Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право на мечту - Чейз Джеймс Хедли - Страница 29
Тони со злостью посмотрел на окружавшую его прохладную воду. Револьвер, который был у него, натирал кожу. Он расстегнул взмокшую от пота рубашку, стянул кобуру и положил рядом. Что же делать, черт возьми? В этот момент Тони услышал приближающееся постукивание мотора. Подняв глаза, он увидел Фреду, возвращающуюся из магазина. Он сделал ей знак рукой. Она выключила мотор, повернула руль и направилась к нему.
— Авария? — спросила она. Тони осмотрел ее с головы до ног.
— Да, не удается завести.
— Это из-за жары. Открутите свечи и протрите их. После этого мотор заведется. Тони огляделся:
— Но у меня даже нет инструментов.
— Я вам их дам. Держите мою лодку.
Она открыла ящик, вытащила сумку с инструментами. Переходя в его лодку, она зацепилась ногой за кобуру и едва не упала. Тони придержал ее, и прикосновение к голой руке молодой женщины вызвало у него желание. Ногой он затолкал револьвер поглубже под сиденье. Фреда открыта сумку. спросила она, вытаскивая ключ для — Вы не местный? — свечей.
— Нет, я приятель Бруно.
Он смотрел на ее спину и чувствовал, как в нем растет желание.
— Мне кажется, я вас раньше здесь не встречала, — Фреда открутила свечу. В ней полно масла. Она повернулась, протягивая ему свечу.
— Я бы сам не додумался, — сказал Тони хрипло. — Я первый раз на моторной лодке… Я в отпуске. Сальваторе мой друг.
Она взяла тряпку и протерла свечу.
— Всегда приятно увидеть новое лицо.
Все еще глядя на нее, он подумал: «Что она имела в виду?»
— Я думаю.
— Вы никогда не поймаете рыбу в это время, — сказала она, закручивая свечу, — часа через два, может быть, и поймаете, но не теперь… слишком жарко.
— Это вы мне говорите… Я совсем изжарился.
— Вы живете у Сальваторе?
— Точно.
Она посмотрела на него:
— Может быть, мы еще увидимся. Снова у него появилось сильное желание.
— А почему бы и нет, — он посмотрел на нее. Бруно мне сказал, что у вас живет брат.
— Он уехал сегодня около двенадцати по делам в Майами, — она улыбнулась. Мне его не хватает. Я так одинока, а мой муж возвращается только к ужину.
— Да, дни должны казаться вам длинными. Она вернулась в свою лодку.
— Потяните за шнур, и она заведется. Если вам нечего делать, можете навестить меня в половине шестого, — ее голубые глаза смотрели прямо на него. — Мой муж никогда не возвращается раньше семи.
Прежде чем он ответил, она запустила мотор, махнула на прощание рукой и быстро отплыла. Тони проводил ее глазами. Если это не приглашение, что тогда это означает? А если Джонни или кто-то другой не уехал и его пытаются завлечь в ловушку? Но зачем она это будет делать? Он хорошо знает таких девок. Может быть, этот тип вовсе не ее брат и, конечно же, не Биандо? Он уехал, и она опять ищет мужчину.
Он потянул за шнур, и мотор завелся. Тони направил лодку к Лидусбрику.
Сальваторе был на причале и помог Тони привязать лодку.
— Ты видел парня?
— Нет, но я видел девушку. Этот проклятый мотор не заводился. Она мне сказала, что ее брат днем уехал в Майами, и приглашала навестить ее в половине шестого. Что вы на это скажете?
Сальваторе покачал головой:
— Если этот парень там, ты очень рискуешь.
— Ладно, но если он там, то зачем она меня приглашает? — Тони засмеялся. Мне кажется, что Джонни или кто-то другой скрылся, а красотке хочется поразвлечься. Я поеду туда и займусь ею, а потом позвоню боссу и скажу, что это не тот человек, который нам нужен, и возвращусь. Логично?
Сальваторе внимательно посмотрел на него:
— Ты рискуешь своей шкурой, но, может, ты и прав. Ты достаточно разумен, чтобы понимать, что делаешь. Если хочешь туда идти, то иди.
— Именно так. Я бы охотно выпил стаканчик пива.
Джонни как раз устанавливал последнюю полку, когда услышал шум мотора. Он закрутил последний шуруп и по дошел к окну.
