Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ангел – хранитель - Гарвуд Джулия - Страница 38
Колин все еще чувствовал себя слишком слабым после пешей прогулки до дома, чтобы вмешиваться в споры. Неплохо бы немного передохнуть, прежде чем начать разъяснения. Намеренно громко зевнув, он сказал:
– Никто никого здесь не убьет, пока всего не узнает. – И, откинувшись на диван, смежил веки.
Внезапно общее внимание привлек шум в передней. Кейн вскочил на ноги как раз в тот момент, когда из окна над террасой вылетел огромный кувшин с цветами и разбился о каменный парапет. В унисон грохоту посыпались отборные ругательства.
– Гарри уже здесь, – констатировал Колин.
Кейн уставился на двери, полагая, что способен спокойно воспринять все, что произойдет. Вряд ли у пего еще осталась способность удивляться.
К несчастью, он ошибся. Человек, переступивший порог, выглядел столь необычно, что Кейн с трудом удержался от смеха.
Гарри остановился на миг, упер руки в бока и внимательно оглядел аудиторию. С головы до ног он был облачен во все белое. Впрочем, алая широкая тряпица опоясывала довольно круглый животик. Кожа его казалась бронзовой от загара, а седые волосы – белее облаков. Кейн прикинул, что ему, должно быть, лет пятьдесят – может, чуть побольше.
Лицо сего джентльмена могло бы заставить любого ребенка видеть кошмары по ночам на протяжении многих месяцев. Поразительно уродливое, с огромным бугристым носом, совершенно лишенные ресниц веки, – все это повергало в ужас.
Однако, надо отдать ему должное, двигался он с поразительной ловкостью. Он буквально влетел в гостиную, двое подручных впереди едва поспевали удалять все и вся у него на пути. Двое других следовали сзади. Кейн их тут же узнал: Мэттью и Джимбо. Физиономии обоих украшали свежие синяки – отметины их недавней потасовки.
– Черт побери, здесь становится тесно, – пробурчал Кейн.
Джейд вырвала наконец свою руку и кинулась к Черному Гарри, горячо и крепко обняла его. Гарри щегольски блеснул золотыми зубами, улыбнувшись Джейд.
– Ох, дядя Гарри, как я соскучилась, – прошептала она.
– Ясное дело, соскучилась, – пробасил Гарри. – И все же я должен задать тебе хорошую трепку, – добавил он после очередного объятия. – Ты что же. совсем рехнулась, девочка? Вот погоди, только разберусь, и ты света белого невзвидишь!
– Ну, Гарри, – примирительно промолвила Джейд, – я вовсе не хотела тебя волновать. Гарри громко фыркнул.
– Скрывала от меня зачем-то. – Он наклонился и звонко чмокнул ее в макушку. – Стало быть, это и есть Кейн? – спросил он, прищурившись.
– Да, – подтвердила Джейд.
– И к тому же живой.
– Да.
– Значит, ты неплохо управилась, – похвалил Гарри.
– Он тотчас станет мертвецом, как только я до него доберусь, – вмешался Натан.
– Что за чушь собачья?
– Гарри! – окликнула Джейд и, привстав на цыпочки, зашептала ему что-то на ухо.
Гарри хмуро выслушал ее и кивнул:
– Могу поговорить, а могу и промолчать. Ты веришь этому малому?
– Да, – ответила Джейд, не в силах солгать.
– Он что-нибудь значит для тебя, девочка?
– Ничего, – выпалила она чересчур поспешно.
– А ну-ка погляди мне в глаза, – приказал Гарри. – Ты не смеешь поднять взгляд, следовательно, врешь.
– Я не вру, – прошептала она. – Просто я рада, что больше не надо притворяться.
Но Гарри не так-то просто было обвести вокруг пальца.
– А чего ж ты так о нем печешься, коли он для тебя ничего не значит? – расспрашивал он, чувствуя, что Джейд говорит не всю правду.
– Но ведь он – брат Колина, – напомнила она. – Только потому я о нем и забочусь.
Гарри решил выяснить все наедине.
– Все равно не понимаю, – не унимался он, теперь сощурившись в сторону Кейна. – Ты бы должен Дикарю ноги за брата целовать – по моему разумению. Как ни крути, а Колин-то жив, а?
– Теперь, Гарри, когда ты здесь, все встанет на свои места, – сказал Колин.
Гарри что-то буркнул в ответ и добавил:
– А все равно я задам тебе хорошую трепку, девочка.
