Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Недотрога - Мейсон Конни - Страница 28
К дьяволу всех янки и особенно Пратта Слейтера!
В душе Тэннер надеялся, что Слейтер умер от ран и теперь горит в аду, где ему самое место.
– Тэннер, в чем дело? Ты на меня сердишься?
Тэннер вздрогнул. Он не заметил, что Эшли проснулась. Она смотрела на него со смешанным любопытством и страхом. Он изобразил подобие улыбки.
– За что же мне на тебя сердиться?
Она покраснела.
– Кроме тех минут, когда мы занимаемся любовью, ты всегда на меня сердишься. – Сейчас я нисколько не сержусь. Ты не хочешь искупаться? Думаю, люди Бегущего Лося не станут возражать, если мы спустимся к ручью. А потом посмотрим, что найдется съестного. Сегодня утром у меня зверский аппетит.
Двое воинов последовали за ними к реке. У реки они разделились, Тэннер пошел туда, где купались мужчины, а Эшли – в купальню для женщин. Воины последовали за Тэннером, предоставив Эшли мыться в одиночестве. Она вернулась в вигвам раньше Тэннера. За ней пришел Тэннер и принес кролика, которого подстрелил из лука один из индейцев. Эшли собрала приправу для рагу и подвесила горшок над очагом. Потом замесила лепешки из кукурузной муки и положила их печься на горячие камни очага.
– Как ты думаешь, видение, которое явится Бегущему Лосю, поможет нам или повредит? – спросила Эшли во время завтрака.
– Разрази меня гром, если я знаю. Мы должны быть готовыми к любой неожиданности. Может быть, было бы лучше, чтобы нас здесь не было к моменту его возвращения.
– А разве это зависит от нашего желания?
– Всегда можно найти выход. На всякий случай надо подготовиться.
– А как насчет Коула?
– Твой брат уже большой мальчик, он не пропадет.
Они молча ели. Тэннер жевал и изучал расположение деревни, стараясь выбрать наилучший путь для побега. Он не был уверен, что сумеет найти дорогу до Форт-Бриджера без Коула, но попробовать должен. Лучше всего попытаться проскользнуть мимо часовых поздно ночью. Ведь должны они спать когда-нибудь.
Когда Эшли убирала остатки еды, на окраине деревни послышался шум. Сначала Эшли подумала, что вернулся Бегущий Лось, но потом увидела, как в деревню на гнедом жеребце въехал белый мужчина, который вел в поводу две вьючные лошади.
Тэннер уже вскочил на ноги и направился к группе индейцев, окруживших приезжего. Эшли следовала за ним. Человек отчаянно жестикулировал, явно расстроенный, что Бегущего Лося нет на месте.
– Неужели никто здесь не говорит по-английски? – Спросил он раздосадовано, когда на язык жестов никто не отозвался. В этот момент он заметил Тэннера, рассеянно оглядел его и перевел взгляд на Эшли. Широко раскрытыми глазами, он уставился на ее волосы, потом дерзко оглядел ее фигуру. – Ну и ну, кто же вы, мисси?
Тэннер подошел и заслонил собой Эшли.
– А вы кто?
– Моя фамилия Харджер. Джейк Харджер. Веду торговлю с Бегущим Лосем уже года два.
– И чем торгуете? – спросил Тэннер. – Контрабанда? – Тюки на вьючных лошадях подозрительно напоминали ружья товар, строго запрещенный к продаже индейцам.
Харджер прищурился.
– А ты кто такой, чтоб меня допрашивать? Где Бегущий Лось? У меня дело к вождю.
– Бегущий Лось совершает паломничество. А мы… мы здесь гости.
Харджер явно ему не поверил.
– Гости? – он почесал копну своих темно-русых, давно не мытых и нечесаных волос. Харджер был мужчина среднего роста, лет тридцати-сорока, на нем до сих пор были лохмотья синей армейской формы. – Вот это новости! Никогда не видел, чтобы Бегущий Лось приглашал в свою деревню белых гостей. – Он пристально поглядел на Эшли. – Конечно, меня не удивляет, что он пригласил вас, мисси, но что до вашего дружка, он не похож на любителя индейцев.
В это время к ним приблизился, ковыляя, Прядущий Сны, потянул Харджера за рукав и показал на свой вигвам.
– Я должен сейчас потолковать с шаманом. А когда я закончу, может быть, мы с вами сможем… побеседовать – Обратился Харджер к Эшли.
