Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скрытая ярость - Гарвуд Джулия - Страница 39
– Мисс Маккена! Кейт! Постойте!
Очень хотелось броситься прочь, оставить позади не только здание, но и весь кошмарный опыт общения с новой родней. Однако Андерсон Смит не сделал ей ничего плохого, наоборот, благодаря его поддержке она только и смогла через все это пройти. Правда, адвоката не красит клиент вроде Комптона Томаса Маккены, этого болтливого и самодовольного старика, но работа работой, а жизнь жизнью. Не ему, а ей должно быть стыдно – стыдно за такое родство. Если вспомнить, как он был шокирован, как глубоко возмущен...
Так или иначе, приходилось общаться. С натянутой улыбкой Кейт ждала, когда адвокат приблизится.
– В чем дело?
– Я только хотел еще раз выразить благодарность за то, что вы все же решили принять наследство. Благодарность и восхищение. Значит ли это, что я могу надеяться на ваш приход завтра в три? Если так, я немедленно извещу всех, кто к этому причастен, чтобы собрался полный кворум. – Смит потер руки, воздел их, всячески выражая полнейшее удовлетворение (отчего Кейт стало еще тяжелее на сердце). – Разумеется, и мой личный опыт к вашим услугам. Сделаю все, чтобы вы вступили в права наследования без сучка без задоринки.
– Да, да, конечно! – спохватилась она. – Прошу, оставайтесь нашим поверенным и впредь.
– Прекрасно! Просто великолепно! – воскликнул адвокат с восторгом, который казался непритворным.
– Что касается восьмидесяти миллионов...
– По правде сказать, это недооценка, но я не стал вносить коррективы в присутствии тех, кто не имеет к этим деньгам отношения.
– Что значит «недооценка»?
– Возможно, ваш дядя намеренно преуменьшил конечную цифру. Вы получите много больше.
– Неужели? – произнесла Кейт механически.
– Итак, завтра в три?
Все происходило слишком быстро, для того чтобы правильно укладываться в голове.
– То есть... мне придется... к завтрашнему дню просмотреть все эти... эти...
Кейт бросила на Дилана отчаянный взгляд. Дар речи терялся с пугающей быстротой. Она попросту не могла связать двух слов.
Дилану она казалась оглушенной.
– Знаете, – сказал он, – договоримся так: Кейт придет в себя, обдумает ситуацию и позвонит... скажем, утром. Тогда и договоритесь насчет точного часа. До тех пор лучше никого ни о чем не извещайте.
– Да, я позвоню! – встрепенулась она.
– Но не откладывайте дело в долгий ящик, – предостерег адвокат, бросил взгляд на папку и многозначительно кашлянул. – Такую массу информации не так просто усвоить и разложить по полочкам. Кстати! Там внутри вы найдете и приглашение на похороны, но осмелюсь посоветовать: не ходите туда. – Он сделал шаг назад, показывая, что разговор подходит к концу. – Раз уж я теперь ваш поверенный, звоните во всякое время дня и ночи, с любыми вопросами, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы вы были спокойны и довольны. Визитная карточка подшита в папке первой, и поверьте, каждый из перечисленных номеров всегда к вашим услугам.
– Спасибо...
Они снова пошли к дверям. Кейт обернулась:
– Это собрание завтра в три...
– Да?
– Мои родственники тоже там будут? (Каким-то чудом она ухитрилась произнести слово «родственники» без рвотного спазма.)
– К моему большому сожалению, мы вынуждены их пригласить в соответствии с последней волей вашего дяди, – ответил Андерсон Смит с заметным сочувствием в голосе. – Я не спрашивал, что у него на уме, но сильно подозреваю, что мистер Маккена хотел дать племянникам сполна ощутить, что уплывает у них из рук. Разумеется, они вправе игнорировать приглашение, тем более что каждому из них уже отписана указанная в завещании сумма. То же самое относится к вашим сестрам – они могут, но не обязаны являться. Зато ваше присутствие является ключевым, поскольку на документах должна быть ваша подпись. Хочу заметить, что ваш отказ повлек бы за собой полную смену ролей, и как раз в надежде на это братья, несомненно, придут. Поскольку ваша ветвь семейства никогда не поддерживала отношений с покойным, доля наследства, выделенная Кайре и Изабель, определена завещанием и не может быть увеличена. Основной капитал, таким образом, перейдет к братьям. Надеюсь, я выражаюсь ясно? Видите, как важно, чтобы вы согласились!
