Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Око ворона - Кинг Сьюзен Фрейзер - Страница 70
Майри кивнула. Ни ревность, ни подозрение не исказили красивое лицо ее мужа. Глядя на Роуэна, она видела лишь искреннюю заботу и любовь.
– Джонни убил кто-то из Скоттов, – чуть слышно добавил он.
Как же долго она несла эту горькую ношу! И вдруг боль начала отступать – легко, без усилий, словно туман, рассеивающийся от первых лучей солнца.
– Да, – выдохнула Майри. – Скотт из Брэнксуолма.
– Теперь я понимаю, почему ты меня ненавидела. И не виню. В горах Шотландии кровная месть так же сильна, как и здесь, на границе.
Она медленно качнула головой.
– Нет… Ненавидеть тебя? Я не могу… Сначала так было, да… Мне все Скотты были ненавистны… и даже ты. Но сейчас я понимаю, что ты не виноват. Да и тот, другой Скотт тоже. Джонни сам выбрал свою судьбу. Айан рассказывал – Скотты из Брэнксуолма направили оружие на Красавчика Джонни, а тот помчался прямо на них, как будто считал себя бессмертным. Как будто думал, что его ни пуля, ни стрела не возьмут. – Она прищурилась, глядя на свечу. Огонек снова задрожал, расплылся. Две слезинки скатились по ее щекам. И все. Пальцы Роуэна, тихонько поглаживающие ее ладонь, его взгляд, заглядывающий прямо ей в душу; само его присутствие снимало тяжесть с сердца. – Все это было давно. Джонни больше нет. – Она остановила взгляд на муже. – Мы оба потеряли близких…
– И оба… – Роуэн осторожно приподнял ее подбородок. – Оба страдаем от потери. Я хочу, чтобы ты знала, Майри… Увидев тебя в руках Керра, я понял, что люблю тебя. И не переживу еще одной потери.
Слезы благодарности обожгли глаза Майри.
– Но если бы я не поехала за тобой… – шепнула она, – мы не были бы сейчас вместе.
– Верно! – Черный лэрд хмыкнул, привлекая жену к себе. – Тут ты права, малышка. Иди ко мне!
Слова исчезли. Слова им были не нужны.
Их заменили звуки страсти. Пылкой, позабывшей обо всех бедах страсти.
– В жизни не видела ничего подобного, – задумчиво призналась Анна, разглядывая овальный черный камень. – Говоришь, нашел его на том злополучном берегу? Ты ведь ночью именно о нем рассказывал Джоку и Сэнди, верно?
Роуэн кивнул.
– И именно из-за этого камня на постоялом дворе на меня напали братья Эллиоты.
Стоя у окна в главной зале Блэкдраммонд-Тауэр и вглядываясь в последний, совсем крохотный кусочек голубого неба, выглядывающий из-под хмурых туч, Майри слушала разговор Роуэна с бабушкой. Холодный ветер, полоснув по лицу и плечам, заставил ее поплотнее закутаться в серую шерстяную шаль. Голубое платье из сержа Майри одолжила Грейc, а леди Анна, напомнив о больном плече, добавила к наряду свою шаль. Рубаха и бриджи Майри – единственная одежда, оставшаяся после пожара в доме Айана, – выстиранные, все еще сохли в комнатке рядом с кухней на первом этаже замка.
Майри оглянулась на мужа и его бабушку, которые устроились за столом у камина. Леди Анна держала в руках странную находку.
– Что же это такое? – бормотала она удивленно. – Зеркало? – Анна вскинула глаза на внука. – Камень уж больно черный. Правда… – она снова заглянула в блестящий овал, – хорошо отполирован. Интересно все же – какая в нем польза?
– Этот камень… – осторожно проговорил Роуэн, – не совсем обычный. Он обладает магической силой.
– Как это? – с любопытством спросила леди Анна.
– Я думаю, – подала голос Майри, – это что-то вроде волшебного камня. Нам с Роуэном обоим являлись видения, когда мы смотрели в зеркало. Мне камень показал Айана в подземелье Абермур-Тауэр… – Она запнулась. Упоминать о втором, страшном видении – о том, где Роуэн мчался сквозь ночь и шторм, выкрикивая ее имя, Майри не решалась.
– Ну а тебе, мой мальчик? – обратилась леди Анна к внуку. – Что тебе явилось в зеркале?
– Я увидел лицо Майри, – чуть слышно отозвался он. – Еще до того, как познакомился с ней. – Черный лэрд отвечал бабушке, но смотрел на жену, и от пронзительной ясности его зеленого взгляда Майри стало не по себе.
