Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Утоление страсти - Айзекс Мэхелия - Страница 28
— Не будь такой безмозглой дурой! Дейвид теперь отошел от двери, путь был свободен, но Линда не двигалась с места. Она явственно ощущала исходящую от него угрозу, но не могла понять, в чем именно она состояла. Когда дело касалось Дейвида, Линда вообще переставала доверять самой себе. Его смуглое лицо и стройное тело были так возмутительно знакомы! Несмотря на то, что он похудел, черные джинсы обтягивали его, как перчатка.
— Я… у тебя нет никаких доказательств, — промямлила она, опустив глаза. — В этом деле и не может быть доказательств! А сейчас я должна идти. Мне надо… кое-что сделать.
Она чуть было не сказала «складывать вещи», но передумала. Ему совсем ни к чему было знать, что она уезжает, пока ее планы не осуществились.
— Ты просила доказательств? Изволь, — медленно проговорил Дейвид, игнорируя ее последние слова. — Алан не мог иметь детей. Он болел свинкой в подростковом возрасте, и после этого…
Линда задохнулась.
— Ты лжешь!
— Спроси у моей матери.
— Но… но… — отчаянно защищалась Линда, — многие юноши… подростки… болеют свинкой! Не обязательно после этого…
— Алан знал, что не может иметь детей, — спокойно перебил Дейвид. — Он прошел специальное тестирование, когда его отношения с Грейс начали смахивать на что-то серьезное.
— Его отношения с Грейс? — эхом отозвалась Линда. — У него не было отношений с Грейс! — Дейвид ничего не ответил, и она добавила: — Он… он говорил мне, что это его мать хотела, чтобы он женился на Грейс. А сам он ею не интересовался!
Дейвид пожал плечами.
— Что я могу сказать?
Его невозмутимость говорила лучше всяких слов. Но Линда не могла смириться с мыслью, что ее муж зачем-то скрывал от нее свое прошлое.
— Это неправда, ты все выдумал! Алан не был связан с Грейс. Она ему даже не нравилась!
— Это он так сказал?
— Ну… — Алан ей этого не говорил, но у Линды сложилось такое впечатление. — Неважно, что он говорил. Женился-то он на мне! На мне!
— Разве я не знаю? — с горечью произнес Дейвид.
— Ты все это говоришь, чтобы отомстить мне! — крикнула она. — Боже мой, я, должно быть, действительно задела твою гордость!
— Моя гордость здесь ни при чем, — устало вздохнул Дейвид. — Господи, да ведь Алан был практически помолвлен с Грейс! По крайней мере, до тех пор пока не узнал, что не сможет стать отцом.
Линда чуть не разревелась. В конце концов, при чем тут Грейс? Какая разница, как к ней относился Алан? Ведь Дейвид только что представил ей неоспоримое доказательство своего отцовства! И об этом, оказывается, знали все — знала его мать, знала Грейс… И только она сама все эти пять лет оставалась в неведении!
— Ты, наверное, спятил. — Линда и сама не верила в то, что говорит, но отступать было некуда. — Алан всегда завидовал тебе, но я думаю, что это ты ревновал к своему брату!
— Ох, Линда!
Похоже, Дейвид был смущен ее растерянностью и отчаянием. Линде на какое-то мгновение показалось, что им овладела усталость — а может быть, скрытое чувство стыда? — и ей удастся разжалобить его.
— Ты не сделаешь этого, Дейвид! — вскричала она, черпая силу в его очевидной слабости. — Я знаю, ты любишь Тони, и уверена, что ты хотел бы быть его отцом. Но это невозможно: ведь Алан…
— Я и есть его отец! — упрямо перебил Дейвид. — Боже милостивый, Линда, ну что еще мне сделать?! Ладно, ты хочешь знать все? Черт возьми, я тебе выложу! Так вот, Алан специально отправил тебя в «Эбби-Грэйндж» перед свадьбой, чтобы я тебя трахнул!
— Нет! — Линда не могла больше сказать ни слова и только отчаянно мотала головой. А когда к ней вернулся дар речи, еле слышно добавила: — Я тебе не верю. Я была права: ты спятил.
Пусти, я хочу уйти.
— Подожди. — Дейвид остановил ее. — У нас с тобой это произошло не так, ты сама знаешь. То, что я сделал… нет, то, что мы с тобой сделали, делалось в любви. Если хочешь знать всю правду, я тогда отказался…
— Нет!
Снова это слово слетело с губ Линды, и весь ее мир сдвинулся и повернулся вокруг оси. Алан не мог ему этого предложить! Все это лишь подлая уловка, чтобы украсть у нее сына!
