Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвые души - Гоголь Николай Васильевич - Страница 242
КАБ1 — тут же сильным и необыкновенно-резким образом
И потом еще прибавил: “Вот, мол, что!”
КАБ1 — да еще прибавил [для] потом ему в пику слова
Хотя он срезал и уничтожил его совершенно, обративши таким образом на него самого приданное название и хотя выражение “Вот, мол, что” могло иметь сильное значение, но, не удовольствуясь этим, он послал тот же час на него тайный донос.
КАБ1 — отбрил таким образом его кругом, обратив на него же
Хотя он срезал и уничтожил его совершенно, обративши таким образом на него самого приданное название и хотя выражение “Вот, мол, что” могло иметь сильное значение, но, не удовольствуясь этим, он послал тот же час на него тайный донос.
КАБ1(п), КАБ1 — сим
Хотя он срезал и уничтожил его совершенно, обративши таким образом на него самого приданное название и хотя выражение “Вот, мол, что” могло иметь сильное значение, но, не удовольствуясь этим, он послал тот же час на него тайный донос.
КАБ1(п), КАБ1 — еще
Впрочем, говорят, что и без того произошла у них сильная ссора за какую-то крепостную душу женского пола, крепкую бабенку с свежими щеками, как ~ штабс-капитан Пономарев.
КАБ1 — была у них же ссора за какую-то
Впрочем, говорят, что и без того произошла у них сильная ссора за какую-то крепостную душу женского пола, крепкую бабенку с свежими щеками, как выражались таможенные чиновники, что будто ~ штабс-капитан Пономарев.
КАБ1 — по выражению таможенных чиновник<ов>
Впрочем, говорят, что и без того произошла ~ героя под вечер в темном переулке, но ~ штабс-капитан Пономарев.
КАБ1(п) — под темный вечерок
КАБ1 как ПБЛ3
Впрочем, говорят, что и без того произошла ~ в темном переулке, но что будто ~ Таким образом тайные сношения с контрабандистами сделались открытыми.
КАБ1 — что оба-де были в дурачках, потому что бабенкой попользовался какой-то штабс-капитан Шамшарев. Как было дело в самом деле, бог их ведает, пусть лучше читатель охотник досочинит сам. Дело только в том, что
Впрочем, говорят, что и без того произошла ~ чиновник, а воспользовалось лицо совершенно постороннее, какой-то штабс-капитан Пономарев.
КАБ1(п) — лицо
Автор признается, что не охотник вмешиваться в семейные дела, ниже в те, которые имеют вид семейных, и потому не может сказать наверно, как было дело.
КАБ1(п) — семейственных
Впрочем, во всяком случае настоящего толку было бы весьма трудно добраться и потому он оставляет досочинить тем из читателей или читательниц, которые чувствуют уже к этому особенное влечение.
КАБ1(п) — а оставляет на волю читателям досочинить, как кому лучше нравится сообразно с собственным <фраза не дописана>
Таким образом тайные сношения с контрабандистами сделались открытыми.
КАБ1(п), КАБ1 — явными
Статский советник, хотя и сам пропал, но рад был, что упек хоть своего товарища.
КАБ1(п) — но рад был, что упек товарища
КАБ1 — но таки упек своего товарища
Обоих, как водится, взяли под суд и отставили от службы.
КАБ1 — Чиновников взяли под суд, конфисковали <1 нрзб.>и всё это разрешилось, как гром над головами, и чиновники, как после чаду и хмеля, вдруг опомнились и увидели с ужасом, что наделали
Статский советник по русскому обычаю с горя запил, но надворный устоял; он пустил опять в ход оборотливость своего ума, ловкость и кое-какие запасные тысяченки, и так как люди слабы, а деньги хоть и мелкая вещица, но весу довольно, то ему удалось, по крайней мере, обработать так, что его не отставили с таким бесчестием, как товарища.
КАБ1 — коллежский
Статский советник по русскому обычаю с горя запил, но надворный устоял; он пустил ~ с таким бесчестием, как товарища.
КАБ1 — Он [Далее начато: употребил все деньги, какие не успели отобрать] умел затаить часть денежек. Все происки, все тонкие извороты ума, уже сильно напракти<кованного> [Далее начато: словом, подействовал на всех, производивших следствие и приятностью [поступков] оборотов и раскаянием, трогательными речами, известными письмами князя Хованского и пока, словом, он обработал дело, по крайней мере] опытного, знающего слишком хорошо людей, где подействовал просто приятностью оборотов, где трогательною речью, где всунул денежку кстати и [Далее начато: где следует подкупил] где кстати покурил лестью, которую, как известно, очень любят [которую любят] всякие началь<ники>. Словом, умел подействовать и обработать по крайней мере дело так, что оставили не с таким
Статский советник по русскому обычаю с горя запил, но надворный устоял; он пустил опять в ход оборотливость своего ума, ловкость и кое-какие запасные тысяченки, и так как люди слабы, а деньги хоть и мелкая вещица, но весу довольно, то ему удалось, по крайней мере, обработать так, что его не отставили с таким бесчестием, как товарища.
КАБ1(п) — сильны, хоть и мелкая вещица по весу
Но уж ни капиталу, ни разных заграничных вещиц, словом, ничего не осталось нашему герою.
зачеркнуто в КАБ1
Но уж ни капиталу, ни разных заграничных вещиц, словом, ничего не осталось нашему герою.
КАБ1 — ему
Удержалось у него тысяченок десять кровных, которые он прятал на черный день в таком месте, куда не могли докопаться, да дюжины две голландских рубашек, да небольшая бричка, в какой ездят холостяки, да два крепостных человека, кучер Селифан и лакей Петрушка, да таможенные чиновники, движимые сердечною добротою, оставили ему четыре или пять кусков мыла для сбережения свежести и белизны щек — вот и всё.
КАБ1 — а. Удержались у него только уже секретные десять тысячонок, которые были запрятаны таким образом, что никакой пройдоха в мире не нашел бы их
б. Удержались у него тысячонок десять всего, припрятанных про черный день
Удержалось у него тысяченок десять кровных, которые он прятал на черный день в таком месте, куда не могли докопаться, да дюжины две голландских рубашек, да небольшая бричка, в какой ездят холостяки, да два крепостных человека, кучер Селифан и лакей Петрушка, да таможенные чиновники, движимые сердечною добротою, оставили ему четыре или пять кусков мыла для сбережения свежести и белизны щек — вот и всё.
- Предыдущая
- 242/355
- Следующая
