Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ангел – хранитель - Гарвуд Джулия - Страница 54


54
Изменить размер шрифта:

Разгоряченный Кейн снова проголодался. Но не успел он протянуть вилку за последним ломтиком жареной баранины, как его тотчас увел из-под носа Стерне.

– Я хочу есть, Стерне, – проворчал Кейн.

– Я тоже, милорд. – Дворецкий уже принялся за дело. Пришлось Джейд великодушно поделиться с Кейном.

Раздался стук в парадную дверь, Стерне с Кейном переглянулись. Кейн решил открыть сам.

– Как вам угодно, милорд, – ответил Стерне между двумя кусками баранины.

– Поосторожнее, – напомнила Джейд.

– Все будет хорошо, – пообещал Кейн. – Никто просто так не подберется к моему дому.

Прошло добрых десять минут. Стерне покончил со второй чашкой чая и произнес:

– По-моему, следует взглянуть, кто бы это мог быть.

– Может, отец Кейна?

– Нет, миледи, – возразил Стерне. – Я велел герцогу с герцогиней держаться подальше. Если они зачастят с визитами, это может вызвать подозрения, – проговорил он и удалился.

Джейд забарабанила пальцами по столу.

– Прибыли сэр Ричардс и маркиз из Лайонвуда, – объявил вскоре Стерне, распахивая двери. – Милорд в библиотеке, требует бренди и вас, миледи.

– Так скоро? – в полном замешательстве спросила она. Поднявшись с места, Джейд нерешительно расправила складки золотисто-желтого платья и растрепавшиеся локоны. – Я совершенно не готова.

– Вы прекрасно выглядите, миледи, – с улыбкой заверил Стерне. – И потом, эти гости – хорошие люди.

– Я ведь уже знакома с Лайоном. Надеюсь, сэр Ричардс тоже придется мне по душе.

По мере продвижения к дверям ее личико из беззаботного постепенно превращалось в испуганное.

– Вам совершенно – нечего бояться, миледи, – заметил Стерне.

Джейд ответила с ослепительной улыбкой:

– А я и не боюсь, Стерне. Я готовлюсь.

– Простите, не понял? – переспросил Стерне, семеня следом. – К чему готовитесь?

– К тому, чтобы выглядеть испуганной, – расхохоталась она. – Ну и конечно, ужасно слабой!

– Вы заболели, леди Джейд?

– Приличия, – шепнула ему Джейд у входа в библиотеку. – Их надо соблюдать, Стерне. Делать то, что от тебя ждут, понятно?

– Не думал, что его это волнует.

– Он сам мне об этом сказал, – откликнулась она. – К тому же, как ни крути, они всего-навсего мужчины!

Джейд набрала в грудь побольше воздуха и кивнула Стерн-су, чтобы он распахнул перед ней дверь. Она стояла на пороге, потупив головку и прижимая руки к груди.

Стерне, став свидетелем столь разительной перемены, открыл рот от изумления.

Кейн окликнул ее, и Джейд заметно подпрыгнула, дабы продемонстрировать устрашающую силу его приказов, а потом медленно поплелась в кабинет. Тот, кого звали сэром Ричардсом, первым вскочил с места. Это был пожилой мужчина с седеющей шевелюрой, доброй улыбкой и округлым животиком. Да и смотрел он по-доброму. Джейд ответила на приветствия робким реверансом, затем обернулась к Лайону.

– Рада видеть вас снова, Лайон, – еле слышно пролепетала она.

Лайон удивленно поднял бровь. Он помнил, какое это робкое создание, однако ему казалось, что к концу их первой встречи она успела преодолеть свой испуг. Однако сегодня опять тряслась от страха. Это очень озадачило его.

Кейн сидел за рабочим столом. Джейд пристроилась на краешке стула прямо напротив стола, неестественно выпрямившись, словно аршин проглотила. Руки она примерно сложила на коленях.

Сэр Ричардс с Лайоном уселись по сторонам.

Кейн разглядывал Джейд. Ах, какой донельзя испуганной она казалась! Однако он не поверил этому: она явно что-то затевает. Позднее он непременно все выяснит.

Сэр Ричардс старательно откашлялся, дабы привлечь внимание присутствующих. Решительно глядя на Джейд, он начал:

– Не могу не заметить, какой напуганной вы выглядите, моя милая. Я прочел письма, которые сохранил ваш отец, но, прежде чем приступить к расспросам, хотел бы совершенно определенно вас заверить, что ни в малейшей степени не ставлю вам в вину прегрешения вашего отца.

Она по-прежнему изображала из себя трепетную лань, но все же отважилась робко кивнуть.

