Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ветер надежды - Гарлок Дороти - Страница 67
– Если Генри сейчас чуть за двадцать, значит, Адам уже был женат, когда обвенчался с твоей матерью, Кейн.
– По моим подсчетам, он как раз ехал на восток, чтобы жениться на моей матери. Спрингфилд был лишь краткой остановкой на его пути. – Кейн отцепил от седла сумку Лорны. – Элли и Генри знают, кто вы. Так что пойдемте. Я жажду познакомить вас с Ванессой.
– Пошли, Купер. Я сгораю от желания увидеть красотку, которая увела у меня Кейна, – с улыбкой сказала Лорна.
– Продолжай в том же духе, женщина, и дома получишь все, на что напрашиваешься, – проворчал Купер и выхватил у нее сынишку. – Иди к папочке, Дуглас. Твоей мамуле не до тебя, она решила пофлиртовать.
– Ох! – прошептала Элли, когда Купер решительно зашел на кухню. Ее глаза, не отрываясь, смотрели на него, невольно наполняясь слезами. – О Господи! – сказала она и быстро заморгала. – Извините, пожалуйста. Но все так…
Купер перевел взгляд с Элли на молодого парня за ее спиной.
– Я прекрасно понимаю, каково вам сейчас, мэм. Он шагнул вперед и протянул руку.
– Купер Парнелл. А это моя жена Лорна и наш сын Дуглас.
– Здравствуйте! А это мой сын Генри. – Элли повернулась так, чтобы видеть Купера и Генри одновременно. Те молча смотрели друг на друга. Генри первым прервал молчание.
– Это он, Кейн?
– Да, Генри. Он знает, что ты его брат.
Генри настороженно взглянул на Купера и его протянутую руку.
– И вы… э-э… не в обиде?
– Конечно, нет. Я рад, что у моего сына появился еще один дядя.
Счастливая улыбка осветила лицо Генри. Он взглянул на малыша Купера и стиснул протянутую руку.
– Ма! Ты слышала? Я теперь дядя!
– Да, сыночек, слышала. – Плечи Элли расслабились.
– Мэри Бэн? Ты слышала? Ты тоже станешь тетей! – Генри притянул девушку поближе к себе. – Мэри Бэн, это мой брат Купер Парнелл.
Кейн подошел к Ванессе и обнял ее за талию. Теперь они вместе наблюдали за встречей двух братьев. У Ванессы, так же как и у Элли, на глаза навернулись слезы. Генри так разволновался, что язык у него начал заплетаться. Но Купер и бровью не повел, хотя было очевидно, что умственное развитие Генри явно отставало от физического.
Лорна тоже не отрывала глаз от братьев. Таких красавиц Ванессе еще не встречалось. Кожа по контрасту с черными как смоль волосами казалась ослепительно белой, яркие свежие губы, огромные лучистые фиолетовые глаза…
– Думаю, Дуглас пока присмотрится к тебе. Видишь ли, он у нас робкий и привык к одним и тем же лицам. Но когда освоится, он не даст тебе покоя, заставит и покатать на себе, и обмусолит всего с ног до головы. А теперь, извини, пора познакомиться с невестой Кейна. Она должна быть совершенно особенной девушкой, коли ей удалось заставить Кейна вернуться в наши места да еще и жениться.
– Она действительно необыкновенная! – воскликнул Кейн, поглядев на вспыхнувшее от смущения лицо любимой.
Наконец все перезнакомились друг с другом. Тут Элли начала выпроваживать молодежь с кухни.
– Вы, мужчины, можете пойти в гостиную и там побеседовать. А ты, Мэри Бэн, отнеси вещи Лорны в их комнату. Малыш наверняка проголодался после такой длинной поездки, а потом ему не помешает прикорнуть. Господи, у меня еще не испечены два пирога!
– Я помогу, тетя Элли.
– Нет, дорогая. Лучше пойди поболтай с Лорной. Развлекись. Завтра твоя свадьба.
– Я бы хотела предложить свою помощь, миссис… – Лорна умолкла и выжидающе посмотрела на Элли.
– Зовите меня просто Элли. – Элли улыбнулась, и с ее губ сорвался нервный смешок. – Видите ли, я теперь и сама не знаю, как мне себя называть. – Этим признанием она словно скинула с сердца огромный груз, камнем легший на него после встречи с Адамом.
