Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд - Страница 80
Грэг хмыкнул.
– Твое замечание можно истолковать двояко. Племена используют собирательные существительные и для того, чтобы обозначить своих, и для того, чтобы охарактеризовать врагов. Умение быстро отличить членов своего племени от посторонних укрепляет племя.
Дэннис закивал головой.
– А вот еще один пример. Некоторые мусульмане считают иноверцев своими врагами. Одной из причин взрывов одиннадцатого сентября 2001 года как раз была борьба с «неверными». К тому же их духовный лидер обещал лучезарную загробную жизнь тем, кто принесет себя в жертву.
Название племени влияет на мотивы поведения людей. Если я, к примеру, упомяну «Ангелов ада», большинство людей сразу же четко представят поведение, стиль одежды и систему ценностей такого племени, даже если им никогда не приходилось вступать с ними в контакт.
– В общем, нужно изучить оба этих аспекта в нашей компании, чтобы понять, используют ли у нас собирательные существительные с целью отделить себя от посторонних. Если это так, то нужно выяснить, как наши рабочие воспринимают этих посторонних, видят ли они в них общего врага?
Во-вторых, нужно обратить внимание на то, как наши сотрудники используют собирательные существительные: гордятся ли они тем, что принадлежат к племени «Тэралоджик»? Работают ли они лучше, осознавая эту принадлежность? Вот, к примеру, как они понимают слово «союзник»? Это слово часто не пользуют в значении «коллега». Но для меня это слово какое-то отстраненное. Сегодня этот человек – союзник, завтра – нет. И компания не слишком волнуется, разделяют ли сотрудники ее отношение к разным вопросам, являются ли они союзниками, – сказал Грэг.
Дэннис посмотрел на него с нескрываемым восхищением.
– Это очень тонкое замечание. Нам нужно не только пересмотреть, какими словами мы пользуемся в компании, а и переформулировать некоторые выражения – чтобы повысить рабочим собственную значимость и значимость племени.
– Это я и хотел сказать. А теперь давай снова поговорим о лидере.
– Я вспомнил об Алане Гринспене. Некоторые ученые даже выделяют такое явление, как «эффект Гринспена». Фондовая биржа реагирует на любое высказывание главы Федеральной резервной системы. Любое его слово тщательно анализируют, ищут в нем скрытый смысл и нюансы, которые могли бы подсказать, что у него на уме.[46]
– Лидеру приходится довольно трудно, – сказал Дэннис. – В его лице члены племени хотят видеть все самое лучшее. И если лидер хоть на шаг отступит от позиции племени, ему несдобровать. Каждому человеку становится не по себе, когда лидер начинает вести себя непонятно. Примером может быть импичмент Ричарда Никсона, впрочем, как и похождения Билла Клинтона.
– Может, нам нужно подумать, как этот признак использовать на «Тэралоджик»?
– Как это?
– Ну, вот возьмем, к примеру, иудаизм. В нем утверждается, что Бога невозможно увидеть во всей его полноте. Бог, которого видели воочию лишь Моисей, Гидеон, Илия и Иаков, был не похож на Иисуса Христа. Моисей видел Бога, но и то в дыму и огне.
– Это ты к чему?
– Люди до сих пор следуют Божьим заповедям, изложенным в Библии, Торе или Коране, чтобы упорядочить свой жизненный уклад. И для этого им вовсе не нужно видеть Бога воочию. Мы могли бы использовать этот эффект.
– Ты собираешься написать новую Библию для «Интекола»? Мы ведь только-только закончили редактировать новое корпоративное руководство! – сказал Дэннис.
Грэг засмеялся.
– Вовсе нет. Но мы могли бы создать образ номинального главы нашего племени.
Дэннис понимающе кивнул:
– Да, это умно. Если это будет действительно выдающийся человек, то мы сможем приписать ему авторство наших принципов, и наши сотрудники начнут соразмерять свое поведение с его принципами. Тогда у нас на заводе возникнет саморегулирующаяся модель взаимоотношений между людьми.
– Сначала я подумал, что в этой роли неплохо смотрелся бы Эд Уинтроп, но этот хитрец уж слишком печется о собственных интересах.
