Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое сокровище - Гарвуд Джулия - Страница 60
— Добрый день, лэрд, — приветствовала она, приседая. — И вам, лэрд Бьюкенен.
Она не смела взглянуть Бродику в глаза — очевидно, слухи о неистовом дикаре дошли и до нее. Однако ему пришлось по нраву, что она все-таки вежливо присела и перед ним.
— Прекрасный день, не так ли? — пробормотала девушка, пытаясь оттянуть неприятный разговор.
— И что в нем хорошего? — проворчал Рамзи.
— Да все, лэрд. Солнце светит ярко, ветер теплый, ни облачка на небе!
— Бриджид, я только что простился с твоей матушкой… Девушка понурилась и сцепила руки за спиной.
— Значит, она убедила вас отказаться от священной клятвы, данной моему отцу?
Она намеренно подчеркнула слово «священной», чтобы заставить Рамзи почувствовать себя виноватым — на случай, если тот и в самом деле откажется от своего слова.
— Нет, она не убедила меня нарушить обещание.
Бриджид снова расплылась в улыбке.
— Благодарю вас, лэрд, но я и так отняла у вас слишком много времени. С вашего разрешения, я удаляюсь.
Она была уже на полпути к порогу, когда слова Рамзи словно молнией поразили ее.
— Я не давал тебе разрешения, Бриджид. Вернись. Нам нужно серьезно поговорить.
Девушка тяжело вздохнула, прежде чем обернуться. Очевидно, она подозревала, о чем пойдет речь, и всеми силами надеялась избежать дальнейшей беседы.
Она нехотя приблизилась к лэрду, встала перед ним, спокойно выжидая, что тот скажет.
— У меня просят твоей руки.
— Я польщена, но вынуждена отказать искателю.
— Но ты даже не знаешь его имени! Как можно быть столь бессердечной!
— Прошу прощения, — обронила она, хотя в ее лице не было заметно ни малейшего раскаяния. — Кто этот человек?
— Его зовут Маттиас. Маттиас Макферсон. Признаюсь, я не слишком хорошо знаком с ним, однако уверен, что, если ты согласишься, он станет тебе хорошим мужем, — объявил Рамзи. Но ответа не дождался. Бриджид упорно молчала. — Ну? — наконец скомандовал он. — Что скажешь?
— Теперь я могу отказаться?
— Ради всего… ты знаешь Маттиаса?!
— Да, лэрд, мы встречались.
— Ты находишь в нем какие-то недостатки?
— О, наоборот, я уверена, в нем множество великолепных достоинств.
— И что же?
— Я не выйду за него.
— Почему?
Бродик кашлянул, чтобы замаскировать смешок. Рамзи наградил его мрачным взглядом, прежде чем снова обратиться к Бриджид. Но девушка таким изящно-женственным движением забросила непокорный локон за плечо, что Рамзи на мгновение сбился с мысли.
— Ты испытываешь мое терпение.
— Прошу прощения, лэрд. Я вовсе не хотела. Теперь мне можно идти? Я только что услышала о леди, приехавшей из самой Англии, и жажду с ней познакомиться.
— Зачем это тебе? — вмешался Бродик. Девушка вздрогнула, испуганная неожиданной резкостью, но тут же оправилась.
— Потому что я никогда не была в Англии, — объяснила она. — И умираю от желания обо всем ее расспросить. Интересно, какая там жизнь, ведь кроме нее никто мне не поведает. Не могу представить себе, что вдруг уеду в чужую страну. Наверное, и она чувствует то же самое. Я уже заранее решила, что мы подружимся.
— Обязательно, — предсказал Бродик.
— У тебя много общего с леди Джиллиан, — заметил Рамзи. — Вы обе упрямы и своенравны.
— Значит, ее заставляют выйти замуж? — охнула Бриджид, не скрывая раздражения. Рамзи шагнул к ней.
— Никто не заставляет тебя выходить замуж, Бриджид.
— Значит, мне можно покинуть вас? — настаивала она.
— Нет! — рявкнул Рамзи. — Так как насчет этого Маттиаса… Бриджид задорно подбоченилась.
— Опять снова-здорово?
— Бриджид, предупреждаю, что не потерплю дерзости. Девушка пристыжен но закусила губку.
— Простите, я знаю, что веду себя нахально, но все-таки отклоняю предложение.
Однако Рамзи не собирался сдаваться.
— Ты помнишь, скольким поклонникам отказала?
