Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попала! Ошибка истинного (СИ) - Минц Мария - Страница 13
Вот демоны! Неужели так и работает истинность? Толкает на необдуманные поступки? При том, что я так до сих пор и не мог принять того, что у Василисы проявилась моя метка!
Интересно, а не будь Василиса моей истинной, а обычной студенткой, как бы я поступил?..
Так, ладно.
Я одним махом скрутил крышку у склянки, занёс её над головой статуи. Альварес прошипел из угла какое-то проклятие, но я даже не стал вслушиваться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})На каменную макушку тягуче упала ярко-зелёная капля. Следом – ещё одна.
По голове Фелиции-статуи бодро принялась расползаться густая жидкость, от которой во все стороны брызнули трещины.
Я стиснул рукоять меча, висящего на поясе.
Вот сейчас…
Под аккомпанемент треска ломающегося камня, статуя открыла глаза.
Посмотрела на меня, перевела взгляд на Альвареса, и в них тут же вспыхнула ненависть.
– Вы, оба! – выдохнула она, оскалившись, как дикий зверь. Её голос проскрежетал, как давно не смазанные петли, – я…
Вновь раздался треск. Я скользнул глазами по статуе, и замер.
– Альварес, – коротко бросил я, – что-то не так!
Глава 17
Иштван
– Что? – вскинулся Рейнольд и подскочил ко мне. Встал рядом и с лязгом вытащил меч.
Я вскинул руки и встал в боевую стойку.
– Ведьма слишком быстро пришла в себя и заговорила, – процедил я, – так не должно быть!
Я не смотрел на Альвареса, но мигом почувствовал волну гнева, хлынувшую с его стороны.
– Вот мразь, – процедил он, – с чем это может быть связано?
– Сейчас не время и не место с этим разбираться, – покачал я головой, – надо сосредоточиться на самой Фелиции!
Она явно услышала мои слова. Резко повернула голову и оскалилась:
– Это уж точно! – прокаркала она, и её голос был похож на скрип давно не смазанных петель, – Если вы хотели покоя и порядка, то вам не стоило пробуждать меня! Вы за всё поплатитесь!
Стоило прозвучать этим словам, как послышался треск камня – во много раз громче, чем трещало до сих пор!
– Альварес, внимание! – рявкнул я, отпрыгнув назад и одним щелчком сотворив раскалённый шар из чистой магической энергии. Рейнольд тоже отпрянул, замахнувшись мечом и воздев его над головой.
По каменной оболочке Фелиции пробежала дрожь. Ведьма мерзко расхохоталась, запрокинув голову.
Она встряхнулась, как собака после купания, и во все стороны полетела каменная крошка. Все вокруг словно замедлилось, и я увидел, как она вытаскивает руки из каменного плена.
Как поднимает их перед собой – бледные, покрытые паутиной вен. Как шипит что-то нечленораздельное, и на её пальцах загорается бледно-зелёный огонь!
Всё произошло стремительно. Фелиция рванулась вперёд, явно намереваясь одним махом выскочить из заточения.
Мой разум словно помутился. Передо мной та, которая причинила мне столько горя, и я собственноручно освобождаю её?! Серьёзно?
– ВСПОМНИ, РАДИ КОГО ТЫ ЭТО ДЕЛАЕШЬ, АЛДЕРИАН, – прогрохотал в ушах голос Призрака, – ПОМНИ О ВАСИЛИСЕ!
И точно. Стоило мне вспомнить о ней, как руки словно сами налились силой. Я разом отбросил все сомнения прочь, и молча швырнул вперёд шар.
Он с лёгким свистом разрезал воздух и врезался в Фелицию. Она охнула и заверещала. Огонь на её пальцах мигом погас, а мой шар, вспыхнув ещё раз, превратился в крепкие путы, которые, почернев, за долю секунды оплели её тело и туго спеленали.
– Хорошо придумано, чернокнижник, – на ходу бросил мне Альварес. Он вихрем пронёсся мимо меня и приставил лезвие меча к горлу Фелиции.
Она захрипела и зашипела, яростно вращая глазами и скалясь на него. Однако теперь она, похоже, больше ничего не могла сделать!
– Похоже, что то, что ты пришла в себя так быстро, и то, что сразу атаковала, как-то связано, верно? – вкрадчиво спросил я, шагнув по направлению к ней. Фелиция зарычала и принялась дёргаться сильнее, но всё тщетно.
