорила с упреком: – Эх, деда, деда! И зачем ты меня колдовской силы лишил? Уж я бы сейчас без ошибки доброе дело сотворила бы!
Не успела она договорить свой упрек до конца, как в дом миссис Грей с шумом и грохотом вломились сразу два мизерабля.
– Кулетаки мук! – крикнул один из них, ярко осветив лучом фонарика хозяйку дома и ее гостей. – Мулетаки оп! – скомандовал он всем нам, сопровождая свой приказ выразительным жестом свободной правой руки.
«Вот еще добыча!.. А ну, выметайтесь прочь!..» – быстро перевели его речь на родной язык Маришка, Уморушка и я.
Решив оставить сопротивление на потом, мы подчинились грубой силе, понуря головы, побрели за Нэнси Грей на улицу.
– Брутаки эл! Кулемаки ор! – доложил старательный мизерабль командиру.
«Пока доставили этих, шеф! Думаю, на сегодня хватит!» – снова перевели мы слова четырехрукого пришельца.
– Бэк!.. Бэк!.. Бэк!.. – стал тыкать фонариком в обитателей Маусвилла долговязый мизерабль.
«Эту!.. Этого!.. Эту!..» – тихо прошептали мы с Уморой и Маришкой вслед за ним.
Но как только холодный фонарик коснулся плеча Уморушки, юная лесовичка не выдержала и громко вскрикнула:
– Букаки мук эл нипан?! – и тут же охотно перевела на русский: – А черта лысого ты не хочешь с собою увезти?!
– Ююю!!. – удивленно выдохнули растерянные мизерабли. – Бэк нэни мизе эл рабли пок!! (О-о-о!!. Эта девчонка понимает язык мизераблей!)
– Да, понимаю, – гордо призналась Уморушка, – не вы одни такие умные!
– И ты нас не боишься? – поинтересовался долговязый.
– Каждого четырехглазика бояться – страху не хватит! – ответила отчаянная лесовичка. – Ведь правда, Мариш?
– Мук, – поддакнула Маришка, – эл нипан кук! (Да, чертей бояться – в лес не ходить!)
– Эл воо кук (Не чертей, а волков), – поправил я девочку, и тем самым выдал себя.
– Сколько здесь знатоков нашего языка оказалось! – поразился вожак мизераблей. – Придется вас, видно, пощадить и оставить на Земле.
– Вы всех оставьте, а сами улепетывайте поскорее, – посоветовала ему Маришка. И добавила: – За злодейства всегда расплата приходит!
Мизерабли дружно расхохотались:
– Смелая девчонка! И, правда, нужно удирать! А то пропадем!
Космические пришельцы смеялись долго и еле успокоились, устав от хохота.
– Мы отпустили бы вас всех, если бы нам заплатили выкуп, – сказал вожак мизераблей, прекратив потешаться над словами Маришки, – но ваш поселок беден, как та луна, что светит нам сейчас!
- Предыдущая
- 4/32
- Следующая