Леди Анна следила за обоими внимательно, с нежной любовью.
– Похоже, это и впрямь волшебный камень. Может, потому его и разыскивают? Ничего другого мне в голову не приходит. Ценности-то в нем никакой. Если бы хоть красивая безделушка была, а так… Попался бы он мне где-нибудь на дороге, я бы и не нагнулась, чтобы поднять!
– Знать бы, зачем зеркальце понадобилось бандитам, – многое ясно стало бы, – вздохнул Роуэн, – пока мы можем лишь предполагать, что кто-то хочет получить волшебный камень, а вместе с ним – и возможность видеть, например, будущее. В деле, ради которого Тайный совет прислал меня в Мидл-Марч, слишком много вопросов… И ни одного ответа.
Майри поспешно опустила глаза.
Слишком много вопросов. И один из них касается двух листочков с испанскими буквами. Роуэн по-прежнему не услышал от Майри ответа – где она нашла это письмо.
Подозрения ее подтвердились тут же, когда муж сунул руку внутрь камзола, достал сложенные листы и развернул перед леди Анной.
– Испанского ты не знаешь, бабуль, – сказал он, – зато читаешь на французском и латыни. Может, хоть что-нибудь здесь разберешь? Попробуй, прошу тебя. Не выйдет – ну что ж, будем искать толмача.
– Давай, давай, – охотно согласилась Анна. Отложив зеркало, она склонилась над верхним листочком. – Так-так-так… Бесспорно, это письмо… Ага! Знакомое слово! Означает «розы», я уверена. Здесь написано… не дословно, конечно, но за смысл ручаюсь – «Очень много роз, и белых, и красных, приносим»… или принесем, точно не знаю… «самой прекрасной из дам». Ну и как, мой мальчик? Что-нибудь это тебе дает?
– Розы? – изумленно переспросил Роуэн. – Самой прекрасной из дам? – Он по привычке запустил пальцы в волосы.
– А вот еще знакомое слово. «Око», – добавила Анна. – Это что же, любовное письмо?
– «Око»… Боже правый! Да это же какой-то тайный шифр. – Роуэн озадаченно ерошил волосы. – Тут и толмач не поможет. Даже если переведем каждое слово, до смысла без шифра все равно не докопаемся. А значит, и до тех, кому адресовано письмо, я не доберусь, – сокрушенно покачал головой Роуэн.
Стоя к ним спиной, Майри изо всех сил вцепилась в каменный подоконник. Взгляд ее скользил по волнам пологих окрестных холмов с низко нависшим над землей облачным небом, невольно задержался на фигурах двух всадников, пересекающих дальнюю ложбину… Но она не видела ничего.
Письмо зашифровано… И действительно написано на испанском… Неужели Айан виновен?
Скрестив руки на груди, она со страхом ждала, что леди Анна вот-вот обнаружит начертанное чужими буквами имя Айана Макрэя.
Бабушка и внук еще долго о чем-то переговаривались – негромко, так, что до Майри доносились лишь отдельные слова. Наконец раздались шаги. Роуэн подошел и остановился рядом с женой.
– Майри… – мягко произнес он. – Ты должна сказать, где нашла письмо. И не надейся, что я поверю, будто оно попалось тебе среди бумаг какого-нибудь королевского гонца.
Майри уставилась в небо.
– Мне все равно – веришь ты или нет, – процедила она сквозь зубы. – «Мирный день» назначен на эту пятницу. Думаешь, я сейчас возьму – и выложу тебе все как на духу, чтобы ты убедился в своих подозрениях насчет Айана?.. – Она прикусила язык, но поздно.
Роуэн вздохнул.
– Так я и думал. Гонец ни при чем.
Даже понимая, что ее молчание красноречивее всяких слов, Майри не открывала рта. Да и что она могла ответить?
Сказать правду – значит собственными руками толкнуть брата на эшафот. Солгать? Лгать Роуэну было выше ее сил.
– Помнишь, я обещал, что попробую помочь твоему брату, – так и не дождавшись ответа, продолжил Черный лэрд. – Только пойми – я не сумею помочь ему, если не буду знать всей правды.
– Я не знаю никакой правды, – глухо отозвалась Майри. – Переводи письмо, узнавай шифр. Если на этих листах нет имени Айана – ты не сможешь использовать это письмо против него на суде в «мирный день».
– Мне нужно знать, откуда взялось письмо, – настаивал Роуэн.
– Нашла, – набычившись, упрямо повторила девушка. – Нашла – и все.
- Предыдущая
- 70/86
- Следующая
