Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежная страсть - Гарвуд Джулия - Страница 64
Кэролайн с трепетом ждала, что скажет он при виде новой обстановки, но Бредфорд молча прислонился спиной к двери, по-прежнему держа ее на руках.
Заметив в углу пустую ванну, он вспомнил, что весь в пыли с дороги. Он неохотно поставил Кэролайн на пол и небрежно поцеловал ее в макушку, отлично сознавая, что если он поцелует ее так, как ему хочется, то про ванну придется позабыть.
– Сначала самое неотложное, – с тяжким вздохом прошептал он.
Потом повернулся, открыл дверь и, громко, так, чтобы услышали охранники, потребовал горячей воды.
– Бредфорд, ты уделишь мне хоть толику внимания? – спросила Кэролайн.
Подойдя к кровати и присев на ее край, она спросила:
– Ты ничего не замечаешь?
– Я все замечаю, – ответил Бредфорд. – Ты совсем не причесана, а в этом дурацком платье ты выглядишь хуже некуда. Как только ванна будет готова, снимай его побыстрее.
Кэролайн ничуть не обидели его слова: они были справедливы. С лица его не сходила улыбка, глаза смотрели ласково. Он всем сердцем хотел ее!
– Я никогда еще не видела тебя в таком хорошем настроении, – шепотом созналась она. – Я думала, ты рассердишься на меня из-за мебели, но ты даже не заметил. Кстати, вся обстановка твоего кабинета находится внизу, в холле.
– Я все заметил, – с улыбкой на лице ответил Бредфорд. – Такого размера кровать во всей Англии, я думаю, только одна и есть.
– Бредфорд, постарайся хоть на минуту стать серьезным. Мне надо с тобой кое о чем поговорить. А когда ты так улыбаешься, мне даже страшно.
Стук в дверь прервал ее речь. Бредфорд открыл дверь, увидел стоявших на пороге охранников с ведрами горячей воды и впустил их в комнату. Подтащив ванну поближе к камину, он начал его растапливать, пока охранники наполняли ванну.
Время тянулось для Кэролайн невыносимо томительно. Она горела нетерпением поговорить с ним. Бредфорд явно торжествовал победу. И это ставило все на свои места. Милфорд! Он, должно быть, сказал Бредфорду, что она готова вернуться домой. И именно поэтому у мужа было сейчас такое хорошее настроение.
– Что тебе рассказал Милфорд? – спросила Кэролайн. – Когда он навестил меня здесь, он…
Она не закончила фразу. Вид Бредфорда, снимающего одежду, отвлек ее. Стащив через голову сорочку, он бросил ее на пол и подошел к умывальнику. Кэролайн как завороженная смотрела, как муж вымыл руки и лицо, поливая себе из фаянсового кувшина.
– Ты умываешься перед тем, как принять ванну? – озадаченно спросила она. – Это несколько странно, тебе не кажется?
Бредфорд улыбнулся. Он подошел к кровати и сел рядом с женой.
– На колени, женщина! – грозно приказал он. Его слова привели Кэролайн в изумление.
– Ты хочешь, чтобы я встала перед тобой на колени? – Она гордо выпрямилась. – Послушай, Бредфорд, я не знаю, что наговорил тебе Милфорд, но…
– Помоги мне снять сапоги, милая.
Кэролайн не могла скрыть раздражения. Она не встала на колени, но склонилась к ногам мужа, грациозно изогнувшись. Закончив возиться с сапогами, повернулась, уперев руки в бока.
– А сейчас ты меня выслушаешь?
– После того, как мы примем ванну.
– Мы примем?
Бредфорд кивнул головой, усмехнувшись при виде румянца, залившего лицо Кэролайн. Он медленно снял с нее одежды. Кэролайн заметила, что пальцы его дрожат, и подивилась этому проявлению чувств, потому что лицо мужа ничего не выражало.
Снова взяв ее на руки и пытаясь не отвлекаться при виде ее нежного тела, он опустился в ванну, устроив Кэролайн у себя на коленях.
– Ты краснеешь, словно девственница, жена, – с наигранной небрежностью бросил он и приказал:
– Вымой меня.
С этими словами он протянул ей кусок мыла, и Кэролайн принялась намыливать грудь мужа.
