Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Внезапные наслаждения - Смолл Бертрис - Страница 56
– Разве дело в этом, кретин?! – внезапно заорала она. – Ты привез меня в дом женщины, научившей тебя всему, что следует знать о сексе, и ни о чем не предупредил! Какого черта ты промолчал, Райан?! Почему не предоставил мне решать, где остановиться – в палаццо или в отеле?!
– Но отель мне не подходил. Необходимо было руководить рабочими. Это мой бизнес! И каким образом я должен был все тебе изложить? О, кстати, беби, наша хозяйка избавила меня от девственности, когда мне было шестнадцать. Но пусть это тебя не волнует! На самом деле она славная бабенка!
– Не смей прятаться за свой бизнес! Все, что от тебя требовалось, – рассказать мне о том лете. Я поняла бы. Думаешь, я такая простушка, что впала бы в истерику и отказалась жить в доме графини? Черт, да эта женщина больше чем на двадцать лет старше тебя, даже если до сих пор прекрасно выглядит, а кроме того, я твоя жена! Будь ты влюблен в Бьянку ди Висконсини, наверняка женился бы на ней. Но следовало рассказать мне правду, а ты этого не сделал. Как я теперь могу доверять тебе? Откуда я знаю, что еще ты скрываешь от меня?!
– Бэби, выслушай меня!
– У тебя есть что сказать? Такое, что мне захотелось бы выслушать? Я так не думаю, Райан. По крайней мере сейчас. У тебя в кабинете стоит раскладной диван. Переночуй сегодня там.
– Я не стану спать в кабинете, – с неожиданной холодностью ответил он. – Во всяком случае, пока моя мать и сестры находятся в доме. Завтра можешь поступать, как тебе угодно, но не сегодня ночью.
– Прекрасно, – согласилась Эшли. – Завтра я вернусь в свою прежнюю спальню. Ты оставайся в этой. Да, Райан, не смей никому говорить о моей беременности. Я намеревалась объявить о нашем счастье сегодня, до того как твоя сестра решила взорвать свою бомбу.
– Да, – кивнул он, – это было бы немного неуместно, не так ли?
– Я иду спать, – коротко бросила она.
В эту ночь она лежала как можно дальше от него, сделав что-то наподобие барьера из валиков, которые обычно подкладывались под подушку. Но Райан понимал, что настоящим барьером была совершенная им глупость.
Наутро они позавтракали вместе с остальными, прежде чем прибыл лимузин, которому предстояло развезти гостей по домам. Все это время велась легкая, ни к чему не обязывающая беседа. Но перед отъездом старшая сестра Райана, устрашающая Брайд, отвела Эшли в сторонку.
– Я хочу извиниться за сестру, – начала она. – Да, все мы считали цыплят, не дождавшись осени, и женитьба Райана застала нас врасплох, тем более что вы и не скрывали, что поженились не по любви, а с целью спасти свои состояния. Но мы не дуры… если не считать Ди. Теперь мы видим, что вы с Райаном любите друг друга, и не хотим, чтобы вы были несчастны только потому, что Ди не желает покончить с прошлым. Вчера вечером она причинила боль многим людям. Мне очень жаль. Все мы считаем ее поступок ужасным. Надеюсь, вы не затаите обиду на остальных. Это было замечательное Рождество, и, честно говоря, мы давно не проводили время так чудесно!
– Извинения приняты, – кивнула Эшли. – И не тревожьтесь, Брайд. Я не собираюсь выгонять вашего брата из дома. Но ему нужно преподать очень жесткий урок, с тем чтобы впредь он больше думал о чувствах окружающих. Честно говоря, я очень люблю этого большого болвана.
Брайд тепло улыбнулась:
– Иисусе! Вы действительно именно та жена, которая ему необходима. Ему нужна женщина, которая не стала бы мириться со всеми его заскоками! Помните, мы с вами!
И тут Брайд Малкахи Франклин обняла невестку, чего никак не ожидали все присутствующие.
– Что тут творится, черт возьми? – шепнул Райан Фрэнки.
– По-моему, твоя жена только что перебежала к врагу, – ухмыльнулась та. – Так тебе и надо, олух ты этакий!
– Только твоих лекций не хватало, – буркнул он. – Я же не спрашиваю, почему ты за последнее время скупила все эротическое белье в «Лейси натингс».
– Скоро сам все узнаешь, – таинственно улыбнулась Фрэнки.
– Послушай, дядя Райан, нельзя ли переброситься с тобой словечком? – спросил Майкл.