Заметив, что Дилан украдкой косится на часы, Андерсон Смит повернулся к нему.
– Детектив Бьюкенен, что касается вас, можете быть совершенно спокойны. Я отвечаю за безопасность мисс Маккена и, зная о том, что любой из братьев способен протащить на встречу огнестрельное оружие, уже предпринял все возможные меры. Охрана будет в боевой готовности.
Кейт решила, что это не слишком удачная шутка, и робко улыбнулась, однако адвокат еще не закончил.
– Дежурный уже звонил – пистолет, изъятый у Роджера Маккены при входе, уже значится в базе данных.
– Меня это нисколько не удивляет, – заметил Дилан. – Надеюсь, они догадались проверить, есть ли у Роджера разрешение?
– Да, проверили. Нет и не было. Полиция уже выехала.
– Отлично.
– Я тоже так думаю.
С этим Андерсон Смит наконец откланялся, и появилась возможность выйти на свежий воздух. Чуть в стороне от дверей, стараясь не привлекать внимания, с ноги на ногу переминался молоденький охранник. Кейт бросилась к выходу так, словно за ней гнались.
– Не спеши.
– Детектив Бьюкенен! – Охранник, покинув пост, подошел к ним. – Мистер Смит упомянул про изъятый пистолет?
– Да.
– Что сказать полиции, когда они приедут? Мне еще не приходилось... ну, вы понимаете!
Дилану невольно вспомнилось, как он сам когда-то начинал.
– А говорить ничего и не нужно, просто передайте ребятам пистолет. Они сами займутся Роджером Маккеной.
– Но может, стоит рассказать, как он вел себя при изъятии? Предупредить, что склонен к агрессии?
– Об этом их уже поставили в известность, – заверил Дилан с самым серьезным видом. – Поверьте, у них в этом деле большой опыт. А вам лучше не вмешиваться.
– Как скажете, сэр.
– Мистер Смит постарается задержать братьев у себя в конторе до прибытия полиции, но Роджер кричал, что не желает больше там находиться, поэтому возможно, что они спустятся вместе. – Он хотел добавить: «И вам не придется столкнуться с ним в одиночку». Но воздержался. – Знаете, раз уж это в чужой юрисдикции, лучше вам вернуться к себе. Увидите все на экране.
– Вы в самом деле считаете, что так будет лучше? – Получив кивок, охранник заметно посветлел лицом. – В таком случае, сэр, я возвращаюсь к себе.
Он ушел. Дилан потянул Кейт за руку:
– Идем и мы.
Она не шевельнулась.
– Ты так таращишь глаза из-за пистолета?
Кейт и сама толком не знала. По правде сказать, история с отобранным пистолетом не слишком ее удивила, скорее, казалось странным, что не Эван, а Роджер пытался его пронести. Братья изо всех сил старались не посрамить свою ветвь семейства.
– Зачем он это сделал? – спросила она по дороге к двери. – Шел ведь не в гангстерский клуб, а в адвокатскую контору, и притом на чтение завещания! Кому такое может в голову взбрести?
– Полиция собирается отвезти его в участок и побеседовать по душам. С пистолетом тоже надо разобраться. Этому типу будет гораздо уютнее в тюрьме, чем на свободе. – Дилан помолчал и добавил: – А нам так будет спокойнее.
– Если полиция уже едет, почему ты уходишь? Не хочешь помочь следствию?
– Это не то следствие, которое нуждается в помощи. Все яснее ясного. А нам лучше убраться, пока не поднялся шум – я уверен, что без него не обойдется. Или ты желаешь чмокнуть новообретенного кузена в щечку на прощание?
Кейт с дрожью отвращения подумала, что скорее чмокнула бы в щечку гремучую змею, а вслух сказала:
– Это лишнее, я уже попрощалась. Уходить так уходить.
– Вот и правильно.
На улице их приветствовал раскатистый удар грома. Пока еще только моросило, но, судя по низким тяжелым тучам, в любой момент мог разразиться проливной дождь.
– Как думаешь, успеем? – с сомнением спросил Дилан. Кейт пожала плечами. Должно быть, он расценил это как знак согласия, потому что ухватил ее за руку и потащил за собой. До машины добежать не удалось – примерно на полдороге с небес обрушились потоки воды. Кейт изо всех сил поспешала за Диланом, что было не так-то просто.
- Предыдущая
- 39/69
- Следующая