Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Твой навсегда - Маккена Шеннон - Страница 61


61
Изменить размер шрифта:

– Ты не должна была этого делать, Кора, – сказал Саймон, хмуро глядя на нее. – Бибоп и Скотти – отъявленные мерзавцы.

– Да, это так, – дернула плечами Кора, – но любопытство кошку сгубило. Я близко не подходила и оставалась там недолго, не настолько я глупая. – Она повернулась к Эллен: – Извини, что не рассказала тебе раньше. Когда я услышала, что произошло, я подумала, может, они… – Кора отпихнула свою тарелку. – Кто знает? Эти двое достаточно гнусные типы и вполне могут отколоть что-то подобное. Хотя мне трудно вообразить, что они имеют против вас с Саймоном. Но я рассказываю, что сама видела, если это представляет какую-то ценность.

– Я это проверю. – Лицо Саймона сделалось твердым, как кремень.

Эллен повернулась к нему:

– Нет. Ты предоставишь это полиции. Пусть они выясняют.

– Ну ладно, я удираю и оставляю вас обоих спорить, – быстро сказала Кора. – Держи ухо востро с теми нехорошими парнями, Эллен. А вообще я просто не могу тебе передать, как я довольна, что ты наконец имеешь какую-то отраду.

– Спасибо, Кора. – Эллен отмахнулась от предложенных ею двух долларов. – Это угощение. Кстати, один вопрос.

Кора запихнула деньги обратно в свой кошелек, подняла бровь и улыбнулась:

– Давай, подруга.

– Ты купила этот топ здесь, в Ларю?

– Ни черта подобного. – Кора заулыбалась еще шире. – Я купила его в Портленде. На Сэнди-бульвар есть великолепный ультрамодный магазинчик. Хочешь?

– Да, очень, – сказала Эллен. – Такой же. Я хочу изменить свой внешний вид.

Кора казалась заинтригованной.

– Ладно, я скажу тебе, когда в следующий раз поеду транжирить деньги. Я знаю кучу мест, где можно купить все на свете. – Она шлепнула Саймона по руке. – Видишь, она начинает одеваться, как я! Ты рискуешь получить на руки разгульную девицу! Гляди в оба, парень.

Как только Кора отошла на расстояние, откуда их уже не было слышно, Саймон схватил Эллен за юбку и притянул обратно к своему телу.

– За каким чертом тебе вдруг понадобилось менять свой вид?

– Ты сам говорил, что это платье слишком строгое, – возразила Эллен. – Даже почти экстравагантное. Я с тобой полностью согласна. Мне нужно сменить гардероб.

– Ты не сделаешь этого! – в бешенстве вскричал Саймон. – Я никогда не позволю тебе выйти из дома в таком топе, как у Коры!

Эллен была удивлена его страстностью.

– Мне казалось, мужчинам нравится подобная сексуальная экипировка.

Саймон нахмурился:

– Несомненно, нравится. Но только не на моей женщине, Эл.

Она покраснела, когда до нее дошел смысл его слов, и почувствовала, как трепет пробежал по телу. Радостное чувство робко пыталось расцвести в груди, но там ему было тесно. «Не возбуждайся так сильно из-за походя сказанной фразы», – укорила себя Эллен и попыталась отшутиться, как могла.

– Однако это забавно, что я шокирую тебя.

– Шокируй меня сколько хочешь, малыш, – сказал Саймон, – когда я отведу тебя в какое-нибудь укромное место, где ты сможешь срывать одежду прямо с моего тела.

– Би еще не вернулась с ленча, – ответила Эллен. – А Мисси побежала в «Шоппинг карт» пополнить запасы для вечеринки. Так что твоей одежде придется на время остаться на твоем теле.

– Стало быть, только когда мы придем домой?

– Саймон! – Эллен покачала головой. – Когда мы придем домой, мне нужно будет испечь пироги на завтра. Я имею в виду, что мне придется встать рано утром. Но я…

Саймон вновь притянул ее к себе.

– Но вместо этого ты решила порадовать меня и подарить мне самые удивительные минуты за всю историю секса. – Его рокочущий смех щекотал ей шею. – Отрадно узнать, что у тебя все в порядке с приоритетами.

Саймон как гончая рыскал по ярмарке в поисках братьев Уэббер. Наконец он заметил у пивной палатки Эдди. В его толстых руках качалось несколько наполненных до краев кружек пива.

– Эй, Эдди! – позвал Саймон.

Парень вздрогнул и расплескал пиво на руки, забрызгав свою футболку.

– А… это ты, – заикаясь, проговорил он. – Что… что такое?