Райан вопросительно взглянул на младшую сестру.
– Да пусть! – махнула она рукой. – Иначе он от тебя не отстанет. Только побыстрее, Майкл! Машина уже пришла, и нам пора ехать.
Эшли попрощалась с гостями. Когда очередь дошла до Дейдре, та разразилась слезами.
– Простите меня, – всхлипывала она, – это все климакс. Из-за него я поступаю глупо и подло!
– Все в порядке, Ди, – заверила Эшли, в глубине души зная, что никогда не будет испытывать симпатий к золовке. Она была уверена, что Дейдре сделала это специально, из ненависти к брату и невестке.
– Не знаю, почему я это сказала, – продолжала каяться Дейдре. – Роберт готов меня убить, и я его не осуждаю. Простите меня, я искренне раскаиваюсь!
Понурив голову, она направилась к машине. Эшли почти пожалела ее, но тут Брайд громовым голосом велела сестре пристегнуть ремень и прекратить вой.
– Сможешь ты когда-нибудь простить его? – спросила Анджелина, прежде чем сесть в машину.
– Конечно, – так же тихо ответила Эшли. – Но прежде преподам урок доверия. Вы с мужем ведь доверяли друг другу, правда?
Свекровь кивнула.
– Доверие также важно, как любовь и секс, – убежденно сказала она. – Не будь с ним слишком строга, дорогая. У мужчин много добродетелей, но здравый смысл среди них не числится. А мужчины, несмотря на рост и силу, никогда не становятся взрослыми. В душе все они мальчики, независимо от возраста, уж поверь мне. – Она поцеловала Эшли в щеку. – Надеюсь, вы обвенчаетесь до рождения ребенка? Я буду очень счастлива, если вы пойдете в церковь.
Эшли покраснела.
– Так Райан сказал вам? Я его убью!
Анджелина покачала головой:
– Дорогая, я родила семерых детей. И знаю все признаки. Но никому ничего не скажу, пока ты сама не объявишь всем, и тогда буду так же удивлена, как и остальные.
Эшли тихо рассмеялась:
– Вижу, Лина, от вас ничего не скроешь! Я собиралась объявить об этом прошлой ночью, но тут вмешалась Дейдре.
– Разумеется, потом тебе уже не захотелось ничего говорить.
– Я позвоню вам, – пообещала Эшли, усаживая свекровь в машину. И вместе с Райаном наблюдала, как длинный лимузин переваливает через холм и скрывается из виду.
– Пойдем, на улице холодно, – сказал он жене. Эшли молча вошла в дом.
– Думаю, тебе лучше на несколько дней остаться в городе. Фирме необходимо твое присутствие.
– Ты выгоняешь меня? – в отчаянии выдохнул он.
– Только на несколько дней, – повторила она. – Поезжай завтра.
– Не хочу, – заупрямился он, следуя за ней наверх, в гостиную. – Я желаю выяснить все прямо сейчас.
– Райан, нам нечего выяснять. Я не ставлю тебе в упрек юношеские грехи: ведь и тебя не оскорбляет присутствие в моей жизни Карсона, Чандлера и Дирека. Но в отличие от тебя я ничего не скрывала. И мне обидно, что ты не рассказал о своих отношениях с Бьянкой до того, как я воспользовалась ее гостеприимством. Ей известно, что я ни о чем не знала?
– Да. Как-то ночью мы с ней поговорили. Она тоже огорчилась, услышав, что я скрыл от тебя ту старую историю, и посоветовала как можно скорее исправить ошибку.
– Да, вы говорили на террасе под окнами нашей спальни. Я видела вас, – кивнула Эшли.
– Ты об этом не упоминала, – удивился он.
– Нет. Я полагала, что рано или поздно ты сам расскажешь, но не заподозрила тебя в неверности. Считала, что ты не из таких мужчин. Теперь я в этом не уверена.
– Я не из таких мужчин, – вскинулся он.
– Это ты так говоришь, – сухо бросила Эшли.
Райан скрипнул зубами. Какого черта она все усложняет?! Да, он не сказал ей, что в шестнадцать лет трахал Бьянку, и что из того?
– Я никуда не поеду, – повторил он.
– В таком случае я буду спать в своей старой комнате, – решила Эшли.
– Валяй! – процедил он. – Но ты будешь скучать по мне, беби. Вот увидишь!
– Переживу! – резко ответила Эшли. – Ты поразишься, узнав, как прекрасно я обойдусь без твоего возвышенного присутствия, дорогой.
- Предыдущая
- 56/58
- Следующая