Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокровище любви - Финч Кэрол - Страница 18
ЧАСТЬ 2
Глава 5
– Я просил тебя о пустяковом одолжении, а ты даже это исполнил лишь наполовину, – презрительно хмыкнул Дафф.
Нолан сердито глянул на коренастого человека, сидевшего напротив него за столом. Колеблющийся свет лампы падал на его хмурое обветренное лицо, обрамленное бакенбардами. Нолан не мог стерпеть насмешки.
– Когда просишь об одолжении, не следует привередничать. А твоя просьба вовсе и не такой пустяк, как кажется, – проворчал Нолан, подливая себе виски в стакан. – У меня были свои дела, а тут ты уговариваешь ограбить беспомощную женщину, чтобы…
– С твоим опытом это проще простого, – язвительно перебил его Дафф. – Мне нужна эта карта и сокровища, но теперь я думаю, что поручил мужское дело зеленому юнцу.
– Я же объясняю, возникли определенные сложности, – продолжал защищаться Нолан. Он всегда гордился своей выдержкой и самообладанием, но постоянные издевки Даффа и стычка с Шандрой нанесли ощутимый урон его спокойствию.
– У нас с тобой эти сложности возникают уже который год. Раньше трудности никогда тебя не останавливали, ты всегда добивался своего и упорно шел к намеченной цели. И не забудь, что если бы не я, тебя бы не было в живых!
– Если бы не ты, я бы и не сидел сейчас здесь! – огрызнулся Нолан. – Тебе прекрасно известно, что я последние месяцы верчусь как белка в колесе. У меня и своих забот хватает, а тут еще ты просишь уплатить тебе долг чести, хотя этот долг я уже дважды тебе уплатил!
Дафф, прищурясь, посмотрел в сурово нахмуренное лицо Нолана.
– Мы с тобой не один пуд соли съели вместе, дружище, – пробормотал он, глотнув виски. – Я просил о пустяковом одолжении, которое отняло у тебя всего один вечер, а ты уже недоволен…
– Пустяковое одолжение? На один вечер? – взорвался Нолан. – Да у меня нет ни секунды свободной. Не забывай, что эта часть страны охвачена бунтом. Испанцы больше не доверяют ни своим французским союзникам, ни английским соседям. Аарону Берру вряд ли удастся достичь своей цели, поскольку у него нет ни гроша и он раздает щедрые обещания всем и каждому в надежде получить деньги. Поговаривают, что его доверенное лицо генерал Уилкинсон – испанский шпион. Кто может сказать, что происходит на самом деле? Недавно до меня дошел еще один слух: Берр заручился поддержкой европейцев, но я не добился внятного ответа от нашего бывшего вице-премьера. Хуже всего то, что последнее время при въезде в испанский Техас мой паспорт рассматривают с пристрастием. Присутствие Берра в этих землях вызывает подозрение у наших испанских соседей. – Нолан перевел дух и глотнул виски, чтобы промочить пересохшее горло. – У меня хватает неприятностей при переходе через границы между испанскими, французскими, английскими и американскими землями, чтобы еще выполнять твои поручения, которые только усложняют мне жизнь.
Дафф взмахом руки приказал ему замолчать.
– Тебе всегда удавалось лавировать между разными общественными группами, не наживая себе врагов, и я тоже не собираюсь вмешиваться в твои дела. Ты сердит на меня, потому что столкнулся с незначительными затруднениями при выполнении моего поручения.
Эта голубоглазая колдунья – «незначительное затруднение»? Как бы не так. Шандра д'Эвре причинила ему немало неприятностей. Но Нолан скорее умрет, чем признается в этом Даффу.
– Да, я в бешенстве, но по другой причине. Ты заставил меня прятаться в кустах, словно разбойника, и грабить бедную вдову! – заявил Нолан. – Кстати сказать, мадам стала вдовой отчасти и по твоей вине!
– Мне нужна карта – целиком, а не половинка. – Дафф перегнулся через стол, приблизив свое лицо к Нолану. – Тебе было щедро заплачено, чтобы ты помог мне добыть ее и отыскать сокровища. Больше я никому не могу доверить это дело, поскольку мне нужна гарантия, что деньги не попадут в чужие руки.
Нолан тяжело вздохнул. И зачем только он позволил Даффу втянуть себя во все это? В тот день, когда к нему пришел Дафф и предложил часть сокровищ в обмен на помощь, на Нолана явно нашло затмение. Черт, его жизнь и без того сопряжена с риском – к чему усложнять ее еще больше? Он снова вынужден иметь дело с Шандрой, что само по себе уже хлопотно.
– Вот и пошел бы сам к Шандре и попросил у нее вторую половинку карты, – мрачно буркнул Нолан.
При упоминании о Шандре Дафф усмехнулся. Он питал слабость к этой вспыльчивой красотке. Ах, ему не забыть те краткие визиты Шандры в Натчез-Андер-зе-Хилл…
– Я не смогу, – промолвил Дафф, допивая виски. – Иначе… – Он внезапно умолк и с мольбой взглянул на Нолана. – Сделай для меня еще одно одолжение. Ступай к ней. Никто не знает твои истинные намерения. Черт, даже я не знаю, что у тебя на уме. Но лучше, если этим делом займешься именно ты.
Нолан поднялся, удивляясь, почему этот молящий взгляд Даффа так его растрогал.
– Ну хорошо, я попытаюсь, – ворчливо согласился он.
– Нет, ты доведешь дело до конца, – настаивал Дафф. – Если мы отыщем золото, ты станешь богачом, я тебя уверяю. Ты не пожалеешь, что послушался меня.
– Неужели я когда-то жаловался на отсутствие денег? – хмыкнул Нолан.
– Только дурак откажется от такого богатства. Ты будешь купаться в деньгах, если найдешь легендарные сокровища, – продолжал искушать Дафф. – Тебя ждет безбедная жизнь до конца дней.
Нолан пристально посмотрел на своего собеседника в поношенной рваной одежде. Никакие сокровища мира не заставят его снова встретиться с Шандрой. Эта чертовка выводит его из себя. Нолан обычно не встречал никакого сопротивления со стороны женщин. Но Шандра оказалась исключением из правил. Самым же невыносимым было то, что рыжеволосая колдунья влекла его к себе, будила в нем мужские инстинкты, в то время как его сердце восставало против нее. Нолан ни за что не хотел бы влюбиться в женщину, с которой ему постоянно пришлось бы самоутверждаться.
– Ты у меня в долгу, – сурово повторил Дафф. – Если бы не я, ты бы пропал. Я позаботился о том, чтобы у тебя были нужные знакомства. Благодаря мне ты можешь разъезжать по стране, не вызывая подозрений.
– Уж и не знаю, благодарить тебя за это или проклинать, – угрюмо буркнул Нолан. – Я выполню твою просьбу – в последний раз, слышишь? Запомни это. У меня есть и другие обязательства – более выгодные, чем рыскать неизвестно где в поисках мифических сокровищ.
- Предыдущая
- 18/110
- Следующая