Саймон неторопливо двинулся к нему.

– Ничего особенного. Можно тебя на пару слов?

– К… конечно. – Глаза Эдди метнулись слева направо, потом вниз, на пиво, которое он нес. – Могу я встретиться с тобой минут через двадцать? А то, видишь, я нагружен.

– Ничего страшного, – спокойно сказал Саймон. – Отнеси кружки на прилавок. Заберешь потом, когда поговорим. Это ненадолго. Не дольше, чем опадет пена.

Было видно, что Эдди нервничает. Он вернулся назад и поставил пиво на прилавок, бормоча извинения парню за стойкой.

– Так что ты хотел спросить? – сказал Эдди, когда Саймон завел его за палатку. – Ты ведешь себя как-то странно. Проясни.

– Где Бибоп и Скотти? – спросил Саймон.

– Я не знаю, – тотчас ответил Эдди. – Понятия не имею, где они. Эй, что ты делаешь? – завопил он, когда Саймон схватил его за трикотажную футболку. – Какого черта ты…

Саймон рванул футболку вверх. Эдди споткнулся и замахал руками, отступая к стене, пока его спина не уперлась в клееную фанеру палатки.

Под футболкой ничего не было – лишь отвислый пивной живот с бледной кожей и рыжеватыми волосами. Никаких следов от ударов, которые Саймон вчера отвесил тому толстому парню.

Значит, Эдди там не было. Саймон расслабился. Не то чтобы это имело большое значение, но все же он был рад. В самом деле, парню не посчастливилось бы, если бы Саймон опознал в нем одного из тех четырех подонков.

– Господи, уж не думаешь ли ты, что я был среди… – Эдди задохнулся от собственных слов. Вид у него был совершенно затравленный.

– Ты хочешь сказать, – закончил за него Саймон, – среди тех идиотов, которые набросились на меня, когда мы с Эл возвращались из каньона? Выходит, ты знаешь об этом?

– А кто не знает! Все люди в городе говорят об этом!

– Что именно они говорят? Выкладывай, Эдди.

– То же, что и ты, – сказал Эдди, тяжело сглатывая. – Что на тебя набросились четверо парней. Что ты быстро их раскидал. Что они разгромили пикап, после того как увидели, как ты трахал Эллен у водопада.

Саймон снова схватил Эдди за футболку гигантского размера и придавил к стене. Эдди завопил, когда Саймон приставил ему кулак к горлу.

– Не смей никогда употреблять подобных слов, когда называешь ее имя! Ты должен говорить о ней в очень уважительных выражениях. Тебе ясно, Эдди?

Эдди так таращил глаза, что они чуть не вылезли из орбит, целиком обнажив белки вокруг радужки. Его адамово яблоко прыгало, толкаясь в кулак Саймона.

– Никто из людей не мог видеть, что мы с Эллен делали у водопада. Это знали только те подонки, которые шпионили за нами. Так от кого ты слышал, Эдди? – Саймон приподнял его и поставил на цыпочки.

– От всех, – хрипло настаивал Эдди. – Ни от кого в частности. Клянусь, они разнесли это по всему городу. Абсолютно всем.

Саймон тяжко вздохнул.

– А где все-таки сейчас Бибоп и Скотти?

Эдди опустил глаза.

– Их нет в городе. Они уехали.

– Когда?

– Думаю, этой ночью. На побережье. Но я не знаю, куда именно. Клянусь, я не знаю. Они, по сути, мне ничего не говорят, потому что считают меня слабоумным. Э-э… друг, остынь. Не… не бей меня! – взмолился Эдди.

Саймон отпустил его. Эдди сопя потер горло.

– Я не стал бы тебя бить, – спокойно сказал Саймон. – Я знаю, это был не ты. И потом, все же когда-то ты был моим товарищем. Я не буду тебя преследовать, но я хочу, чтобы ты передал им от меня послание.

– Я сказал тебе, что они со мной не разговаривают! Клянусь, Саймон…

– Помнишь наш недавний разговор, когда я сказал, чтобы ты не потел?

– Конечно. – Эдди нервно закивал. – Но я…

– Так вот, мне нет дела до прошлого. Но мне небезразлично, что произошло вчера, и я хочу, чтобы ты передал это своим братьям. Своему отцу. Своим друзьям. Своим врагам. Скажи всем, кого знаешь. Те парни обидели Эллен. Они напугали ее. Они попортили ее пикап. Они столкнули ее в ручей. Когда я их найду, я оторву им головы. Я порву им кишки. Продырявлю им шеи. Ты передашь мои слова?