Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

Глава 6: СТОЙКИЙ АРОМАТ КЛЕНА

Годами Тинкер считала себя знаменитой. Изобретение и массовое производство ховербайков сделало имя Тинкер широко известным даже до того, как она начала участвовать в гонках. На самом деле, немногие люди знали, что девушка с футболки «Команда Тинкер» была тем самым изобретателем и гонщиком, однако, когда она представлялась, часто следовал уточняющий вопрос.

Но к приему, который ей устроили в офисе «Рейнольдса, она готова не была.

Когда Тинкер и ее телохранители вошли, регистратор подняла голову.

— Чем могу быть… — начала женщина, но затем ее взгляд переместился от Пони к Тинкер, и ее незаконченный вопрос завершился визгом, который заставил поднять глаза уже всех. — О боже! О боже! Это принцесса-фея!

Тинкер взглянула через плечо назад, надеясь, что сзади будет женщина в белой мантии. Не повезло. — Что, простите?

— Это вы! — женщина то вскакивала, то садилась, прижав руки ко рту. — Вы Тинкер, принцесса-фея!

Вперед выскочили другие сотрудники. Одна женщина держала в руке электронный фотоальбом, который она протягивала ей вместе с цифровым маркером. — Вы не могли бы подписать его для меня, вице-королева?

«Вице-кто?» Тинкер почувствовала, как в ответ на широкие улыбки окружающих ее людей на ее лице тоже возникает улыбка. Заголовок альбома гласил: «Тинкер, новая принцесса-фея». На обложке было фото Тинкер, с короной из цветов, маскирующих ее кое-как обрезанные волосы, вид у нее был шальной и на удивление очаровательный.

— Какого черта?! — Тинкер выхватила альбом из рук женщины. «Во имя всех богов, когда это было снято? И кем?»

Большим пальцем она нажала на кнопку пролистывания страниц, и начала бегло просматривать текст и фотографии. На первой полудюжине фотографий был изображен Ветроволк, они были сняты в разное время и в разных местах, выглядел он, как всегда, настоящим мачо. В текстовой части указывались различные титулы Ветроволка — вице-король, глава клана в Западных землях, кузен королевы — и завершал все это «Прекрасный Принц».

— Ох, заткните мне рот, — она продолжила листать страницы и нашла себя. Это была копия обложки. Когда же было сделана эта фотография? Насколько она помнила, она ни разу не появлялась на людях с короной из цветов на голове. Единственный раз, когда у нее в волосах были цветы, был…

«О, нет! О, пожалуйста, нет» Она в отчаянии продолжила листать страницы, надеясь, что она ошиблась. Еще два ее портрета и, наконец, то самое фото — она в пеньюаре, том самом, который выглядел, как сливки, разлитые по ее обнаженному телу. О, кто-то за это умрет.

Тогда, утром следующего дня после возвращения с приема при дворе Королевы, она завтракала во фруктовом саду анклава Маковой Лужайки, который находился во внутреннем дворе. Она была наедине с женщинами-секаша — и с каким-то извращенцем с увеличивающим фотообъективом. Спасибо хоть, что из-за большой дистанции, фотография была двухмерной и имела ограниченные панорамные и масштабные характеристики.

— Не могли бы вы подписать его, вице-королева? — попросила владелица альбома.

— Подписать? — Тинкер стукнула альбомом по груди — она не хотела его даже отдавать.

Женщина протянула ей маркер. — Не могли бы вы подписать его для Дженифер Данхэм?

Тинкер посмотрела на маркер, гадая, что ей делать. Уж точно ей не следовала спрашивать об этом ее телохранителей — она подозревала, что они вряд ли положительно воспримут вторжение в ее частную жизнь. Не то, чтобы фотография была такой неприличной, но скорее потому, что они не смогли оградить от этого. Ей пришлось повозиться, чтобы переключить электронный альбом обратно на обложку так, чтобы не показать его содержимое своим телохранителям, затем она нацарапала свое имя в углу и вернула альбом.

— Я здесь по поводу сломанного морозильника, о котором звонила Лейн Шанске, — пришло время переключиться на что-нибудь простое, понятное и такое, что легко можно исправить. Ремонт морозильника был, пожалуй, достаточно муторным проектом, чтобы позволить ей забыть все большие и неразрешимые проблемы. — Вы сказали, что если его починят, она может его использовать.

— Она разговоривала со мной, — от толпы отделился мужчина. — Джозеф Воджтович, вы можете звать меня Воджо, меня так многие зовут. Я главный менеджер, — протянув руку для рукопожатия, он, кажется, решил, что грубо нарушил этикет, и поклонился над ее рукой. — Если вы сможете заставить эту штуку работать, мы будем более чем рады дать ей использовать его.

— Что ж, давайте посмотрим на него. — Тинкер намекнула, что им следует выйти из офиса, подальше от толпы людей, многие из которых уже достали фотоаппараты. — Я хочу посмотреть, достаточно ли он велик, чтобы вместить дерево.

Таким образом, они смогли покинуть помещение офиса, избежав фотографирования, и вышли в подворотню. Штормовая Песня шла впереди, двигаясь через лабиринт поворотов так, как если бы она здесь работала. Пони замыкал движение, отпугивая любопытный персонал офиса мрачными взглядами.

— Я слышал о чудовище, которое напало на вас вчера. — Воджо, кажется, не замечал ее секаша, обратив все свое внимание на Тинкер, пока они свернули за угол и сделали короткую пробежку по цементному полу грузовой эстакады. — С вами все в порядке? Говорили, что для вас это был опасный бой.

«Боги, сначала Лейн, теперь он. Сколько людей слышали о бое у Черепашьего ручья?»

— Я в порядке.

— Это хорошо! Это хорошо! Я знал вашего дедушку, Тима Белла. Он имел… — Воджо сделал паузу, чтобы обдумать, как бы вежливей описать ее дедушку, — …сложный характер.

— Это точно.

— Вот он, здесь, — он остановился перед огромной дверью, запертой на висячий замок. Вытащив связку ключей, он начал перебирать ее в поисках нужного. — До Включения оно был наш основной склад. После него, он стал таким непредсказуемым, что мы использовали его только при переполнении других складов. Четыре года назад мы вообще потеряли возможность им пользоваться.

Под Включением он подразумевал тот первый раз, когда Питтсбург попал на Эльфдом. В обычной манере, жители Питтсбурга использовали это слово и для обозначения первого раза, и каждого последующего, после того, как Выключение возвращало Питтсбург на Землю. Сам термин «Выключение» был неверен, поскольку врата никогда полностью не выключались, а только резко снижали мощность; обстоятельство, на которое она рассчитывала, когда собралась их уничтожить. Они могли остановить резонанс, только полностью отключив орбитальные врата, конструкция которых не позволяла легко это проделать. Несчастная команда, которая обслуживала врата, скорее всего даже не представляла, что происходит, или как это остановить. Тинкер старалась не думать о том, как бедняги пытались спастись, перед тем как врата были разорваны на куски резонансом. Смогли ли они покинуть объект? Были ли на орбите вокруг Земли корабли, которые могли их спасти? Или они тоже переместились в пространство над Эльфдомом, обреченные упасть вместе с огненными обломками ворот?