Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недотрога - Мейсон Конни - Страница 55
– Садись, Слейтер. У меня для тебя есть работенка. Думаю, она придется тебе по вкусу, учитывая то, как ты относишься к мятежникам.
У Слейтера подкосились ноги, и он спустился на ближайший стул. Разумеется, он сделает все что угодно, лишь бы Старк не заподозрил его в убийстве своего партнера и краже денег.
– Говорите, что вам нужно, босс. С каким именно мятежником вы хотите, чтобы я расправился.
– Ты уже видел Мактэвиша?
Понимающая ухмылка появилась в уголках губ Слейтера.
– Значит, Мактэвиш? Я мог бы догадаться – ведь этот подонок везде заводит врагов. – Слейтер похлопал по кобуре с пистолетом. – Пока не видел, но с нетерпением жду встречи.
– Я не знаю, чем ты ему насолил, и мне это безразлично. Просто хочу, чтобы ты с ним разделался. Когда ты уберешь его с моей дороги, возможно, его вдовушка не будет так несговорчива.
Слейтер имел неосторожность засмеяться.
– Ага, значит, она вас отшила?
Старк побагровел от гнева. Он вскочил и свирепо уставился на Слейтера.
– Твоего мнения не спрашивали. Довольно того, что тебе хорошо заплатят, если ты избавишь наш город от этого мятежника, остальное тебя не касается.
Слейтер судорожно сглотнул.
– Прошу прощения, босс. Не хотел вас обидеть. Все ясно, считайте, что ваше задание уже выполнено. Я с огромным удовольствием разделаюсь с Мактэвишем.
– Только чтобы это не было слишком очевидно, – предупредил Старк. – Ты ведь можешь затеять ссору и застрелить его до того, как он застрелит тебя.
– Конечно, могу, – хвастливо сказал Слейтер. – А вдруг он окажется слишком трусливым, чтобы драться со мной?
– Не думаю. Во всяком случае, пораскинь мозгами… если, конечно, они у тебя есть. В крайнем случае, подстереги его в темном переулке.
Как только Слейтер оказался вдали от внушающего страх Сэма Старка, он задумался. На самом деле он не был так уверен, что сможет переиграть Тэннера в открытом бою. Одна ошибка, и Слейтер покойник. Никакая щедрая награда не стоит его жизни. Кроме того, у него уже припрятано в матрасе достаточно золотых монет и зеленых бумажек их теперь хватит надолго. Надо еще подумать, стоит ли ему затевать ссору с Мактэвишем. Наверно, лучше потихоньку уехать из города.
Слейтер понимал, что встреча с Тэннером неизбежна, тем не менее, он вздрогнул, когда столкнулся с ним в коридоре «Красной подвязки» По дороге в свою комнату. Слейтер застыл как вкопанный, и его рука замерла рядом с пистолетом.
– Кого я вижу, это же Мактэвиш! Не думал встретить тебя в Орегон-Сити. Как поживает твоя хорошенькая женушка? Буду рад снова с ней встретиться.
– Мерзавец, – прошипел Тэннер сквозь зубы. – Советую тебе держаться подальше от Эшли. Такой подонок и насильник, как ты, не имеет права даже близко подходить к порядочной женщине.
Слейтер напрягся и ответил угрожающим тоном:
– Ты что-то много болтаешь, Мятежник.
– Я говорю правду. Мне известно, как ты поступил с моей женой и моей матерью. Это дико и бесчеловечно.
Слейтер пожал плечами:
– Это была война. А на войне как на войне.
– Война – не оправдание для нападения на беззащитных женщин. После того случая моя жена лишилась разума из-за нанесенного ей бесчестья. Она покончила с собой, Слейтер. Ты слышишь меня? Эллен покончила с собой из-за тебя.
Слейтер нагло ухмыльнулся, намеренно стараясь разозлить Тэннера.
– Так эта куколка в штате Джорджия была твоей женой? Соблазнительная дамочка, хотя не сравнится с твоей теперешней супругой. Не удивляюсь, что она покончила с собой, – уж слишком она была робкая, словно мышка. Но все равно было приятно. Тем более к тому времени я уже так давно обходился без…
Он вдруг завопил от боли. Тэннер понимал, что Слейтер намеренно подстрекает его, но тот зашел слишком далеко. Тэннер размахнулся и изо всех сил ударил Слейтера кулаком в лицо. Тот не ожидал выпада и не успел уклониться. Слейтер был отброшен к стене, с грохотом ударился о нее и без чувств рухнул на пол.
