Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Волк который правит (неофиц.перевод) - Спенсер Уэн - Страница 109
— Гиперфазный прыжок что-то сделал с компьютерами. — Эсме остановилась перед дисплейным терминалом, монитор которого показывал сетку помех. Лицевая панель уже была снята, и платы внутри мягко светились, выдавая присутствие магии. — У меня тут… весь набор странных ошибок… и начинается общий сбой систем.
— Ну, кхм, — Тинкер порылась в карманах, и достала кусок проволоки и набор отверток. — Сбой твоих систем вызван магией.
— Магией? — эхом откликнулась сбитая с толку Эсме.
Тинкер вспомнила, что никто из колонистов не способен видеть магию. — Это Эльфдом и в этой вселенной есть магия. Твои компьютерные системы не имеют защиты от нее.
— Вот блядь, это же очевидно, не так ли[В оригинале: Oh fuck, it is blindingly obvious, isn't it?] ? — Эсме прижала ладонь ко лбу, сделала глубокий вдох и выдохнула. — Мне следовало подумать об этом тогда, когда я опять стала видеть пророческие сны. Окей. Эта система контролирует двигатели. Сразу после катастрофы я вывела корабль на стабильную, как мне показалось, орбиту и запустила вращение, чтобы получить искусственную гравитацию. Однако мы смещаемся. Если я не скорректирую нашу орбиту, мы войдем в атмосферу планеты — а мой корабль не приспособлен для приземления.
— Окей, — Тинкер взяла из рук Джина фонарик и начала разбирать его. — Прежде всего, мы должны откачать магию, затем — создать экранирование для компьютерных систем. Вот, что мне нужно…
Тинкер никогда раньше не работала с космонавтами и была поражена тем, как быстро они учились. Пока Эсме включала маневровые двигатели, чтобы прекратить вращение корабля и вернуть их на стабильную орбиту, Джин набрал команду людей для откачки избыточной магии из компьютерного оборудования. Несмотря на заявления Эсме «ты — пугало», все, похоже, сомневались в способности Тинкер работать с системами корабля. После того, как она обучила космонавтов, она обнаружила, что ей осталось лишь роль контролера. Она плыла в пространстве, зависнув в воздухе при нулевой гравитации, а к лодыжке был привязан холодный компресс.
По какой-то причине — возможно, из-за того, что Тинкер пропустила столкновение, или потому, что она была абсолютно посторонним лицом, как эльфийка, или в связи с тем, что она появилась на корабле магическим путем — космонавты стали рассказывать ей свои истории, с момента катастрофы. Все они прошли через мучительные испытания, наполненные замешательством, смертью, счастливыми случайностями, маленькими чудесами, и огромной долей героизма. И основой всего была Эсме, полностью пренебрегшая правилами и логикой, безжалостная в достижении цели, делавшая одну удачную догадку за другой. Как соглашались все, Эсме удалось совершить чудо и избежать полной катастрофы.
Даже Эсме открылась Тинкер, когда они оказались без свидетелей.
— Однажды летом, когда я еще училась в колледже, я поехала на Эльфдом навестить мою старшую сестру. Два месяца в другом мире… сначала это напоминало экзотические каникулы. Затем начались сны… как будто у меня был какой-то третий глаз, который открыли и заставили меня видеть. Что-то из того, что я должна была сделать, было совершенно ясным, вроде замены степени магистра на изучение астрофизики и поступления на работу в НАСА. А что-то — просто слепая вера, что это имеет значение. Каким-то образом.
— Не хочу тебя расстраивать, но я понятия не имею, как тебе помочь за исключением того, что уже сделала.
— Это даст мне время, в чем я нуждаюсь больше всего, Пугало, — Эсме сердито уставилась на экраны. — Это даст мне шанс придумать, что, блядь, мне делать дальше[В оригинале: It gives me a chance to figure out what the fuck to do next.].
— Не зови меня Пугалом. Я одолжила этот фильм в прокате и посмотрела его. Все его персонажи — недееспособные идиоты.
— А книгу ты не читала? Пугало — самое мудрое существо в стране Оз и, после того, как волшебник и Дороти покинули ее пределы, оно стало правителем королевства.
Тинкер нашла, что эта новость ее слегка обеспокоила. — От этого не легче.
— Это как летать в облаках вслепую — ты должна верить в то, что тебе показывают приборы. Сны сказали мне, что мне нужна твоя помощь. Дальнейшее все еще неопределенно — но сейчас у меня есть шанс все исправить.
Тинкер разрывалась между облегчением и раздражением от сказанного Эсме. Тинкер закончила свою часть работы. Она не хотела быть ответственной за всех космонавтов, но она также не хотела бездействовать. Но, что делать дальше, она просто не знала. Она даже не могла пристойно выглядеть. Без удерживающей ее гравитации подол красного шелкового платья Тинкер функционировал сам по себе, с явным стремлением демонстрировать ее трусики так часто, как только было возможно. Кроме того, она надеялась, что они уже оставили в прошлом всю эту чушь с видениями. Она ненавидела состояние, когда отсутствовало четкое направление движения, ясно определенная проблема, требующая решения. Путь сюда был настолько запутанным, а ключи к разгадке — настолько невразумительными, что она ни за что не смогла бы догадаться, куда он ее приведет. Она решила, что ей остается делать все, что ей подскажет воображение, и надеяться, что что-то из сделанного будет как раз тем, чем нужно.
Вздохнул, Тинкер слегка пихнула локтем один из магических коллекторов. — Это — всего лишь временная мера. Они быстро заполнятся, а затем будут пропускать магию обратно. Мы должны сжигать магию, пока не сможем сконструировать большой, постоянный резервуар.
— И как нам ее сжигать? — спросила Эсме.
— Сжигать, творя заклинания, — объяснила Тинкер. — Магия может создавать тепло, свет, охлаждать вещи, исцелять…-
— …Исцелять? — Джин ухватился за последнее слова, подтверждая впечатление, что ее «приватный» разговор с Эсме был всего лишь иллюзией.
Тинкер вытащила свой миникомпьютер и удостоверилась, что он в рабочем состоянии. — Ну, у меня есть целительные заклинания, но я не так уж много знаю…-
Джин не дал ей закончить. Он подхватил ее, и они полетели через корабль так, как будто у него были крылья. — У нас столько раненых, что мы истощили все ресурсы «Дахэ». Большая часть медицинских средств с других кораблей уничтожена при катастрофе.
- Предыдущая
- 109/134
- Следующая