Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Гарвуд Джулия - Свадьба Свадьба

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Свадьба - Гарвуд Джулия - Страница 60


60
Изменить размер шрифта:

– Да, она меня провела, – признался Дэвис своему начальнику. – Я не могу сказать, что она смотрела мне в глаза и лгала. Нет, я не про то. Она обхитрила меня! На этот раз я по-особому говорил с ней. Когда я потребовал от нее твердого обещания, что она не будет вскакивать на лошадь, леди Бренна так улыбнулась, что я решил – она согласилась. Потому что никто в здравом уме не подумал бы, что женщина тебе улыбается, не собираясь слушаться. Но ты, Куинлен, больше не волнуйся. Я теперь все понял. Она меня уже не проведет.

Однако и на следующее утро Бренна сделала то же самое. Дэвис, когда до него дошло, что хозяйка носится верхом на жеребце, вовремя скрылся.

Ему незачем было прятаться, так как Куинлен наконец понял, что с этим делом ему надо разобраться самому, пока госпожа еще жива. Дэвис просто не справится с ней.

Решив предотвратить несчастье, Куинлен намеревался запретить леди Бренне рисковать собой. Но когда он прошел сквозь сосны до перекрестка и услышал ее веселый смех, он почувствовал, что решимость его покидает. А через секунду увидел ее верхом на жеребце. Лицо ее сияло таким восторгом, что его губы сами собой разъехались в улыбке. Куинлен долго стоял, наблюдая за Бренной, хотя отлично понимал, что ему следует немедленно подойти и положить конец опасным развлечениям.

Благодарение святым, леди Бренне удалось несколько минут продержаться на лошади, прежде чем она упала.

Куинлен подождал, пока Бренна встанет. Она не шевелилась. Он побежал по склону, чувствуя, как потом он рассказывал Криспину, что сердце его вот-вот остановится. Он почти добежал до нее, когда жеребец кинулся обратно. Он был уверен, что животное сейчас ее затопчет! Но огромный черный конь ткнул ее мордой, и в мгновение ока она перевернулась, схватила поводья и весело расхохоталась.

Куинлен выдернул у нее из рук поводья, хлопнул жеребца по заду, чтобы тот отошел, и наклонился, протягивая ей руку.

– Когда я увидел, что вы не шевелитесь, я подумал, вы мертвы.

– Мы с ним так играем. Когда я лежу не шевелясь, Вилли подходит прямо ко мне, и я хватаю его за поводья. А иначе он заставляет меня бегать за ним.

Куинлен был так всем ошарашен, что едва вслушивался в ее слова. Он приказал себе не кричать на нее – она все же его госпожа, а не младшая сестра.

– Вы что, с ума сошли?

– Не думаю.

– Если вам очень хочется убиться, то сделайте это, когда будет дежурить Криспин, а не я.

С этими словами он поднял ее на ноги и встал рядом, дожидаясь, пока она отряхнет пыль с пледа. Он хотел, чтобы Бренна внимательно выслушала его.

– Вы больше не станете так рисковать. Я прошу вас дать мне слово никогда больше не ездить без седла. И уверяю вас, ваша улыбка на меня не подействует.

– Конечно, нет, просто ты умнее меня, Куинлен. Я никогда даже пытаться не буду провести тебя.

Он немного успокоился, но тут же напомнил ей, что обещания она ему так и не дала.

– Послушай, ты можешь перестать на меня кричать? У меня даже в ушах звенит.

Куинлен пришел в ужас от своего поведения.

– Прошу прощения, миледи. Сам не знаю, что на меня нашло.

– Я сама виновата, я тебя напугала, – вздохнула Бренна. – А теперь скажи, что я делаю не так. В чем моя ошибка? Почему я не могу усидеть на нем?

– Потому что вы сидите почти на крестце. Но поскольку вы обещаете…

Она прервала его с таким видом, как будто сделала открытие:

– Мне, конечно, надо было воспользоваться этим советом еще вчера. Я не правильно держала поводья и уже сама догадывалась об этом. Бедный Вилли! Ему все время приходилось вскидывать голову. Он, наверное, думает, что я ненормальная.

У лошади больше здравого смысла, чем у госпожи, подумал Куинлен.

Ему все еще было неловко из-за своей неучтивости. Госпожа могла бы и обидеться на него.

– Удивительно, как он вас до смерти не затоптал. Вилли… Я правильно понял, вы черного назвали Вилли?

