Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Казино Палм-Бич - Рей Пьер - Страница 76
Эти, произнесенные им слова оглушили его: никогда раньше он никому не говорил их.
– Ален… Ален… Я люблю тебя,- как эхо повторила она.
– Э! Мистер! Ваше такси.
– Иду,- ответил Ален.
Последнее пожатие руки, долгий, взволнованный и удивленный взгляд Тьерри…
Ален вошел в холл «Мажестик» бледный, переполняемый ненавистью и молил Господа, чтобы ему не встретился Гамильтон. В тот момент он был готов совершить любой безрассудный поступок.
– Ключ,- резким тоном обратился он к администратору.
– Его только что забрал ваш друг, мистер.
– Кто?
– Мистер Баннистер из Нью-Йорка. Мы делали все возможное, чтобы он не получил его, но он прямо здесь, в холле, разделся до трусов…
– Баннистер?!
Круговорот событий так закружил его, что он напрочь забыл о нем.
– Ален, где вы скрывались?
К нему прижалась Сара и трясла его за плечи.
– Я повсюду вас ищу. Жду вас целый час! Вы меня обманули!
Собрав волю в кулак, чтобы не накричать на нее, он осторожно высвободился из ее объятий.
– Извините, Сара, у меня непредвиденные обстоятельства… К сожалению, я должен срочно подняться к себе в номер.
– Я иду с вами!
– Это невозможно! Ко мне приехал мой друг. Он ждет меня.
– Пусть подождет! Мне нужно с вами поговорить.
– Сара, честное слово, я не могу.
– Ален, это очень важно!
– Позже, Сара, постарайтесь меня понять…
Он повернулся к ней спиной и почти бегом направился к лифту. Она бросилась следом. Из лифта вышла маленькая девочка, держа на поводке трех огромных собак.
– Ален, это не терпит отлагательства! Речь идет о нашем с вами будущем.
В этот момент в холл вошла возвращающаяся из «Палм-Бич» Марина. Увидев Алена, она остолбенела. Не задумавшись над тем, каким образом он оказался здесь, она бросилась к нему. Ее в свою очередь заметил Арнольд Хакетт, который выходил из бара, где провел несколько часов, наблюдая за ее окном. Забыв о своем возрасте, достоинстве, положении в обществе, он быстро засеменил к ней. Стальные двери лифта закрылись прямо перед носом Марины и Хакетта.
– Ален. Но секунду времени вы можете мне уделить?
– Нет.
– Ален!
– Нет, нет и нет! Оставьте меня в покое!
– Грубиян! Но я все же скажу! Я выхожу за вас замуж! Вы слышите?
Ален прислонился к стенке лифта.
– Что вы сказали?
– Вы и я, мы женимся.
Посмотрев на его выражение лица, она добавила:
– Мама об этом знает…
Мигнула лампочка пятого этажа.
– Сара, вы сошли с ума!
– Да, благодаря вам! Вам ни о чем не придется беспокоиться! Мои адвокаты составят брачный контракт! Медовый месяц мы проведем там, где вы скажете…
Проехали шестой этаж.
– Ален… Я знаю, что у меня импульсивный характер… Но впервые в жизни мне захотелось выйти замуж.
– Я не хочу!
– Мы будем прекрасно жить!
– Никогда!
Седьмой этаж. Двери лифта раздвинулись. Одновременно прибыл и второй лифт, откуда вышли Хакетт и Марина.
– Марина, я требую объяснений!
– Надоело! Все вам надо объяснять!
Она остановилась как вкопанная.
– Ален!
– Марина!- воскликнул Алей.
– Как ваши дела?- учтивым тоном поинтересовался Арнольд у Сары.
– Ален, кто эта женщина?- спросила Сара.
– Это – Марина,- чувствуя, что сходит с ума, ответил Ален.
– Здравствуйте, мистер,- холодно поздоровался Хакетт.
Марина бросилась Алену на шею, забыв, что встретила его в Каннах, когда всего лишь несколько дней тому назад рассталась с ним в Нью-Йорке.
– Как ты оказался здесь? Невероятно! Ты знаешь, с Гарри все кончено.
– Ален, прошу вас, представьте меня,- четко произнося каждую букву, ледяным тоном попросила Сара.
– Марина, это – Сара… Сара, это – Марина.
– Откуда вы ее знаете?- занервничал Арнольд.
– Ален, ты только послушай, что он говорит!- Марина рассмеялась. Затем повернулась к Хакетту и зло бросила:- Если вы такой любопытный… Мы жили вместе!
– Ален, это правда?- спросила Сара.
– Послушайте,- по слогам произнес Ален.- Слушайте меня внимательно!
Он глубоко вздохнул, собираясь сказать заключительное слово и прекратить эту перебранку, но нужных слов не находил. Это оказалось не так просто… Неожиданно он юркнул в коридор и, добежав до своего номера, забарабанил кулаком в дверь.
– Ален!- одновременно крикнули Марина и Сара и бросились за ним.
– Самуэль, открой! Это я! Открой!- стуча в дверь, умолял Ален.
– Ален, со мной никто никогда так не обращался,- подбежала Сара.
– Оставьте его в покое, сумасшедшая,- кричала Марина, оттягивая Сару за рукав платья.
– Закройте рот, вы! И не притрагивайтесь к моему жениху!
– Марина,- повысив голос, чувствуя, что нервы его на пределе, сказал Хакетт,- вынужден вам заметить…
– Да пошел ты, старый козел…
Дверь открылась, и показалась взлохмаченная голова Баннистера. На нем были только трусы и один носок, а выражением лица он напоминал боксера, только что поднявшегося с пола ринга после глубочайшего нокаута. Ален оттолкнул его в сторону и прошел в комнату. За ним дружно проследовала вся группа.
В гостиной его поджидал сюрприз: прямо на полу широко раздвинув ноги лежала графиня де Саран. С достоинством королевы Франции, восседающей на троне, она кивком головы поприветствовала вошедших.
– Самуэль!- истерично закричал Ален.
Баннистер бессильно развел руки в стороны.
– Ален, клянусь жизнью Кристель…- Он указал подбородком в сторону графини и тихо добавил:- Она меня изнасиловала.
С шутливым выражением лица Ален сказал:
– Разрешите представить вам моего лучшего друга Самуэля Баннистера. Сэмми, это – Марина, о которой ты уже слышал, это – мистер Арнольд Хакетт и мисс Сара Бурже.
Каждое произнесенное Аленом имя было как удар в солнечное сплетение. Показав на графиню, которая, не обращая никакого внимания на присутствующих, непринужденно облачалась в платье, Ален сказал:
– Графиня де Саран…
Арнольд Хакетт вдруг словно переломился в пояснице.
– Мое почтение, госпожа графиня! Я вас здесь не видел.
Мэнди рассеянным жестом протянула ему руку для поцелуя.
– Ален, я жду ответа,- потребовала Сара.
- Предыдущая
- 76/95
- Следующая