Никто из них не произнес ни слова в последовавшие несколько минут. Начав смывать мыльную пену, Кэролайн упустила мыло, выскользнувшее из рук. Мысли вихрем проносились в ее голове, она словно со стороны услышала собственный шепот – обращенную к Бредфорду просьбу встать, чтобы она смогла вымыть его ноги, и подумала, что голос ее так же резок, как ветер, хлещущий, по стенам дома.
– Не думаю, чтобы я мог встать, – ответил ей Бредфорд.
Его жена сидела, опустив голову, и он рукой приподнял ее лицо, заставив посмотреть прямо на него.
– Понимаешь, тебе ведь удалось проделать это со мной, – хрипловатым голосом добавил он.
– Что проделать? – смущенно прошептала Кэролайн.
– Заставила меня сгорать от желания. Я было решил на этот раз сдержаться, отсрочить тот момент, когда я коснусь тебя…
– Если ты меня сейчас не поцелуешь, я умру, – прошептала Кэролайн.
Она обвила руками его за шею и притянула к себе.
Первый поцелуй Бредфорда был дразняще-пряный, но у Кэролайн уже не было терпения заниматься любовной игрой. Она закусила зубами его нижнюю губу.
Бредфорд тоже прекратил игры. Поцелуй его стал горячим и страстным, а Кэролайн отвечала на него со всем жаром пылавшей в ней страсти.
Язык Бредфорда скользил по губам Кэролайн, потом он повернул ее лицом к себе. Ее теплые груди, касающиеся его тела, привели его в экстаз, он, не переставая, целовал и ласкал ее.
Кэролайн приникла к его груди, ошеломленная силой страсти, разожженной им. Его язык словно прожигал ее насквозь, она хотела изо всех сил прижаться к нему, неутоленное желание мучило ее.
Он шептал ей слова любви, горячие, возбуждающие слова, но она почти не слышала мужа, все ее существо было охвачено пылающим огнем.
Его руки ласкали ее спину, еще больше разжигая пламя желания, а когда они добрались до ее влажного естества, она услышала свой крик, полный неутоленного желания и растущего восторга.
– Джеред? – В этом крике было и требование. Бредфорд входил в нее снова и снова. Кэролайн подалась навстречу ему и вместе с ним разделила блаженство последних содроганий страсти.
Сердце Бредфорда колотилось в груди так, что, казалось, готово было вырваться наружу. Кэролайн подождала, пока стук его немного успокоится, и лишь потом осмелилась пошевельнуться.
– Я даже забыла, что мы с тобой в ванне, – со смущенным смешком прошептала она, вздохнула, прижалась лицом к его шее и закрыла глаза. – Я люблю тебя, Бредфорд.
– А мне никогда не надоест слышать это, – прошептал он в ответ.
Кэролайн кивнула, давая понять, что слышит, его слова. А потом расплакалась, едва ли не так же громко, как когда-то плакала Черити.
Бредфорд дал ей вволю выплакаться у него на груди, нежно гладя ее плечи, а потом, когда рыдания стали затихать и она могла слышать его слова, произнес:
– Кэролайн, послушай…
– Нет, – ответила она. – Это ты сначала должен выслушать меня. Я поняла, что ты пока еще не можешь по-настоящему любить меня. Я была слишком нетерпелива и требовательна, – продолжала она, громко всхлипнув. – У тебя не было времени и опыта общения с приличными женщинами, а я требовала от тебя невозможного. Теперь я готова забыть все свои требования и принимать тебя таким, какой ты есть.
Если она считала, что ее нервная, захлебывающаяся речь успокоит супруга, то ошиблась. Бредфорд нахмурился.
– Это весьма благородно с твоей стороны, жена. Итак, ты сдаешься?
Кэролайн взглянула на него и заметила усмешку в его взгляде.
– Что? Нет, я только принимаю свое положение как неизбежность, Бредфорд, – ответила она.
– И сколько времени ты собираешься быть покорной, любимая? – улыбаясь, спросил он.
– Ты смущаешь меня, Бредфорд, – заметила Кэролайн. – Я думала, ты будешь доволен моим решением, а вместо этого вижу, что оно тебя только забавляет. Как же мне понять все это? – спросила она скорее себя, чем мужа.
Она встала и, использовав его живот в качестве, ступеньки, выбралась из ванны, с удовольствием услышав громкий протестующий вскрик.
– Это тебе за твое высокомерие, – заметила Кэролайн. – Милфорд рассказал тебе, что я хотела вернуться домой, не так ли? И именно поэтому ты так счастлив, разве нет?
- Предыдущая
- 64/69
- Следующая