Тэннер убил бы его на месте, если бы не Эшли. Он с трудом удержался от того, чтобы вытащить револьвер, но вспомнил о своем обещании. Если он погибнет или попадет в тюрьму, Эшли останется беззащитной перед такими шакалами, как Слейтер и Старк. Тэннер сдержался, но с таким трудом, что предпочел удалиться, чтобы не поддаться искушению.
Оставив Слейтера валяться в коридоре, Тэннер пошел в свою комнату Он положил сумку на кровать и стал упаковывать свои нехитрые пожитки. Через пятнадцать минут он был готов к отъезду.
За утро Тэннер успел переделать много дел. Он побывал у священника и заказал венчание на воскресенье, потом окончательно договорился об аренде дома, где собирались жить они с Эшли. Вернувшись в «Красную подвязку» он постучался в комнату к Нелл и сообщил, что выезжает. Нелл была поражена, когда Тэннер объявил ей: завтра он и Эшли венчаются.
– Ничего не понимаю, Тэннер. Зачем же ты врал, что женат?
– Это долгая история, Нелл. Я не могу тебе всего рассказать, но я был вынужден солгать. На самом деле мы с Эшли уже много месяцев женаты. Чтобы не объяснять горожанам причину нашего обмана, мы решили повторно обвенчать и сделать вид, что это впервые. Иначе я не смогу защитить ее.
– Это все из-за Сэма, да?
– Отчасти. Я решил объяснить тебе, потому что в тот раз не сказал тебе всей правды. Но я буду очень признателен, если ты никому об этом не скажешь.
– Слово мамочки, красавчик. Желаю вам обоим удачи. Никогда не видела, чтобы муж настолько сходил с ума по своей женушке, как ты.
Собирая теперь вещи, Тэннер вспомнил слова Нелл и улыбнулся. Она права, он действительно без ума от Эшли.
Забрав свою седельную сумку, Тэннер вышел из комнаты, обошел Слейтера, который все еще валялся на полу, но уже начинал шевелиться, и пошел вниз. Когда он дошел до половины лестницы, он вдруг услышал за спиной характерный щелчок взведенного курка.
– Никто не смеет обойтись так с Праттом Слейтером и остаться в живых!
Тэннер медленно развернулся и не особо удивился, когда увидел, что Слейтер стоит на верхней площадке лестницы с револьвером в руке. Тэннер невольно улыбнулся, увидев физиономию своего врага. Он всегда хорошо владел ударом правой, но не ожидал, что ему удалось так здорово вмазать Слейтеру. И в ту же минуту улыбка оставила Тэннера. Он осознал, что попал в очень опасное положение, достаточно Слейтеру спустить курок, и Тэннер покойник. Он попытался выиграть время.
– Для такого подлого труса, как ты, самое милое дело вот так хладнокровно пристрелить человека. – Тэннер вдруг подумал, что еще недавно собирался хладнокровно застрелить Слейтера. Все равно он дал бы своему врагу больше шансов. Тэннер предполагал равную схватку между двумя вооруженными противниками.
– Лучше помолись, Мактэвиш.
Неожиданно за спиной Слейтера раздался возглас:
– А ну опусти револьвер Слейтер!
– Какого… – начал Слейтер, оглянулся и увидел, что позади него стоит Нелл с пистолетом в руках.
– Ты никого не убьешь, Слейтер.
– Знаешь, Слейтер, мне сейчас некогда, – сказал Тэннер, продолжая спускаться по лестнице – я, видишь ли, завтра женюсь, Если уж тебе хочется умереть, придется подождать, пока я найду свободное время. Нелл, я твой должник. – Он приподнял шляпу в знак прощания и вышел улицу.
– Ну, погоди, Мактэвиш – прорычал Слейтер, засунул револьвер в кобуру и повернулся к Нелл. – Какого дьявола ты мне помешала?
Нелл пожала плечами, не удостоив его ответом в «Красной подвязке» были тонкие, стены она слышала, как Слейтер и Тэннер ссорились в коридоре, и узнала, как Слейтер обошелся с женой Тэннера во время войны. По мнению Нелл, такие подонки не заслуживали права на жизнь. Мактэвиш настоящий мужчина, и Нелл не могла допустить, чтобы он погиб от руки грязного насильника. Услышав, как Слейтер угрожает Тэннеру, она схватила пистолет и прибежала на помощь.
Слейтер скрылся в своей комнате, с шумом захлопнув дверь. Нелл спустилась на первый этаж. На нижней площадке ее поджидал Старк, который схватил ее за руку и затащил в свою контору.
- Предыдущая
- 55/65
- Следующая
