Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Великолепие чести - Гарвуд Джулия - Страница 79
Мадлен ничего не имела против этого.
Они сделали привал часа через четыре. Мадлен очень устала. Когда они собирались в путь, на нее набросилась Кларисса, осыпая ее градом брани, до сих пор звучавшей в ушах Мадлен.
Дункан оставил Мадлен у ручья, однако не сводил с нее глаз: покуда Луддон был жив, они оба не могли чувствовать себя в безопасности.
Ополоснувшись, Мадлен вернулась в лагерь. Дункан как раз успел поставить палатку — на некотором расстоянии от палаток своих воинов.
— А с отцом Бертоном все будет в порядке? Или, может, стоит увеличить число людей, охраняющих его? — спросила мужа Мадлен.
— За него не беспокойся, — промолвил барон. — В его распоряжении лучшие мои воины.
Мадлен кивнула.
— А помнишь ту ночь, когда мы впервые спали вместе?
— Конечно, прекрасно помню.
— Мне казалось, что огонь пылает слишком близко, и я боялась, что палатка загорится.
— Да ты все время чего-то боялась, — промолвил Дункан, развязывая веревку, поддерживавшую его штаны. — Ты тогда спала в одежде.
— Я берегла свою невинность, — улыбнулась Мадлен. — Тогда я еще не понимала, что хочу соблазнить тебя. — Она расхохоталась, увидев, как недовольно нахмурился ее муж.
— Это я берег твою невинность, — пробормотал Векстон.
Мадлен уселась на звериные шкуры, расстеленные на земле. Стояла прохладная ночь. Дул легкий ветерок, и луна освещала все вокруг своим холодным сиянием.
— Раздевайся, Мадлен, — прошептал барон, снимая с себя остатки одежды.
Мадлен собралась сделать это, но ее беспокоила близость палаток воинов. Потянув мужа за руку, она прошептала:
— Не можем же мы здесь предаться любви. Твои воины…
Векстон покачал головой:
— Никто не увидит и не услышит нас, любимая. Я хочу тебя. Немедленно. — Он крепко поцеловал ее в губы.
Вздохнув, Мадлен обвила руками его шею.
— Ты слишком шумишь, — едва слышным голосом проговорила она, а затем провела кончиком языка по его уху.
— Я?! Да это ты всегда кричишь так, что хоть уши зажимай. Я всегда молчу.
— Да что ты! — засмеялась Мадлен, лаская его плоть.
Мгновенно забыв обо всем на свете, Дункан грубо рванул подол ее платья. Тело Мадлен таяло от его горячих прикосновений.
Векстон чувствовал, как желание растет в нем, рвется наружу, он хотел обладать этой женщиной немедленно.
Мадлен томно застонала. Дункан зажал ей рот страстным поцелуем и рывком ворвался в ее влажное, теплое лоно, жаждущее его. Не прошло и минуты, как оба достигли вершины наслаждения. Векстону тоже хотелось кричать от удовольствия, но он сдержал себя, сжимая содрогающееся в конвульсиях тело жены.
— Я люблю тебя, — хрипло проговорил он, когда Мадлен. немного успокоилась и вернулась к реальности.
— Я тоже люблю тебя, Дункан. — Ей было так хорошо лежать в объятиях этого сильного, доброго человека. — А ты ведь смутился, когда я сказала королю, что соблазнила тебя?
— Я никогда не смущаюсь, — высокомерно заявил барон. — Это удел женщин — смущение.
Мадлен погладила его по щеке.
— А как же храбрые воины?
— Они устают, — пробормотал Векстон. — Изматываются, знаешь ли, после бурных любовных утех со своими женами.
— Так ты хочешь, чтобы я уснула?
— Да.
— Я послушаюсь тебя, любимый, вот только задам тебе еще один вопрос. Что за люди заступились за моего брата? Они тоже знатные? Бароны?
— Какие там: бароны! Всякая шваль, которую Луддон уговорил помочь ему за вознаграждение.
— Так, значит, у них самих нет приближенных? И армии собственной нет?
Векстон задумался.
— Конечно, нет, Мадлен, — наконец вымолвил он. — Ведь существует множество непорядочных людей, готовых за деньги на какую угодно ложь. Впрочем, у Луддона мало золота, так что особенно большой угрозы он не представляет.
