Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Образ смерти - Робертс Нора - Страница 12
– С вашего позволения, сэр. Итак, все вы получили задания. За работу.
Зашаркали ноги, заскрипели стулья. Тиббл сделал знак Еве.
– Пресс-конференция в полдень. – Он вскинул палец, словно предупреждая ее реакцию. – Вы сделаете заявление – краткое и по делу. Ответите на вопросы в течение пяти минут. Не больше. Это необходимо, лейтенант.
– Я понимаю, сэр. При предыдущем расследовании мы утаили от публики цифры, вырезанные на телах жертв.
– Продолжайте в том же духе. Присылайте мне копии всех отчетов, запросов, рапортов. – Шеф Тиббл взглянул на доски, взглянул на лица. – Что он видит, когда смотрит на них?
– Потенциал, – не задумываясь, ответила Ева.
– Потенциал? – недоуменно переспросил Тиббл, переводя взгляд на нее.
– Да, сэр, я думаю, он видит именно это. Со всем уважением, сэр, мне нужно начать работу.
– Да-да, конечно. Свободны.
Ева подошла к Фини.
– Эта комната подойдет для электроники?
– Вполне. Мы установим здесь нужное оборудование, я все подготовлю. Раз уж он вернулся сюда, это наводит на мысль. Может, он использует то же место, что и в прошлый раз? Может, у него тут дом? Может, он даже живет здесь, когда не работает?
– Частный дом, заброшенный склад… В городе таких полно, в пригородах – тем более, – задумчиво проговорила Ева. – Может, ублюдок работает в Джерси, по ту сторону реки,[4] а город использует как место выброса тел. Но если он поселился в том же месте – а он производит впечатление человека привычки, верно? – это несколько сужает поиск. Проверим все дома, подходящие под описание и не менявшие владельца за последние девять лет. Нет, десять, – поправила себя Ева. – Ему же нужно было время, чтобы подготовиться.
– Да уж, это несколько сужает поиск. – Фини рассеянно потянул себя за нос. – Все равно, что искать муравейник в пустыне. Мы над этим поработаем.
– Хочу поручить тебе поиск по пропавшим без вести. Ты не против?
Он тяжело вздохнул и машинально сунул руки в свои обвисшие карманы.
– Ты всякий раз будешь спрашивать, против я или нет?
Ева пожала плечами, ее руки тоже нырнули в карманы.
– Да как-то странно все это.
– Я и раньше выполнял для тебя задания по электронике.
– Это не то, что раньше, Фини. – Ева выждала. Ей хотелось убедиться, что они правильно понимают друг друга. Когда их глаза встретились, она продолжала: – Мы оба знаем: сейчас совсем другой случай. И если тебя это достает, я хочу знать.
Он окинул взглядом помещение. Рядовые полицейские и члены опергруппы вносили в конференц-зал столы и оборудование. Потом Фини сделал знак Еве, и они вместе ушли в дальний угол комнаты.
– Меня это достает, но не так, как ты думаешь. Мне тошно от мысли, что мы упустили этого парня в прошлый раз и что он ушел в мою смену.
– В прошлый раз я работала вместе с тобой. Мы работали целой командой. Не ты один, все мы его упустили.
Его глаза, печальные глаза сенбернара, встретились с глазами Евы.
– Ты же знаешь, что я имею в виду. Знаешь, каково это.
Конечно, она знала. Он сам ее учил тому, что такое ответственность. Что значит отдавать приказы и отвечать за них.
– Да. – Ева рассеянно провела рукой по волосам. – Да, я знаю.
– На этот раз твоя смена. Тебе придется нелегко, потому что мы оба знаем: будет еще одно имя, еще одно лицо на этой доске, прежде чем мы его поймаем. Тебе придется с этим жить. И ничего ты поделать не можешь, тебе просто придется с этим жить. Меня это достает, – повторил Фини. – Но это доставало бы меня гораздо больше, если бы не тебя, а кого-то другого бросили на это дело. Мы прояснили вопрос?
– Да, прояснили.
– Я начну проверку по пропавшим без вести. – Фини дернул подбородком в сторону Рорка. – А вот поиск его пристанища лучше бы поручить нашему гражданскому консультанту.