– Может, тогда Сэнди подойдет? Он порядочный человек, открытый и честный, действительно переживает об успехе дела. Да и профсоюз о нем неплохого мнения, – сказал Дэннис.
– Хорошо, давай попробуем Сэнди на роль гуру. На ближайшем совещании я расскажу нашим людям о новой системе регулирования конфликтных ситуаций, возникающих на заводе. А затем займемся превращением нашего шотландского менестреля в объект поклонения.
Дэннис засмеялся.
В комнате для совещаний были заняты все места. Эйфория от завершения заказа для «АзияКомНэт» уже прошла, но люди по-прежнему работали с большой самоотдачей. Грэг с удовлетворением оглядел присутствующих. Он открыл совещание и перешел к делам. Производственные показатели – на новом стабильном уровне. Сроки выполнения текущих заказов выдерживаются.
Они проработали повестку дня, и Грэг обратил внимание собравшихся на новый механизм восстановления справедливости.
– Я хочу рассказать вам историю, которая произошла на самом деле, – начал он. – Ее рассказал мне много лет назад человек, которого я глубоко уважаю. Он был профессором в Университете Нихон в Токио, одном из самых лучших высших учебных заведений в Японии.
Однажды в центре Токио полицейский стал свидетелем уличного преступления. Он бросился вдогонку, достал пистолет и выстрелил подозреваемому в ногу. К счастью, ранение было легким. Преступника схватили, и он предстал перед судом. Без особого шума его признали виновным и приговорили к отбыванию наказания. Затем суд поступил очень необычно. Он счел, что в этом преступлении есть часть вины полицейского. «Что за часть вины?» – спросите вы. Оказывается, в японском праве есть одно очень интересное положение. У них не существует презумпции невиновности; они не рассматривают стороны как невиновную и виновную, как это делают во многих западных странах; не считают, что одна из сторон виновна, пока не доказано обратное, как это принято, например, во французском праве. В Японии считают, что обе стороны и невиновны, и виновны одновременно. Обе стороны ответственны за нарушение общественного порядка. Задача суда – определить, в какой степени каждая из сторон ответственна за преступление. После продолжительного обсуждения суд пришел к выводу: полицейский виновен в том, что он не смог поймать преступника и вынужден был стрелять, подвергая опасности жизнь других людей. Суд приговорил его к штрафу, равному стоимости одной пули.
Собравшиеся оживились. Они с интересом смотрели на Грэга.
– Мы хотим ввести подобный принцип у нас на заводе. Наш операционный директор считает, что для того чтобы улучшить взаимодействие между рабочими и руководителями, отделами и разными сменами, нам нужно изменить наш стиль регулирования трудовых отношений. Мы с Дэннисом учли ваши рекомендации и разработали новую модель.
Собравшиеся внимательно слушали Грэга.
– Принцип взаимной ответственности, который мы ввели несколько месяцев назад, кардинально изменил отношение к работе и к тем, кто находится рядом во время работы. Вчера мне рассказали об одной нашей сотруднице, у которой серьезно заболел ребенок. Два человека, которые работают вместе с ней в тройке, пошли к мастеру и попросили оказать ей помощь. В корпоративном отделе, занимающемся помощью в случае чрезвычайных обстоятельств, несчастной матери оказали финансовую помощь. Однако дело на этом не закончилось. Ее коллеги договорились, что будут помогать женщине в домашних делах, и решили пока поработать за нее, чтобы она смогла находиться в больнице с ребенком, не теряя заработка.
Грэг обвел взглядом присутствующих.
– Я горжусь такими отношениями между коллегами. Но недавно я стал свидетелем диаметрально противоположного случая, когда двое сотрудников поскандалили друг с другом на рабочем месте. Это говорит о недостатках нашей нынешней системы регулирования отношений на работе.
Грэг повернулся к проектору. Кто-то выключил свет. В комнате заработал вентилятор. Грэг установил резкость.
46
David Sicilia & Jeffrey Cruickshank. Words that move the World's Markets. The Greenspan Effect. McGraw-Hill, New York, 2000.
- Предыдущая
- 80/92
- Следующая