Он увидел идущую на полной скорости лодку и уже чуть было не вышел на палубу, как вдруг заметил вдалеке еще одну лодку. Чувство опасности сработало. Другая лодка, управляемая мужчиной, направилась в сторону деревни. Фреда подъехала к окошку кухни и прокричала:
— Не выходи.
По тону ее голоса Джонни понял, что она принесла дурные вести. Он направился в гостиную и подождал, пока она не вошла.
— Что произошло?
Она быстро рассказала ему о встрече с Тони.
— У него пистолет в кобуре, который носят под мышкой. Он сказал, что приехал к Сальваторе.
Джонни сел. Ему показалось, что он задыхается.
— Какой он из себя?
— Лет тридцати, стройный брюнет, на правой руке вытатуирована голая женщина.
Джонни вздрогнул. Тони Капелло. Такая татуировка была только у него. Видя его реакцию, Фреда спросила:
— Он из банды?
— Да… из банды. Опасность приближается, милая. Они переглянулись. Она подошла и устроилась рядом.
— Он задавал вопросы о брате. Я сказала, что ты уехал.
— Мне, действительно, нужно уехать.
— Нет, — она погладила его по лицу. — Нужно обмануть его, Джонни. Я попросила его приехать ко мне в полшестого и думаю, что он приедет. Ты иди в лес и подожди. Я сумею убедить его, что ты уехал, и они будут искать тебя в другом месте. Но с этого момента тебе никуда нельзя будет показываться, придется все время прятаться.
Он испепелил ее взглядом:
— Ты пригласила его прийти сюда!
— Джонни! Я тебя люблю. Я думала только о твоей безопасности. Он придет, и я ему покажу наш домик, а потом освобожусь от него. Когда он убедится, что тебя нет, он уберется.
— Ты понимаешь, что говоришь? Этот тип опасен, я его знаю. Тебе нельзя принимать его одной.
— Мужчина, с которым я не смогу травиться, еще не родился, — сказала, улыбаясь, Фреда. — Я знаю мужчин и займусь им сама. Иди в лес и ни о чем не беспокойся. Он уйдет перед возвращением Эда.
Джонни внимательно посмотрел на нее. Внезапно в памяти всплыли слова Скотта: «Здесь купаются без плавок. Не бойтесь Фреды. Она видела голых мужчин гораздо больше, чем я креветок». В тот момент он подумал, что это глупая шутка кретина. Но теперь он понял, что случайно Скотт сказал ему правду. Но какое это может иметь значение? Если бы не она, он был бы уже мертв. Какую-то секунду он чувствовал, что на него наплывает волна грусти.
— Да, наверное, это самый лучший выход. Ладно, я пойду в лес, но ты будь с ним поосторожнее. Он хитрый, как змея. Она посмотрела на него:
— Иди, Джонни. Не беспокойся. Через четыре дня мы будем далеко отсюда. Я сделаю это для тебя, и только для тебя.
— Я знаю, — он отошел от нее. — Для меня или ради денег?
— Ты не находишь, что это прекрасная идея… сказать ему, что ты уехал?
Он понял, что она ожидает одобрения, но это было выше его сил. После паузы она продолжала:
— Но сейчас нельзя, чтобы тебя видели. Тебе нужно сидеть взаперти целыми днями. Четыре дня пройдут быстро.
— Да, это так.
Он не мог смотреть на нее и никогда не чувствовал себя таким несчастным.
— Ладно, я пошел.
— Поцелуй меня.
Хотел ли он этого? Он заставил себя повернуться к ней и утонул в ее глазах. Она прижалась к нему и провела рукой по его волосам.
— Джонни… Джонни… я тебя люблю, — пробормотала она, прижимаясь губами к его щеке. — Скоро все это будет только неприятным воспоминанием. Доверься мне. Я займусь им.
Взяв револьвер и термос с водой, Джонни ушел в душный лес. Усевшись в тени, он ждал развития дальнейших событий. Со своего наблюдательного пункта он видел озеро и плавучий домик. Несколькими минутами позже, в половине шестого, он заметил моторную лодку, которая пересекала озеро, направляясь к домику.
Тони изрядно выпил и сейчас был полон виски и мужества. Он заботливо и внимательно вычистил револьвер, смазал его и проверил, прежде чем уехать из деревни, одел пиджак, чтобы спрятать под ним кобуру. Он не думал, что возникнут какие-либо неприятности, но был готов их встретить. Виски и образ Фреды приглушили его страх, который вызывал в нем Джонни. Подъехав к плавучему домику, он выключил мотор.
- Предыдущая
- 29/36
- Следующая