– Спасибо вам, сэр Ричардс, – одними губами прошептала она. – С вашей стороны это так мило. Я и вправду боялась, что вы станете на меня сердиться.

Кейн беспомощно закатил глаза. Сэр Ричардс, человек, практически не способный проявить к кому-то слабость, взял Джейд за руку. Судя по всему, он вот-вот заключит малютку в объятия и попытается утешить.

А уж она старалась вовсю! Такое же беззащитное личико было у нее в ту ночь в таверне. О, тогда она тоже смотрелась абсолютно беспомощной.

Что за игру она ведет?

– Никому из нас и в голову не придет обвинять вас, – вмешался Лайон. Он тоже подался вперед и оперся локтями о колени. – Вам пришлось пережить страшные неприятности, Джейд.

– Да, это верно, – подхватил сэр Ричардс.

Кейн с трудом удержался от улыбки. Оба – и его начальник, и друг – были одурачены Джейд. Но уж Лайон-то мог и догадаться! Как-никак уже имел с ней дело. И все же ее поведение, подкрепленное первоначальным испуганным видом, казалось чертовски естественным.

– Вы сейчас в состоянии отвечать на вопросы? – спросил сэр Ричардс.

– Может, лучше сначала Натан? – кивнула Джейд в сторону брата. – Мужчины всегда намного логичнее. Я, наверное, только еще больше все запутаю.

– Джейд! – Возглас Кейна прозвучал как предупреждение.

– Что, Кейн? – трепетным голоском ответила она.

– Не забывайся.

Ричардс уничтожающе взглянул на Кейна и обратился к Джейд:

– Мы поговорим с Натаном позже. Если воспоминания не причинят вам слишком большую боль, мы бы хотели выслушать в подробностях все, что случилось с вами с того самого момента, как вы прибыли в Лондон.

– О, конечно, – кивнула Джейд. – Понимаете, все началось с этих самых писем. Дядя Гарри передал мне пакет с письмами, которые оставил ему мой отец. Отца убили буквально через пару дней после этого, И тогда Гарри увез меня на своем корабле, сохранил письма и, когда счел, что настало время, отдал их мне. Конечно, я прочла их, а потом показала Натану. Мой брат в то время уже работал вместе с Колином и поделился с ним информацией. Ну а потом, – нервически продолжила она, – на Колина с Натаном… напали. Мерзавцы решили, что расправились с ними, а… Дикарь решил, что наемным убийцам надо позволить вернуться в Лондон и доложить об этом.

– Здоровое решение, – заметил сэр Ричардс.

– Да, – согласилась Джейд. Она сердито покосилась на Кейна и продолжила:

– План был весьма прост. Дикарь похитил врача, дабы тот ухаживал за ранеными, и было решено дождаться, пока Колин поправится настолько, что сможет сам отправиться к Кейну, своему брату, рассказать ему о неприятностях с письмами и попросить о помощи.

– И что же разрушило этот план? – спросил сэр Ричардс.

– Вот он его разрушил. – Джейд снова сердито посмотрела на Кейна. – Как вам известно, Дикаря сделали козлом отпущения, свалив на него обвинение в убийстве Натана с Колином, и Кейн возжаждал отмщения. Ничего худшего он и придумать бы не мог. Оставшиеся члены Трибунала не могли рисковать, не могли позволить Кейну разыскать пирата и расспросить его. Таким образом, Кейн сам подставил свою голову под топор.

– Но это же ненамеренно, – возмутился Кейн. Джейд лишь пожала плечами.

– Колин взял с Дикаря обещание ничего пока не говорить Кейну, потому что тот… непременно ввяжется куда не надо, понимаете? А Колин хотел прежде с ним объясниться. По правде сказать, мне кажется, что Колин принял не совсем верное решение, но он был в весьма плачевном состоянии, и Дикарь согласился.

– А какое место принадлежит вам самой во всей этой схеме? – поинтересовался Лайон.

– Натан – мой брат, – ответила она. – Я вернулась в Англию и остановилась в загородной усадьбе у Натана. Со мной было несколько подручных Дикаря. Они отправились следить за Кейном. Было предпринято несколько покушений на его жизнь, которые нам удалось предотвратить, и в итоге мы условились, что я сама постараюсь найти способ отвлечь Кейна от его охоты. За два дня до того, как я должна была отправиться на встречу с Кейном, случилась масса неприятностей. Прежде всего вечером, совершая свой обычный моцион, я наткнулась на трех мужчин, копавшихся в могиле моего отца. Я закричала, поскольку меня ужасно возмутили их действия. Ну конечно, привлекла их внимание. Один из негодяев выстрелил в меня. И я побежала за помощью к дому Натана.