Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Boss: бесподобный или бесполезный - Иммельман Рэймонд - Страница 15
После решающего тестирования инженер-электрик дал «добро» на пуск компрессора. Когда его запустили и он зашумел знакомым «голосом», все вокруг закричали «ура!». Рабочие улыбались, похлопывали друг друга по спине, обнимались и пожимали друг другу руки. «Радуются, как дети», – улыбнулся про себя Грэг. Он был очень благодарен всем за такое отношение к делу. Когда наконец возобновили подачу охлажденного воздуха, Дэннис настоял, чтобы производственные линии сразу запустили на полную мощность. А вот реакция работников чистого цеха изумила его. Те просто-напросто отказались хоть как-то напрягаться, чтобы наверстать отставание, возникшее за время вынужденного простоя. Они пожимали плечами и говорили, что они-то, мол, совсем не виноваты в том, что случился простой.
Позиция Майка тоже была непробиваемой. На производственном совещании он объявил:
– Мы не станем работать еще быстрее и подвергать риску наши производственные линии. А вдруг с ними случится то же самое, что с компрессором? Мы этого не хотим.
Лицо Дэнниса покраснело.
– Мы не имеем права рассуждать, ускорять производство или нет. Мы просто должны это сделать!
– Ну да! Скажите это ребятам из чистого цеха. Они выполняют операции, требующие высокой точности. В спешке их вообще невозможно выполнить как следует.
– На заводах в Азии я видел, как бригады в чистых цехах работают на двадцать процентов быстрее и производительнее, чем у нас, и для них такая скорость совершенно нормальна, – возразил Дэннис.
– Но мы – не они! Мы уделяем куда больше внимания качеству продукции! – фыркнула Мэгги.
Лицо Дэнниса стало багровым:
– Ну, тогда найдите свой способ, как выпускать продукцию быстрее, качественнее и лучше.
– Это невозможно, – ответила Мэгги. Она величественно скрестила руки на груди и надменно покачала головой: – Наш отдел контроля качества не пойдет на такое.
Дэннис онемел.
– Кстати, вы совсем не понимаете, насколько уникальна производственная среда на нашем заводе. Наш завод очень отличается от всех остальных, – заявила она.
– Мы выработали свои уникальные методы работы, – подтвердил Майк.
– А вы вообще когда-нибудь были на заводах в Азии? – спросил Дэннис.
Майк и Мэгги переглянулись.
– Нет, – ответили они хором.
– Так почему же вы уверены, что ваши методы самые лучшие? – спросил Дэннис.
– Наши методы для нас самые лучшие, – упрямо повторил Майк, покручивая усы.
Это переходило предел терпения. Дэннис вскочил на ноги. Он был заметно выше других.
– Да как же можно быть такими тупыми?! Конечно же, существует масса более эффективных методов производства – даже для такой необыкновенной производственной среды, как ваша!
Майк покачал головой.
– Тут они не сработают! Мы не такие, как все!
– Не такие?! – Дэннис уже не мог укротить свой гнев. Ярость просто захлестнула его.
Глава 5
Дэннис был в бешенстве! Бестолковость производственников и сотрудников из отдела контроля качества, враждебное отношение профсоюза, брюзжание эксплуатационщиков, давление главного офиса, корысть планового отдела и настороженность рабочих из чистого цеха – просто кошмар! Каждый тянул одеяло на себя и все норовил поставить свое собственное благо выше общего.
После происшествия в компрессорном зале пропасть между производственниками и эксплуатационщиками еще больше увеличилась. Они обвиняли друг друга в том, что случилось, хотя никто до сих пор не знал, почему все-таки взорвался злополучный компрессор! Дэннис клокотал от ярости и мучился от бессилия. Выйдя с последнего производственного совещания, он направился прямиком в кабинет Грэга, чтобы излить на него накопившееся раздражение.
Дэннис взорвался. Негодование лавиной обрушилось на Грэга. Дэннис ушел в самом мрачном настороении. Грэг сидел у себя в кабинете, обреченно уставившись на стакан с водой. Тот самый стакан, который Дэннис поставил на стол. Капли медленно стекали по стеклянным стенкам, оставляя после себя разводы и сливаясь в ручейки. Грэг прислонился лбом к холодному столу и закрыл глаза. Испарялись последние надежды, что можно одержать победу в игре, ставкой в которой было своевременное выполнение заказа для «АзияКомНэт». До назначенного срока оставалось шесть недель, а положение дел было совсем плачевным.