– Да. Но сперва я убедилась, что Коннор еще не дал ему имени. Мне об этом Дэвис сказал.

– Нет, Коннор еще не назвал его… – И он умолк.

– Тогда, я думаю, он ничего не будет иметь против имени Вилли.

У Куинлена задергалось веко.

– Почему Вилли? – поинтересовался он.

– Это уменьшительное от Вильяма, – объяснила Бренна, забирая поводья у Куинлена и поворачиваясь к жеребцу, чтобы отвести его в конюшню.

Он случайно заметил, что Бренна потеряла одну туфельку, подобрал ее и подал ей.

Она поблагодарила его, ухватилась за его руку, чтобы не упасть, и надела.

– Я назвала его Вилли в честь брата. Если я не скажу об этом мужу, ему не о чем будет волноваться. Коннор не любит, когда я упоминаю о своей семье.

– А почему вы думаете, что он этого не любит?

– Он начинает хмуриться и старается перевести разговор на другое, даже не знаю почему. Он не может их не любить, он их совсем не знает. А может, ему все равно и говорить о моей семье ему просто скучно, – добавила она.

– Сомневаюсь, миледи.

– Может быть, – кивнула Бренна, но не потому, что признавала его правоту, а просто из вежливости. – Я была бы тебе очень признательна, если бы ты не сказал про имя коня. Коннор иногда бывает такой странный, и, даже если бы я была почти уверена, что он не будет раздражен, я бы все равно не стала ему говорить. Вдруг это ему не понравится.

– Миледи, короче говоря, вы просите меня не говорить ему?

– Да.

– Я не буду. Но если он спросит, мне придется ответить. А мне вы собираетесь пообещать, что больше не сядете на черного?

– А что бы ты сделал, если бы я пообещала, а потом нарушила обещание? Конечно, я бы так никогда не поступила, но мне интересно знать.

– Тогда бы я запер вас в комнате до возвращения мужа.

– Ты способен на такое?

– Я бы не хотел этого делать, но ваша безопасность превыше всего.

– А ты мог бы кого-нибудь выгнать?

– Вас – никогда, – заверил Куинлен Бренну.

– Но у тебя есть право выгонять кого-нибудь в отсутствие Коннора?

– Да. При веских основаниях, которые я потом могу изложить лаэрду.

– А у меня случайно нет такого права? Да ты не бойся, я вовсе не собираюсь выгонять тебя, даже если бы ты осмелился запереть меня в комнате, чего, кстати, ты никогда не сделаешь. Просто меня интересует, могу ли я вообще кого-нибудь отсюда отправить.

– Если у вас есть какие-то проблемы, скажите мне. Или подождите до возвращения мужа.

Из его объяснения она поняла, что Куинлен такими правами не наделен. Но по крайней мере Бренна теперь знала, что она может н чего нет, и если она пригрозит Раену, что выгонит его, он не поверит и будет прав. Бренна вздохнула и не поднимала глаз от земли, пока они шли к замку.

Она немного успокоилась, когда вспомнила, что к крайней мере собиралась обратиться только в том случае, если Раен снова начнет приставать к ней. Но она придумала, как держать его подальше от себя.

Куинлен не понимал, почему его хозяйка так переменилась, став прямо на его глазах печальной и задумчивой.

– А вы хотели бы обладать такими правами, миледи? Бренна молчала.

– Если вас что-то беспокоит и вы не можете разобраться сами, скажите, я с радостью помогу.

Она покачала головой:

– Это очень личное дело, оно связано с членом семьи.

Куинлен облегченно вздохнул, и хотя ему хотелось улыбнуться, он удержался из боязни оскорбить ее чувства. Она, не дай Бог, решит, будто он считает ее беспокойство пустяком.

– У вас проблемы с Юфимией? – Он не дал ей времени ответить, а продолжил, полагая, что может дать дельный совет:

– Неплохо бы вам поговорить с Равном о его матери. Я уверен, он смог бы помочь.

Она снова покачала головой, но на сей раз гораздо энергичнее.

– Я сама должна разобраться. Когда Коннор вернется, я с ним поговорю.

– Как угодно, миледи. Она перешла на другую тему.

– Знаешь, с самого первого дня как я здесь появилась, я пытаюсь понять особенности здешней жизни. Есть какие-то правила, известные всем, кроме меня. Я могу кого-то из вас ненароком обидеть только из-за того, что мало знаю о горцах. Я была бы очень тебе благодарна, если бы ты мне понемногу все объяснил.