– Это точно. Вот пойди и озадачь его. А я загляну в лабораторию. Придется надавить на Дикхеда, чтобы дал отчеты. Подкупить или припугнуть. Или и то, и другое. – Ева оглянулась на Рорка. Он уже работал: помогал Макнабу устанавливать центр обработки данных. – Только скажу сначала пару слов этому гражданскому.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Она подошла к Рорку и хлопнула его по плечу. Он завязал волосы сзади, как часто делал, когда предстояла серьезная электронная работа. На нем были джинсы и свитер, надетые в спешке (господи, неужели это было только вчера?), когда они поехали на вызов.
И в эту минуту, поняла Ева, он гораздо больше был похож на члена их команды, чем на императора финансового мира.
– На минуту, – сказала Ева и отошла на несколько шагов.
– Чем могу помочь, лейтенант?
– У Фини есть для тебя работа. Он тебя проинструктирует. Я ухожу. Беру Пибоди. Я просто хочу… Слушай, не покупай ничего, а?
Рорк поднял бровь, улыбка вспыхнула и осветила все его лицо.
– Чего именно?
– Электронных игрушек, новой мебели, завтраков с доставкой, голых танцовщиц. И так далее, – добавила она, изобразив в воздухе волну рукой. – Ты здесь не для того, чтобы обеспечивать департамент припасами.
– А если я проголодаюсь? А если мне потом захочется танцевать?
– Придется потерпеть. – Ева легонько ткнула его пальцем в грудь. Рорк воспринял это как жест любви и – одновременно – как предупреждение. – И не жди, что я буду тебя целовать на прощанье или при встрече, пока мы на дежурстве. Это выглядело бы, как будто мы…
– Женаты? – Рорк усмехнулся в ответ на ее каменный взгляд. – Хорошо, лейтенант, я постараюсь обуздать все свои желания.
«Да уж, ты постараешься», – подумала Ева. Но ей оставалось довольствоваться его словом.
– Пибоди, – скомандовала она, – со мной. Пошли, зададим жару Дикхеду.
Дик Беренски заслужил свое прозвище. У него была яйцевидная голова, покрытая гладко зачесанными назад черными волосами. Дикхед не просто брал взятки – он всячески их приветствовал.
Но, несмотря на это, Беренски поддерживал работу криминалистической лаборатории на высшем уровне и свое дело знал не хуже, чем все выпуклости на теле девицы с разворота журнала «Плейбой», висевшего у него над письменным столом.
Ева вошла в лабораторию, стремительно проследовала мимо длинных белых прилавков, рабочих станций и бесконечных кабинок из прозрачного стекла. Она увидела Беренски. Покачиваясь взад-вперед в кресле, он строчил на компьютере тонкими пальцами, напоминающими паучьи лапки, и прикасался ими к сенсорным экранам. Приходилось признать, что Дикхед здорово умел делать два дела одновременно.
– Где мой отчет? – спросила Ева.
Он даже не потрудился взглянуть на нее.
– Осади назад, Даллас. Тебе что надо: быстрее или лучше?
– Мне надо быстрее и лучше. И не вздумай напортачить, Дикхед.
– Я сказал: осади назад.
Тут он повернулся в крутящемся кресле, и Ева прищурилась: его лицо скривилось от злости. Необычная реакция для Беренски.
– Думаешь, я тут дурака валяю? – возмутился он. – Гуся щиплю?
– Это было бы не в первый раз.
– И этот случай у нас не первый, верно?
Ева покопалась в памяти.
– Девять лет назад ты не был здесь главным.
– Но это я девять лет назад обрабатывал кожу и волосы тех четырех женщин. Всю славу присвоил себе Харт, а всю работу проделал я. Черт бы ее побрал.
– Ладно, работу проделал ты. Браво, браво! А теперь мне нужен анализ кожи и волос этой женщины.
– Я сделал всю работу, – с горечью повторил Дикхед. – Я провел анализы, я провел исследование и идентифицировал продукты, хотя их было кот наплакал. Это вы упустили ублюдка.
– Хочешь сказать, что ты свою работу сделал, а я не сделала? – Ева наклонилась и оказалась нос к носу с ним. – Лучше ты сам осади назад, Дикхед.
– Э-э-э, прошу прощения. Только не бейте рефери! – Пибоди отважно втиснулась между заведующим лабораторией и ведущим следователем. – Все, кто работал девять лет назад, разделяют ваши чувства.
– А ты-то откуда знаешь? – накинулся на нее Дикхед. – Девять лет назад ты хипповала в какой-нибудь коммуне, сидела на земле и выла на луну с другими оболтусами.
- Предыдущая
- 12/82
- Следующая