Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Когда придет весна - Гарвуд Джулия - Страница 18


18
Изменить размер шрифта:

Райан поерзал в кресле, а Коул встал в нескольких шагах от него.

Она посмотрела на Коула.

— А вы не похожи на представителя закона, — выпалила она. Потом перевела глаза на Райана. — Да и вы тоже.

— А на кого мы похожи?

— На тех, кто законам не подчиняется.

— Неужели мы производим такое впечатление? — засмеялся Коул.

Смех помог, Джессика почувствовала себя лучше. Ей хотелось, чтобы Коул тоже сел, а то он возвышался над ней, как столб. Дневная щетина на щеках маршала придавала ему угрожающий вид, Дэниел казался утомленным. Она напомнила себе, что маршалы обязаны защищать невиновных жителей. Значит, ей надо убедить их, что и она входит в число таковых.

— Я не сделала ничего плохого.

Дэниел кивнул:

— Мы знаем. Люди всегда нервничают, когда сталкиваются с представителями закона. Правда, я не понимаю, почему.

— А я понимаю. В вашей власти запереть меня в тюрьме, — объяснила Джессика.

— Без законных оснований — нет, — возразил он.

Она подняла бровь:

— Разве? Сегодня днем меня заперли. Без всяких законных оснований.

— Мы не знали, что шериф Слоун способен на такое.

— Он заявил, что кто-то из нас лжет. Но разве за это сажают в тюрьму?

Она обратила внимание, что Дэниел вынул из кармана карандаш и записную книжку, продолжая слушать.

— Мы знаем, что вы были в банке примерно в то время, когда его грабили.

— Да, я была там. Вместе с Калебом.

— Вам не удалось запомнить время?

Она разгладила складки юбки и, уставившись в колени, ответила:

— В общем-то помню. Было два часа. Ну плюс-минус десять минут. Я зашла, заняла очередь. Но на других не смотрела. Я не…

— Ни на кого не обратили внимания? — подсказал Коул.

— Именно так. Ни на кого не обратила внимания.

— Даже за кем стояли в очереди? — спросил Райан с оттенком скептицизма.

— Я была очень занята Калебом. Он иногда очень озорной, пришел в восторг от двери, на которой можно покататься. Мистер Маккоркл очень рассердился и накричал на него. Мне было не до других, маршал, просто не было времени глазеть по сторонам.

Объясняя, она смотрела на Коула, желая уловить его реакцию. Он должен понять, что она нервничает и потому так торопливо отвечает. «Медленнее, — велела она себе. — Медленнее и спокойнее. Иначе они подумают, будто я что-то скрываю».

По Коулу было видно, что он не считает ее виноватой. Казалось, его клонит в сон от беседы.

Джессика снова повернулась к своему инквизитору:

— Очень жаль, что не могу быть более полезной.

— А разве днем дети не спят? — вдруг спросил Коул. — Моя маленькая сестренка всегда спала.

— Да, Калеб обычно спит днем после обеда. Но его режим нарушен. Я болела гриппом, а мальчик спит со мной, ночью долго не засыпал, утром поздно вставал, и его дневной сон передвинулся на более позднее время. Видите, он носится по двору до сих пор?.. — Она тараторила, как идиотка, понимая, что сообщает совершенно ненужные сведения.

— Шериф Слоун показал вам сумочку?

— Да. Он говорил, ее нашли под столом. Но это не моя, — добавила она поспешно. — Я никогда не ношу сумочек.

Райан щелчком закрыл блокнот и положил в карман вместе с карандашом. Она заметила, что он не записал ни единого слова.

— А насчет времени вы не сомневаетесь? — спросил Коул.

— Вы уверены, что были в банке именно в два часа? — уточнил Райан.

— Плюс-минус десять минут, — ответила Джессика.

Маршалы обменялись взглядом. Райан потер рукой шею.

— Какие у вас планы? Собираетесь уехать из Рокфорд-Фоллз?

— Да, и как можно скорее. Мы с Калебом отбываем завтра утром. Я буду скучать по Тилли, не с радостью покину этот город. С тех пор как пошли всякие слухи, я волнуюсь: а вдруг бандиты вернутся?! Они наверняка думают, что кто-то из нас их видел. Вы ведь сами знаете, что случается со свидетелями ограбления.

— Знаем, — кивнул Коул. — Куда вы едете?

— В Колорадо.