— Помню.
— И сколько сердец разбила?
— Вот в этом я сомневаюсь, лэрд. Вряд ли эти мужчины долго мучились, почти не зная меня. И если бы я знала способ утихомирить их, поверьте, так и сделала бы. Мне никто не нужен, и снова и снова возвращаться к этому разговору очень скучно. По правде говоря, я уже начинаю бояться…
— Чего именно? — полюбопытствовал Рамзи.
— Не важно, — пробормотала Бриджид, заливаясь краской.
— Говори без опаски. Тебе ничего не грозит.
— Выражения вашего лица в тот момент, когда я отказываю очередному поклоннику, — выпалила она. — Вы замечаете меня, лишь когда приходит срок сообщить об очередном предложении. Понимаю, как это вам неприятно. Вы не желаете тратить драгоценное время на столь незначительные пустяки.
— Ты непоследовательна.
— И к тому же несговорчива, не так ли?
— Именно.
— Теперь мы закончили?
— Нет. Бриджид, ты не желаешь выходить замуж?
— Почему же? Я мечтаю о детях, — горячо заверила она. — Детях, которых смогу любить и лелеять.
— В таком случае в чем причина такого странного поведения? Если хочешь детей…
Бриджид не дала ему договорить:
— Я люблю другого.
— Правда? — ахнул Рамзи.
— Клянусь Богом.
— Кто этот человек? Девушка покачала головой.
— Не могу сказать.
— В таком случае выходи за него, — нетерпеливо заключил Рамзи.
— Он меня не замечает, — вздохнула Бриджид.
— И не знает о твоих чувствах?
— Не знает. Он ужасно глупый.
И тут Бродик наконец не выдержал.
— Но все же ты его любишь? — расхохотался он.
— Что поделать, — улыбнулась Бриджид, — разве это от нас зависит? Должно быть, я ничуть его не умнее, это единственное объяснение, которое существует. Кто способен разобраться в тайнах сердца? Только не я. У меня на это не хватает сообразительности. — Снова обратившись к Рамзи, она отрезала: — Я не пойду в церковь с Маттиасом. Стану женой только того, кого люблю, или останусь старой девой.
Рамзи втайне был потрясен тем, как отнесся к признанию Бриджид. Первоначальное удивление мгновенно сменилось чем-то, сильно напоминавшим раздражение, хотя он никак не мог понять, почему мысль о том, что она любит другого, так тревожит его. Да он ведет себя как последний олух! Пытается убедить ее выйти за Маттиаса… а что, если бы она согласилась? Как бы он это воспринял? Но ведь он был почти уверен, что она никогда не согласится! Значит… значит, надеялся?
Усилием воли заставив себя отрешиться от смущавших душу мыслей, он объявил:
— Немедленно назови мне имя этого человека, и я поговорю с ним.
— Благодарю за готовность прийти на помощь, но тот, кого я люблю, должен все решить сам, без вмешательства и подсказок.
— Я не прошу, а приказываю. Его имя!
Он сделал еще шаг, но Бриджид отказывалась отступить, хотя это оказалось нелегко. Рамзи был так высок, что буквально навис над ней, и близость его странно тревожила. Девушка была вынуждена напомнить себе, что перед ней ее лэрд и его обязанность — заботиться о ней. Он желает ей добра, и только добра. Кроме того, она знала его как доброго и великодушного человека. И пусть она до смерти его боится, он никогда не поднимет на нее руку.
Бриджид решила отвлечь внимание Рамзи в надежде, что тот не заметит, как ловко она избежала ответа на вопрос.
— Лэрд, а где Майкл? Я сегодня не видела его, а ведь на днях обещала, что научу лазать по деревьям.
— Лазать… по деревьям?
— Все мальчики должны это уметь.
— И ты хотела показать ему, как это делается? Девушка медленно кивнула.
— Он гостит у Мейтлендов, — сообщил Рамзи. — Майкл и Алек стали хорошими друзьями, но когда он вернется домой, можете упражняться с утра до вечера. Но это непристойно, Бриджид, и не подобает леди.
— Наверное, — неохотно согласилась она.
Рамзи снова потребовал открыть, как зовут неизвестного. Раздосадованная тем, что уловка не удалась, Бриджид наотрез отказалась.
— Я не желаю, лэрд.
— Это очевидно, — процедил он. — Но все же ты скажешь.
— Ни за что!
- Предыдущая
- 60/96
- Следующая