Да, на «Тэралоджик» и в «Интеколе» принято работать совершенно по-разному. На «Тэралоджик» ценили качество и точность, а в «Интеколе» больше заботились о снижении затрат, повышении производительности и постоянном изменении технологий. Он упустил это из виду, недооценил эту разницу в стиле работы. И теперь пожинал горькие плоды своей ошибки.
«Мне нужно время, чтобы все это обдумать», – вздохнул он про себя. Он вышел из кабинета, сказал секретарю в приемной, что вернется через час, сел в машину и выехал за ворота. Сначала он бесцельно кружил по окрестностям, потом выехал на холм, с которого открывался вид на залив. Остановился, вышел из машины и пошел к смотровой площадке. Солнце над мостом Золотых Ворот слепило глаза, отражаясь в сверкающей водной лазури. Легкий бриз доносил запахи океана и пробуждал давно забытые детские воспоминания. Автомобили, проезжающие по трассе 101, казались отсюда совсем игрушечными.
Грэг стоял там довольно долго, погрузившись в свои мысли. Он снова и снова перебирал разные варианты, но никак не мог найти выход. Если бы только он мог сделать так, чтобы все на заводе работали сообща! Тогда, конечно, они смогли бы со временем преодолеть все трудности.
Среди прочих мыслей всплывало еще одно воспоминание – о последней встрече с Эндрю. Может статься, на заводе, которым так восторгался его друг, действительно есть нечто, что могло бы помочь? Грэг быстро пошел обратно к машине, достал мобильный телефон и набрал номер.
– Здравствуй, Эндрю, – сказал Грэг, когда тот поднял трубку.
– Привет, Грэг! – весело отозвался Эндрю. – Вот уж не ожидал тебя услышать посреди рабочего дня.
Грэг улыбнулся:
– Уделишь мне минутку?
– Конечно.
– Ты рассказывал мне о заводе, когда мы играли в гольф. И еще упоминал о нем недавно по телефону.
– Да, а что?
– Нельзя ли мне все-таки туда съездить? Кажется, я на дне пропасти! Чтобы выбраться, мне необходимо чудо. Только оно может меня спасти.
– Все на самом деле так плохо?
Грэг кратко поведал другу о событиях последней недели. Эндрю тихо присвистнул.
– Ну, ты и попал в переплет! Да, конечно, я могу договориться, чтобы ты пообщался с ними, а может, даже и съездил туда.
– Послезавтра я встречаюсь с руководством завода – будем проверять систему, которую мы там устанавливаем. Ты бы мог поехать со мной! А я бы познакомил тебя с генеральным директором.
У Грэга отлегло от сердца:
– Это было бы просто чудесно! Где мы с тобой встречаемся?
– Давай я сначала позвоню и узнаю, будет ли он на месте. А потом я сразу тебе перезвоню.
Грэгу показалось, что даже солнце засветило ярче. Он распрямил плечи. Ему захотелось есть. Он ведь все время думал только о заказе для «АзияКомНэт» и даже забыл пообедать. Он снова сел в машину и подъехал к ближайшей закусочной. Когда он подъезжал к окошку для заказов, внезапно зазвонил телефон. Это был Эндрю.
– Я переговорил с генеральным директором. Его зовут Батч Джонсон. Он замечательный человек. Тебе повезло: он согласился уделить нам целый час!
– Как здорово! – обрадовался Грэг. – Где мы с тобой встречаемся?
– Завод находится в Милуоки. Если ты вылетишь завтра ночью, то утром мы сможем встретиться и позавтракать в прибрежном ресторанчике. Он расположен к югу от нового художественного музея. Потом отправимся на завод и после обеда вернемся в аэропорт. Хорошо?
– Отлично! Я закажу билеты на самолет и перезвоню тебе. Спасибо, дружище!
– Не за что, – Эндрю радостно засмеялся, – наконец-то я хоть чему-то смогу научить тебя.
- Предыдущая
- 15/92
- Следующая