Джессика хотела еще что-то добавить, но забыла обо всем, увидев на крыльце Калеба. Ребенок, держа за ногу тряпичную куклу, подошел к Коулу и улыбнулся. Калеб робел перед чужими людьми, но очень быстро привыкал к ним. Особенно ему нравились мужчины. Казалось, все в них очаровывало мальчика: и манеры, и голос…

— Калеб, тебе пора спать, — прошептала Джессика.

Малыш покачал головой, вытащил большой палец изо рта и вытянул вперед руки, прося Коула поднять его. Маршал взял его на руки, и Калеб крепко обхватил Коула за шею.

— Вряд ли ребенок хочет спать, — заметил Коул. Джессика подошла к Коулу, пытаясь оторвать ручки мальчика от его шеи. Да, Тилли права: какие у маршалов красивые глаза! Она вдруг пожалела, что эта милая женщина столько наговорила ей о внешности двух посетителей, ведь теперь Джессика ни о чем другом не думала. Если бы Тилли не сказала, она бы не обратила внимания.

Она вовсе не ищет мужа! Одернув себя, Джессика попыталась сосредоточиться.

— Калеб всегда спит вместе с куклой, — объяснила она. — Без нее не соглашается, но вообще-то он хороший мальчик. Правда, Калеб?

Ребенок закивал, тычась Коулу в шею. Тот весело смотрел Джессике прямо в глаза. Неужели он не догадывается, что смущает ее своим взглядом? Странно, сейчас он уже не казался ей суровым, угрожающим. Большие руки нежно гладили Калеба по спине. Малыш потер нос кулачком и положил голову на плечо Коула.

— У вас очень хорошо получается, — заметила она. — Вы умеете управляться с детьми.

— Миссис Саммерз, не позовете ли сюда мисс Грэйс Уинтроп?

От внезапно раздавшегося голоса маршала Райана она вздрогнула.

— Ну да… конечно… — заикаясь ответила она.

— Вы миссис Саммерз? — спросил Коул. — Или мисс?

— Джессика, — ответила она, отворачиваясь. — Грэйс на кухне. Если хотите, можете пойти туда и побеседовать с ней.

— Это было бы прекрасно, — ответил Дэниел.

Он шагнул вперед, чтобы открыть перед Джессикой дверь. За ним шел Коул с Калебом на руках. Он передал заснувшего малыша Джессике, когда они подошли к лестнице.

— Кухня в конце коридора, — сообщила она. Дэниел пошел дальше, а Коул остановился, наблюдая, как Джессика поднимается по лестнице. Ему нравилась ее походка. Она двигалась красиво, женственно, волнующе. Его завораживал ее голос, густой, теплый, очень возбуждающий.

Он подумал, нет ничего непозволительного в том, чтобы обратить внимание на красивую женщину и по достоинству оценить ее. Это вовсе не означает, что он хочет сблизиться с ней. Он представитель закона и не вправе заигрывать с возможной свидетельницей. Кроме того, с Джессикой Саммерз не все так просто… Она несла укладывать в постель мальчика, а значит, мужчина, пожелавший связать свою судьбу с ней, должен навсегда потерять свободу. Это не для Коула Клейборна! Стойло не для него. К тому же она, похоже, невинна, а что с такими делать, он не знал. Джессика Саммерз из тех, кого берут замуж. А он, Коул Клейборн, ничего подобного делать не собирается. Вот так-то!

— Коул, ты идешь?

Он кивнул и догнал Райана в конце коридора.

— Что все это значит? — шепотом спросил Дэниел.

Коул прекрасно понял, о чем спрашивает маршал, но пожал плечами:

— Просто уделил даме внимание, и все.

Глава 15

Грэйс Уинтроп стояла у плиты и, когда маршалы вошли на кухню, повернулась. Дэниел Райан остановился как вкопанный, невольно, отступил назад и наткнулся на Коула. Впрочем, он быстро пришел в себя.

— Джессика… Она… Вы не будете против, если мы…

— Пожалуйста, входите. Я как раз готовлю чай. Вы с маршалом Клейборном хотите чаю?

— Это было бы прекрасно, — согласился Дэниел, выдвигая стул из-за стола.

Коул сел напротив него, лицом к двери.

— Джентльмены, вы ужинали? — спросила Грэйс.

— Нет, мэм, — ответил Коул.

— Но мы не проголодались, — покачал головой Дэниел, а Коул тотчас возразил:

— Нет, проголодались.

Грэйс пошла к стойке и вернулась с тарелкой ветчины. Она поставила ее на стол, рядом с корзинкой свежего хлеба и маслом. Через минуту перед маршалами стояли чистые тарелки.