Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что слаще свободы? - Мортимер Кэрол - Страница 24
Абби передала гостье чашку.
– Спасибо, очень вкусно, – едва отхлебнув кофе, девушка начала поспешно прощаться с гостеприимными хозяевами. Раз Джонатан здесь, то ей лучше всего побыстрее уйти. – Очень рада была повидаться с вами, но мне пора домой, завтра у меня дежурство.
«Господи, что могут вообразить себе Абби и Джарет, увидев равнодушие их родственника по отношению ко мне после всех прежних пылких и настойчивых ухаживаний? Скорее, скорее уйти, бежать из этого дома!» – торопила себя мисс Ройал. От взгляда Джонатана не ускользнуло состояние Гейл.
– Не волнуйся, я подвезу тебя, – сказал он, видя, как девушка едва не обожглась, стараясь ради приличия побыстрее разделаться с горячим кофе.
– Нет, – почти крикнула с испугом Гейл, затем, справившись с собой, пояснила: – Э… такой прекрасный вечер, я вполне доберусь на метро, а заодно и прогуляюсь.
– Уже поздно, и мне не нравится, что ты пойдешь одна по темным улицам, – отрезал Хантер-средний.
– Гейл взрослая, братишка, и не боится вечерами возвращаться домой одна, – мягко вступил в беседу Джарет, чувствуя, что девушка нуждается в защите и поддержке.
Джонатан свирепо взглянул на брата. Гейл была очень признательна Хантеру-старшему за вмешательство, она думала, что ни за что не вынесет общества человека, которого она любит и который даже говорит с ней неохотно.
– Еще раз спасибо, дорогие друзья. Счастлива была повидать вас и, разумеется, крошку Конора. – Гейл даже не взглянула на сурово насупившегося Джонатана. Разве можно назвать приятным общение с таким букой?
Абби бросила быстрый взгляд на мужа и, получив его одобрительный кивок, обратилась к новой подруге:
– Кстати, о Коноре. Одна из причин, по которой мы с Джаретом так настаивали на сегодняшней встрече, следующая. Нам обоим очень хотелось бы видеть тебя крестной матерью нашего сына. Второй крестной будет моя подруга Элисон. У нее тоже недавно родился малыш. Я просто уверена, что вы обе непременно подружитесь.
Гейл едва сдержала стон. Взглянув на Джонатана, она увидела, что тот поражен не менее ее самой и, разумеется, совершенно не обрадован подобной перспективой. Неудивительно. После его сдержанной враждебности и холодности в последние дни совершенно ясно, что он не жаждет когда-либо в будущем видеть Гейл, а если она согласится стать крестной Конора, то они будут сталкиваться с ним постоянно в семье Джарета.
– Абби, – начала девушка, – я просто уверена, что Элисон мила и дружелюбна, но… боюсь…
– Нет, нет, пожалуйста, не отказывайся, а подумай сначала, – перебила девушку миссис Хантер.
– Мы очень просим тебя, Гейл, – поддержал Джарет жену.
Мисс Ройал была глубоко тронута. Всегда сдержанный Хантер-старший был весь вечер необыкновенно добр и ласков с ней, а теперь вот предлагает еще больше скрепить их дружеские отношения. Отказ Гейл, безусловно, обидит этих прекрасных людей. Тем не менее дать положительный ответ – выше ее сил…
– А кто будет крестным отцом? – вдруг осведомился Джонатан.
«Ох! – пискнул внутренний голосок девушки. – В суматохе и от неожиданности я даже и не подумала, что крестными отцами наверняка ведь станут Джонатан и Джордан, два неженатых Хантера. Ведь такое событие в семье: появился первый наследник династии!»
По выражению лица Джонатана Гейл поняла, что тот думает о том же и приходит в ужас от перспективы долгие годы сталкиваться с когда-то приглянувшейся ему особой, к которой затем потерял всякий интерес. Гейл показалось, что земля уходит из-под ног…
Видя состояние гостьи и почувствовав, чем оно вызвано, Джарет рассердился на брата.
– О крестных отцах мы поговорим позже, – холодно бросил он Джонатану.
– Я очень ценю ваше отношение ко мне, – Гейл решила примирить братьев. – Но у мальчиков обычно бывают два крестных отца и одна лишь крестная мать. Поэтому Элисон вполне справится со своей миссией.