– Я же предупреждал, что это провальная затея, – мрачно сказал Альварес, не опуская меча, – а если она всё-таки вырвется, представляешь, что она может устроить? Всё то, что произошло с моей женой, покажется нам детским лепетом!
– Значит, я позабочусь о том, чтобы этого не произошло, – с нажимом ответил я и обратился к ведьме:
– Ты же знаешь, зачем я пробудил тебя, верно?
Фелиция скривилась.
– Явно не за тем, чтобы пожелать доброго здоровья, – прошипела она. Я только усмехнулся:
– Разумеется, нет. Пропал один человек, и его исчезновение связано с твоим проклятым лесным богом и Дахемским ковеном. Я уверен, ты знаешь, куда его могли утащить и где укрывают, и ты скажешь это мне сейчас же!
В глазах Фелиции блеснул и зажёгся нехороший огонёк.
– Один человек, значит? – промурлыкала она, и меня передёрнуло от отвращения, – К чему все эти тайны? Просто скажи мне, кто он или…
Она сделала паузу и многозначительно взглянула на меня.
– Или это не он, а она? – вкрадчиво закончила она и облизнула губы.
– Я снесу ей голову, Алдериан, – прорычал Альварес, – мне мерзко смотреть на её кривляния!
На лице ведьмы не дрогнул ни единый мускул.
– Надо же, как ты заговорил, – пропела она, – а ведь я ещё помню то время, когда ты был так нежен со мной… Не хочешь его вернуть, а, командор? Уверена, ты часто с тоской вспоминаешь меня, когда лежишь в постели со своей малахольной жёнушкой…
– Не слушай её, Альварес, – предупреждающе сказал я, увидев, как вздулись вены на висках у Рейнольда, – она специально всё это говорит, чтобы разъярить тебя!
– Она смеет говорить про мою семью! – рыкнул командор, – Я…
И нехотя умолк, увидев, как злорадно улыбается Фелиция.
Я прекрасно понимал его гнев. Заточённая в камень или нет, ведьма оставалась мерзкой тварью, причинившей много зла всем нам.
Но только она сейчас могла дать мне подсказку, как вытащить Василису. И ради того, чтобы вытащить из неё эти сведения, я был готов терпеть её кривляния.
– Скажи-ка, Фелиция, – негромко проговорил я, и злорадство на лице ведьмы сменилось недоумением: она явно ждала, что я сейчас наброшусь на неё или вновь атакую, – тебе же нравится находиться не в каменном заточении, а на воле? Ну, хорошо, на относительной воле.
– К чему ты клонишь? – прорычал Альварес, но я упреждающе покачал головой, показывая ему, чтобы не перебивал.
Фелиция прищурилась.
– Кому же это не нравится, – осторожно ответила она, явно ища какую-то ловушку в моих словах.
И она была права. Ловушка была, но только не там, где она ожидала её отыскать.
– В таком случае, – усмехнулся я, – я расскажу тебе, как подольше пробыть в этом мире, а не в каменном беспамятстве.
Ведьма нахмурилась, с огромным подозрением глядя на меня.
– И что ты от меня хочешь? – осведомилась она.
– Всё очень просто, – жёстко сказал я, – тебе требуется только…
Глава 18
Иштван
– Что? – жадно спросила ведьма, – Что от меня требуется?
– Я думал, ты давно догадалась, – хмыкнул я, – расскажи нам о том, где находится Василиса и как её вытащить, и я позволю тебе провести ещё немного времени в мире живых!
– Ах ты… – оскалилась Фелиция, – руки мне выкрутить решил!
– С тобой иначе нельзя! – прорычал Альварес и обратился ко мне:
– Послушал, Алдериан, сворачивай уже этот задушевный разговор! Она всё равно нам ничего не скажет!
– Пожалуй, ты прав, – задумчиво кивнул я, испытующе глядя на Фелицию, – похоже, зря мы решили её оживить. Что ж, я не особо люблю признавать свои ошибки, но, похоже, это действительно было опрометчиво. Готов отправить её обратно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Меня и спрашивать не надо! – с готовностью хмыкнул Альварес, засучив рукава, – Ну-ка…
– Стойте! – вдруг взвизгнула ведьма. Её била крупная дрожь, а по лицу катились капли пота, – Я скажу! Всё, что знаю!
Я замер и уставился на неё. Фелиция была насквозь лживым и лицемерным существом, так что доверять её я не мог.
- Предыдущая
- 13/59
- Следующая