– Моей жене ни к чему беседовать с вами, – отозвался Тэннер таким тоном, что брови Харджера удивленно взметнулись вверх.
– Ваша жена? Что-то мне это кажется странным. Придется подождать возвращения Бегущего Лося. – Он еще раз взглянул на Эшли и последовал за шаманом.
Коул не отрывал взгляда от Утренней Росы. Ему очень не хотелось разлучаться со своей молодой женой, но он знал, что такой день однажды наступит. Прошел первый день их медового месяца, они лежали, отдыхая после страстных объятий.
– Откуда ты знаешь наш язык? – спросил Коул.
– Моя мать была белой.
Коул удивился.
– Белой? Ты ни разу об этом не говорила. Она была пленницей?
– Мой отец, Безумный Волк, захватил ее вовремя одного из набегов и взял себе в жены.
– Значит, Бегущий Лось твой брат лишь наполовину?
– Да. Но мама учила нас обоих языку белого человека, вот почему мы так хорошо говорим на нем.
– А где сейчас твоя мать?
– И мать, и отец умерли от лихорадки во время эпидемии.
– А тебе никогда не хотелось пожить среди белых?
– Нет, никогда. Я ничего не знаю о мире белых людей. Солдаты на лошадях убивают наших людей и отбирают нашу землю. Посмотри на меня. Разве я похожа на белую? Я принадлежу своему племени.
– Но ты ведь знаешь, что я не смогу остаться с тобой навсегда. Рано или поздно мне придется уехать. Меня обвинили в преступлении, которого я не совершал. Я должен найти виновного и передать его в руки правосудия.
Утренней Росе показалось, что ей нанесли сокрушительный удар.
– А когда ты вернешься?
– Не знаю, – ответил Коул с тоской, которой он никогда раньше не испытывал.
– Значит, мы не должны терять времени, муж мой.
– Ты права, как всегда, жена. – Он обнял ее и поцеловал, хотя мысль о том, что осталось пять дней до конца медового месяца, была слабым утешением.
– Хочешь искупаться в ручье? – робко спросила Утренняя Роса.
– Нет, не сейчас. Позволь мне любить тебя сначала. Я жажду тебя, любимая.
Он припал к ней с жаром и яростью, понимая, что его счастье с Утренней Росой ненадолго. Его планы отнюдь не предусматривали жизнь в индейской деревушке. Ему придется найти возможность сбежать от Бегущего Лося. Коулу совсем не улыбалось вечно скрываться от закона. Он разыщет Харджера, чего бы это ни стоило, и заставит негодяя признаться в преступлении. Только тогда он сможет чувствовать себя отомщенным.
– Где это я слышал фамилию Харджер? – задумчиво спросил Тэннер.
– Не знаю. Мне эта фамилия незнакома.
– Нет, я точно где-то ее слышал. Может быть, от Коула?
Через несколько минут Харджер вышел из вигвама Прядущего Сны и остановился перед ними с довольным видом.
– Похоже, я поживу здесь до возвращения Бегущего Лося. Прядущий Сны предложил мне женщину, чтобы ожидание было более приятным. – Он посмотрел на Эшли сальным взглядом. – Вы ведь, кажется, заняты?
Тэннер отодвинул Эшли за спину и грозно посмотрел на Харджера.
– Моя жена спит в моем вигваме. Поищите себе другую женщину для удовлетворения своей похоти.
– А кстати, что это вы делаете в деревне Бегущего Лося? Пытаетесь посягнуть на мою территорию?
– То, чем вы занимаетесь, противозаконно, – сказал Тэннер.
– Я торговец. Торговцы торгуют самыми разными товарами.
– Например, ружьями?
– А это не ваше дело, мистер. Эй, послушай, – подозрительно добавил Харджер. – Уж не правительственный ли вы чиновник?
– Вот уж нет. Но я, тем не менее, знаю, что продавать оружие индейцам противозаконно. И виски, небось, продаете?
– Слишком вы любопытны, мистер. Едва успели раскрыть рот, как я понял, что вы из мятежников. А я веду дела только с Бегущим Лосем. – Он повернулся и зашагал прочь.
Схватив Эшли за руку, Тэннер чуть ли не силой втянул ее в вигвам.
– Держись подальше от этого типа, пока он в деревне, янки. Он мне не нравится.
– Я и без тебя знаю, что мне делать, мятежник. И, кроме того, этот тип мне самой противен.
- Предыдущая
- 28/65
- Следующая