За все прожитые бок о бок с Гарри годы он ни разу не поднял руку на Джейд. О, при виде этого добряка с такой чистой и светлой душой Господь наверняка улыбается на небесах! Гарри любил сыпать самыми страшными угрозами: ведь он – пират и условности надо соблюдать, но не более того.
Кейн вздрогнул и привстал, но Колин кивком приказал ему оставаться на месте.
– Пугает, – шепнул он.
– Подайте мне кресло, парни! – окрикнул Гарри.
Он все так же щурился на Кейна, двинувшись к камину. Колин с Натаном едва успели отдернуть ноги. Наконец Гарри утвердился возле камина, заложив руки за спину.
– А ты совсем не похож на Дельфина, – заметил он, обращаясь к Кейну, и осклабился так, что стали видны все до единого золотые зубы:
– И ты, и твой недоросток братец страшны, как смертный грех. Только в том я и вижу фамильное сходство.
Этот человек вряд ли способен вообще что-то заметить, решил Кейн, но предпочел держать свое мнение при себе. Он покосился на Колина – брат, прикрыв глаза, улыбался. Похоже, Гарри нарочно старается поднять побольше шума вокруг своей персоны.
Один из подручных Гарри принес к камину кресло, и, как только он уселся, Джейд встала сзади, положив руку ему на плечо.
– Ты не носишь очки, мой мальчик? – спросил Гарри у Кейна.
Кейн отрицательно кивнул.
– Может, кто-нибудь в доме носит? К примеру, кто-то из слуг?
– Нет, – произнес Кейн.
– Дядя, а ты не помнишь, где потерял последнюю пару? – поинтересовалась Джейд.
– Ну, милая, конечно, не помню, – ответил он. – Если бы помнил, то не потерял бы их, верно? – И он вернулся к разговору:
– А что, поблизости нет деревни?
Колин тут же расхохотался. Даже Натан ухмыльнулся. Кейн же понятия не имел, с чего они так развеселились.
– Есть неподалеку, – откликнулся Колин.
– А ты не цепляйся, как репей, – грозно скривился Гарри. – Тебе, Дельфин, спать надо. Тебе это полезно. – И Гарри обратился к своим воякам:
– Ребята, вы знаете, что надо делать.
Весьма грозного вида подручные, дружно кивнув, выскользнули на террасу. Джейд схватила Гарри за руку, стоило им сделать первые шаги.
– Ох, ну ладно, девочка, – пробурчал он – Не безобразничайте, парни! – крикнул он. – Слишком уж близко мы к усадьбе!
– Да, Черный Гарри, – послышалось в ответ.
– Здорово они пляшут под мою дудку? – шепнул Гарри Джейд.
– Слов нет, – ответила она.
Гарри довольно кивнул. Он обхватил колени руками и подался вперед.
– Ну а теперь приступим. Я слышал краем уха какую-то чушь, когда вошел. Мы-то думали, настал час ликования, однако я не слышу поздравлений. Ты слышишь поздравления, девочка?
– Нет, Гарри.
– Значит, Дельфин напрасно беспокоился, и ты вовсе не рад, что он вернулся? – обратился он к Кейну. – Впрочем, не могу тебя сильно винить. Этот недоросль не мог даже сыграть партию в шахматы.
– Но я был полуживой, когда мы играли в последний раз! – напомнил Колин.
– Видно, для тебя это нормальное состояние, – фыркнул Гарри.
– Кейн! – с ухмылкой окликнул Колин. – Знаешь ли ты, отчего этот несчастный кусок мяса прозвали Черным Гарри?
– Я сам ему объясню, – вмешался Гарри. – Это потому, что сердце у меня как есть черное!
Он произнес это как совершеннейшее откровение и надолго замолк.
– Я сам придумал себе это прозвище, и оно мне подходит. Верно, девочка?
– Да, дядя, подходит как нельзя лучше. Сердце у тебя чернее ночи.
– Ты хорошая девочка – Гарри похлопал ее по руке. – Как только, ребята, мы расставим все по местам, я немедленно возвращаюсь на Отмели. И был бы не прочь перед этим перекусить.
– Пойду распоряжусь, – подхватила Джейд. Она двинулась в сторону двери, стараясь держаться подальше от Кейна. Выбравшись в коридор, она крикнула через плечо:
– Гарри, пожалуйста, пока меня нет, не позволяй Натану с Кейном драться.
– Да мне ведь все равно, – крикнул в ответ Гарри.
– Зато мне нет, – возразила она. – Пожалуйста, Гарри!
- Предыдущая
- 38/72
- Следующая