– Гейл, подожди, – Джарет ободряюще улыбнулся девушке. – Количество крестных зависит от желания родителей малыша. Нам хотелось бы иметь двух крестных матерей для Конора. И, пожалуйста, не отказывайся! – Хантер-старший бросил свирепый взгляд на брата, пресекая его вмешательство в беседу.
– Хорошо, я подумаю, обещаю, – девушка ласково улыбнулась Абби и Джарету. – Абби, как только ты окрепнешь, я обязательно приглашу тебя куда-нибудь позавтракать или выпить чашечку кофе.
«Чтобы уж точно никакой Джонатан не смог испортить нам радость общения!» – про себя добавила Гейл.
– До свидания, Гейл, – едва взглянул в ее сторону Джонатан.
– Я провожу тебя до дверей, – вызвалась Абби.
Девушке неудобно было отказаться, но она очень боялась, что не сумеет сдержать рыдания и Абби станет свидетельницей ее горя. Кое-как пересилив себя, мисс Ройал покинула гостеприимный дом, и, лишь только входная дверь закрылась за ней, горячие потоки слез хлынули по щекам Гейл.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
– Ты специально учился так вести себя или это природный дар?
Джарет был в ярости, и Джонатан знал сам, что его холодность и отстраненность больно ранили Гейл, – он видел это по выражению ее глаз, когда она прощалась с хозяевами дома. Но признаться в своих истинных чувствах к девушке было выше его сил, поэтому Хантер невольно прикрывал свою боль и переживания грубостью. Теперь Джонатан, как упрямый ребенок, продолжал раздраженно отбиваться от нападок брата.
– Брал уроки у тебя! – нервно выпалил он.
– Ах, вот как, – Джарет поджал губы. – Забавно! Я-то полагал, что ты раскаиваешься в содеянном!
В этот момент Абби вбежала в комнату как разъяренная тигрица.
– Добился своего? – Чудесные фиалковые глаза метали в Джонатана молнии.
Глядя на разгневанную свояченицу, Джонатан вдруг подумал, что Конор родился ведь всего неделю назад, а значит, именно за эти семь дней Гейл Ройал удалось не только ворваться в его жизнь, но и перевернуть в ней все вверх дном. Хантер почти застонал от воспоминаний, от невыносимого желания вновь ощутить Гейл рядом с собой, от своего вечного страха, что девушка может стать чем-то серьезным в его жизни. А ведь было время, когда Джонатан и понятия не имел, что такое любовные муки.
– Знаешь, Абби, сдается мне, что моему братишке сейчас и самому ужасно плохо, – пристально посмотрев на Джонатана, сказал старший Хантер, затем обнял и нежно прижал жену к себе.
– Очень может быть, но Джонатан вовсе не выглядит пристыженным или смущенным, а следовало бы! – Абби была все еще ужасно сердита. – Послушай, дорогой мой, – обратилась она к свояку. – Гейл была нашей гостьей, мы прекрасно проводили вместе вечер до того самого момента, как явился ты…
– Боюсь, что ты преувеличиваешь, дорогая, – мягко остановил жену Джарет. – Думаю, Гейл просто умело скрывала свои чувства, маскируя их весельем. Ей удалось убедить нас, что у нее все в порядке и она совершенно довольна своей жизнью. Поэтому нам всем было хорошо и радостно вместе.
– И по какой же причине мисс Ройал взгрустнулось? – съязвил Джонатан.
– Загляни в свою душу, Джон. Полагаю, там ты и найдешь ответы на все вопросы. В том числе, например, на такой: куда подевался наш мистер Очарование?
Джонатан последовал совету брата, но на самом дне души нашел лишь бесконечную усталость – явный результат бессонных ночей. Джарет хмыкнул.
– А я-то думал, что у него отпуск, и причем бессрочный. Сдается мне, что нехорошо ему так долго отсутствовать, пора и вернуться.
Джонатан удобнее устроился в широком кресле, опустил голову, прикрыл глаза.
– Я знаю, о чем ты толкуешь, Джарет, – серьезно сказал он. – Я допустил ошибку. Гейл просто женщина не моего типа.
– Послушай… – возмущенно начала Абби, готовая взорваться.
– Подожди, – мягко остановил жену Джарет, затем повернулся к брату. – Скажи мне, Джонатан, а какой тип женщин – твой? Мне кажется, что дама, с которой ты провел сегодняшний вечер, до приезда к нам тоже чем-то тебя не устроила. Ведь я прав? – Хантер-старший пытливо взглянул на брата.
- Предыдущая
- 24/29
- Следующая