Дейвид мрачно глядел на нее.
— Я знаю, тебе не хочется верить, но это правда.
— Он же был твоим братом, — жалобно возразила Линда, и Дейвид свирепо вцепился себе в волосы.
— Ты думаешь, я этого не знаю? — огрызнулся он. — Ты думаешь, я не размышлял долго и тяжко, прежде чем сказать тебе? Господи, да если бы ты была хоть немного благоразумнее, я бы тебе ничего не открыл! Но ты почему-то решила, что я твой заклятый враг, и мне некуда было деться.
Линда покачала головой.
— Это сумасшествие…
— Да? — Дейвид пожал плечами. — Видимо, Алан так не думал.
— Но откуда он знал?.. Как он мог хотя бы предположить…
— Что нас потянет друг к другу? — сухо спросил Дейвид. — О, он догадался еще в тот вечер в Лондоне, помнишь? Он уже тогда понял, что я в тебя втюрился.
Линда судорожно вздохнула.
— Но у тебя же была подружка! — воскликнула она.
— Вот как? — темные брови Дейвида взметнулись вверх. — Впервые слышу. Откуда она взялась? Я тогда только что вернулся из Штатов!
— Ах, это смешно! — Линда действительно еле сдерживалась, чтобы истерически не расхохотаться. — В твоей жизни всегда присутствовали женщины. Тогда это была модель. Я видела вас вдвоем на фотографии в газете.
Лицо Дейвида сардонически скривилось.
— Ты увидела мое фото в какой-то газете и немедленно решила, что женщина рядом со мной — моя подружка?
— Ну, не совсем так… Алан сказал мне, что за женщина снята рядом с тобой. — Линда покраснела, поняв, что в данной ситуации это не аргумент. — Но он бы не стал лгать мне! Не стал бы!
— Ты так считаешь? — Дейвид вздернул плечи. — Ну, мне-то лучше знать, с кем и когда я встречался.
Линда вздрогнула. Не хватало еще, чтобы он начал изображать из себя невинного агнца!
— Ты не можешь отрицать, что женщины были! И если Алан в том случае ошибся, то в остальных он был прав!
— Ладно. — Дейвид решил не спорить. — Но только не проси меня рассказать тебе мою биографию. Я никому из них не причинил вреда — за исключением тебя, быть может.
— О, мне ты славно навредил! И по каким-то причинам до сих пор вредишь. Как будто… как будто Алан мог просить тебя… соблазнить меня! — Лицо Линды исказилось, она чувствовала, что еще немного — и нервы не выдержат. — Я в жизни не слышала ничего более отвратительного! Дейвид, Алан был моим мужем, я знала его лучше, чем кто-либо другой. И я не позволю тебе оскорблять его память! Сначала ты пытался обольстить меня, но это не сработало; твои угрозы я не воспринимала всерьез. И тогда ты придумал эту гнусную ложь…
— Черт побери, он бы не был твоим мужем, если бы не я! — крикнул Дейвид. — После того что случилось, я рассказал ему все, и он был удовлетворен! Алан все просчитал; он надеялся, что ты забеременеешь и ваш брак не окажется бесплодным. После истории с Грейс он не хотел больше рисковать. Как видишь, его расчет полностью оправдался.
— Ты видел Алана? Перед свадьбой?
— Разумеется, видел! — Дейвид застонал. — А куда же, по-твоему, я ездил? Я же еще был в отпуске по болезни, помнишь?
— Твоя мать сказала, что ты уехал в Лондон, — вяло возразила Линда, и Дейвид криво усмехнулся.
— Ну, конечно. Сначала. В Йемен ведь летают из аэропорта Хитроу.
— Ты летал в Йемен?! — Линда была ошеломлена. — Алан никогда об этом не рассказывал…
Вот теперь ей стало по-настоящему страшно.
— Ну конечно, он тебе не рассказывал, — устало согласился Дейвид. — Это ведь не входило в его планы. И, разумеется, меньше всего он думал о наших чувствах. Я умолял его отпустить тебя, Линда! Я пытался объяснить, что на самом деле произошло между нами. Но он не желал ничего слушать.
— Вот видишь! Алан любил меня!
— О, я в этом уверен, — с сарказмом сказал Дейвид. — Особенно когда ты вынашивала его ребенка.
— Он действительно был для Тони прекрасным отцом! А если ты и вправду рассказал Алану обо всем, то должен быть благодарен, что он простил тебя! Ему было нелегко это сделать. Разве ты не понимаешь?
- Предыдущая
- 28/35
- Следующая