– Я бы предложила свою помощь, Элли, – продолжила Лорна, – но совершенно не умею печь пироги. Можете спросить у Купера. – Лорна хихикнула и выглянула из кухни, чтобы удостовериться, что мужчины далеко. – Он клялся, что умрет с голоду, когда Сильвия вышла замуж и переехала на ранчо «Утреннее солнце». Ей пришлось вернуться и научить меня готовить что-нибудь, кроме бобов и бутербродов. Кстати, Сильвия с Арни приедут ближе к вечеру. Она ни за что не пропустит такое событие, как свадьба Кейна.
– Я побаиваюсь встречи с ней.
– О, совершенно напрасно! Сильвия вам обязательно понравится. Она всем нравится. Пойдемте в мою комнату, Ванесса. Я просто обязана рассказать вам, как впервые побывала в этом «доме». Я до этого всю жизнь прожила в торах и понятия не имела, что такое дом терпимости. Я подумала, что это… школа для юных леди!..
Смех Лорны разносился по всему дому.
Ванессу очаровала ее искренность и прямота. Кейн рассказывал, что Лорна выросла в горах, свободной и вольной, как птица. Она обладала потрясающим голосом и пела как соловей, к тому же она метала нож, не зная промаха, была метким снайпером и искуснее всех в штате владела кнутом. А кроме всего прочего, как убедилась сама Ванесса, она была счастливой женщиной, влюбленной в собственного мужа.
Все собирались уже сесть за стол, когда прибыл Логан Хорн с семьей. Карета, сопровождаемая двумя всадниками, остановилась перед воротами. Кейн и Купер вышли навстречу гостям. Генри хотел было присоединиться к ним, но Лорна попросила его подержать Дугласа. Элли с благодарностью взглянула на Лорну, зная, что Кейну нужно хотя бы пять минут, чтобы объяснить ситуацию Логану, как раньше Лорне и Куперу.
Чуть позже Купер вошел в дом, ведя за руку маленького темноволосого мальчика. Малыш огляделся, заметил Лорну и заулыбался щербатым ртом.
– Привет, Генри! Ну что, поцелуешь тетю Лорну?
– Не-ет! Мальчики не целуют девочек!
– А твой дядя Купер целует.
Мальчик задрал голову, чтобы заглянуть дяде в лицо.
– Зачем ты это делаешь?
– Скоро сам узнаешь. А теперь познакомься с еще одним твоим дядей. Его тоже зовут Генри, как и тебя.
Тут юный Дуглас издал громкий вопль. Легкие у него были сильные, и голосил он до тех пор, пока не оказался на руках у Купера.
Элли показалось, что прошла целая вечность, прежде чем снова послышался шум шагов на крыльце и дверь распахнулась. Сердце у нее трепетало, как птичка в клетке, она нервно теребила край фартука.
Первой вошла очень приятная на вид женщина. Она сразу же поприветствовала Лорну легким поцелуем в щеку, пощекотала своего внука, посмотрела на Элли и улыбнулась.
– Позвольте представиться. Меня зовут Сильвия Хендерсон, я мать Купера. Кейн сказал, что вы – Элли.
Она скользнула взглядом по печи и полкам, заставленным блюдами, накрытыми белыми салфетками.
– Матерь Божья! Да вы, наверное, пекли и стряпали сегодня, не разгибая спины. Говорила же я Арни, что ехать надо помедленнее, чтобы не нагрянуть к вам на ужин!
– Но у нас всего полным-полно! Хватит на всех! – Элли от волнения начала заикаться.
Кейн подошел к Ванессе, обнял ее и не отходил, пока не представил новым гостям. На лице его играла все та же гордая улыбка.
Жена Логана, Розали, оказалась милой женщиной со светло-коричневыми волосами и широко расставленными глазами на спокойном лице. Беременность ей шла. За ней высился муж. Это был огромный красивый темноволосый мужчина с широкими скулами и бронзовой кожей, унаследованной от предков, обживших эти земли задолго до того, как здесь появился первый белый. Пышные усы свисали чуть ли не до подбородка, от чего лицо Логана казалось холодным и неприступным, но только до тех пор, пока он не улыбался. А случалось это всякий раз, когда он смотрел на жену.
– Устала, родная? – Он заботливо укутал ее плечи шалью.
– Немного.
Лорна вскочила и выдвинула стул.
– Садись, Розали. Помню, как у меня постоянно ныла спина, когда я вынашивала Дугласа.
Генри подавленно молчал. Когда Элли глядела на сына, ее сердце обливалось кровью. Жаль, что она ничем не может ему помочь. Сильвия молча переводила взгляд с Купера на Генри и обратно. Логан тоже не отрываясь смотрел на Генри.
Наконец он прошел через комнату и протянул Генри руку.
- Предыдущая
- 67/84
- Следующая