Довольная его ответом, Мадлен решила больше не думать о Луддоне.
— Дункан! Знаешь, когда мы приедем в Шотландию, ты сможешь познакомиться с моей кузиной Эдвитой. До встречи с тобой я собиралась убежать к ней.
— А ты увидишь мою сестру Катрин, — сонно пробормотал барон.
— Так твоя сестра замужем за шотландцем? — удивленно спросила Мадлен.
— M-м-м… Да.
— А ее муж?..
— Нет, у него не рыжие волосы, — перебил ее Дункан.
— Я вовсе не об этом хотела спросить, — возмутилась Мадлен. — Возможно, Катрин и ее муж знакомы с Эдвитой?
Ответом ей было ровное, спокойное дыхание заснувшего барона. Прижавшись к нему потеснее, она тоже закрыла глаза.
Той ночью ей снились дивные сны.
Глава 24
Следующий месяц был спокойным для Дункана и чудесным для Мадлен.
Она была просто очарована шотландцами. Мадлен решила, го они самые лучшие воины во всем мире, кроме ее мужа, разумеется. Шотландцы напоминали ей древних спартанцев — они были такими же решительными и храбрыми.
Дункана и Мадлен они считали за своих. А уж как рада была Катрин принять их в своем доме! Сестра Дункана была очень красивой и страстно любила своего мужа. Мадлен не сумела встретиться с Эдвитой, но Катрин пообещала послать весточку ее кузине. К сожалению, Эдвита жила в горной части Шотландии — слишком далеко от дома Катрин, чтобы поехать туда.
Супруги гостили у родственников Дункана ровно тридцать дней. Векстон вспомнил о своем обещании научить жену некоторым приемам самозащиты и терпеливо обучал ее, но лишь до тех пор, пока Мадлен не взялась за лук и стрелы. Тут его терпение лопнуло — как и прежде, стрельба ей не удавалась.
Дункан и Мадлен вернулись в замок Векстонов в конце августа. Там они и узнали о смерти Вильгельма II. Сообщения о причине его кончины были весьма противоречивыми, но большинство сходилось на том, что с королем произошел несчастный случай. Вильгельм с братом и друзьями отправились на охоту. Один из воинов выстрелил в оленя, но стрела ненароком поразила короля. Вильгельм умер прежде, чем упал на землю.
Один из очевидцев утверждал, что сам видел все с начала до конца. Он утверждал, что воин и впрямь целился в оленя, но тут рука дьявола изменила направление стрелы, и та попала в монарха.
Церковь приняла такое объяснение. Да, виной всему проклятый сатана, больше спрашивать не с кого.
Королем Англии стал Генри.
Мадлен была рада, что они с Дунканом покинули Лондон до того, как произошла эта трагедия, зато ее муж сокрушался о том, что его не было на злосчастной охоте. Он полагал, что смог бы спасти жизнь своему монарху.
Впрочем, ни Дункан, ни его жена ни на миг не поверили в историю о руке дьявола и в то, что Генри не имеет отношения к смерти брата.
Хоть Мадлен и была плохо знакома с придворными интригами, она помнила, что именно Генри посоветовал Вильгельму отправить барона Векстона в Шотландию. Очевидно, готовясь к покушению на брата, он хотел услать Дункана подальше. Однако она не стала делиться с мужем своими догадками.
Джеральд и Адела обвенчались в первую субботу октября. Отец Бертон как раз кстати приехал в замок со своим багажом, чтобы спасать грешные души Векстонов, так как граф Гринстед умер через пять дней после церемонии венчания Мадлен.
Дункан разослал своих воинов на поиски Луддона по всей Англии. Поскольку королем стал Генри, Луддону было не на что больше надеяться — новый монарх не скрывал своей неприязни к нему.
Мадлен полагала, что Луддон уехал из Англии. Дункан не спорил с ней, но считал, что мерзавец прячется в какой-нибудь норе, выбирая время для мести.
Вскоре в замок пришло послание от короля, приглашавшее Векстона приехать в Лондон и дать присягу на верность новому повелителю страны. Дункан не мог отказаться от этой поездки, но ему не хотелось оставлять жену.
Дункан сидел в большом зале, задумчиво глядя на королевское послание, когда Мадлен наконец-то спустилась к завтраку. Сам Дункан уже позавтракал.
- Предыдущая
- 79/81
- Следующая