Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Добыча лорда Эндрю Грегори (СИ) - Ром Полина - Страница 14
— Благодарю, миледи, но я сыт…
Глава 16
Эндрю с трудом захлопнул дверь, задвинул засов и с раздражением буркнул вслух:
— Пьяные болваны!
Не то чтобы милорд был абсолютным трезвенником, но такие длительные пиры, где вино лилось рекой, а кубки поднимались по велению какой-нибудь значимой высокородной особы, он не сильно любил. Слишком много таких пиров пришлось пережить в походе: каждый взятый замок или город требовалось отметить. Утром после таких пиров наступало тяжёлое похмелье, приходилось отлёживаться с тряпкой на голове и чашами пить травяные настои. И это — в лучшем случае. В худшем требовалось сесть на коня и продолжать путь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Да и хозяйству такие гульбища наносили серьёзный урон. Несколько раз в молодости Эндрю наблюдал такое у соседей и первое время с недоумением слушал ворчание собственного отца:
— Это куда годится! Напились, аки свиньи… Драку устроили! А продуктов-то, продуктов сколь перепортили! Неделю можно целую деревню кормить, а они, ишь ты, — пирогами кидаться вздумали для смеха! Тьфу…
Тогда, по молодости и глупости, Эндрю считал отца ворчливым стариком. Только с возрастом он оценил хозяйственную мудрость собственного родителя, особенно когда стал сравнивать старого баронета с отцом Дилана. Ведь когда они были ещё детьми, условия жизни у мальчишек были почти одинаковые. Но за десять лет отец изрядно взбодрил хозяйство, и наследство старшему сыну оставит добротное.
Даже его, младшего, не выпнули за ворота с пустыми руками, а снабдили и своими солдатами, и деньгами для наёмников, и лошадьми, и едой — да не на один день. Земель, конечно, на эту сумму не приобретёшь, но шанс улучшить собственную жизнь отец дал и младшему сыну. В то время как родовая деревушка Дилана год от года выглядела всё хуже и хуже, и друга выкинули за ворота, как щенка на мороз.
Эндрю зацепился ногой за какую-то тряпку на полу и с удивлением поднял, пытаясь рассмотреть её и понять, что это такое. Крутить пришлось недолго: он сообразил, что это ночная сорочка, да не абы какая, а предназначенная для супружеской пары. Лорда пробрал смех: про такие сорочки он только слышал, но никогда не видел ранее: сельские девицы, которых лорд иногда приглашал на сеновал, такую роскошь, как ночная рубашка, позволить себе не могли.
Мысли лорда невольно скользнули к прелестям тех самых девиц. Как и многие юнцы, женщин он предпочитал постарше и опытных, а желательно ещё и белокурых. Многие селянки за пару монет с охотой развлекали крепкого телом недоросля, а отец иногда грозил пальцем и ворчливо выговаривал:
— Ты баб обижать не смей! Чего проще: ласковых слов ей наговорить да кусок пирога с барского стола пообещать. А как ежли пойдут гулять разговоры, что ты кого-то ссильничал — мужики-то и задумаются, не переметнуться ли к другому хозяину. Думаешь, откуда у старой баронессы Бергерн два хутора лишних появилось? А это вот баба прибежит домой изобиженная да мужу или отцу поплачется. А мужик, ежли не из богатых, — ему что?! Он козу хворостиной под жопу стегнул, в тележку с барахлом впрягся и пошёл лучшее место искать. Оттого землям всегда убыток!
Эндрю качнул головой, стараясь стряхнуть воспоминания о доме, и ещё раз развернул нелепую одёжку к огню. Заметил вышивку, идущую по кругу вокруг отверстия, и рассмеялся.
— Да, милорд Грегори… Мне тоже эта штука показалась чрезвычайно нелепой.
При звуках чужого голоса Эндрю схватился за кинжал, но почти сразу отпустил рукоять: сообразил, кто говорит.
Девица, с которой его сегодня повенчали, особого восторга у милорда не вызывала. Всё же своей женой он представлял крупную величественную блондинку, а не такую худенькую мышку. Он рассматривал молодую женщину, придерживающую на груди халат судорожно стиснутым кулачком, и про себя с удовольствием отметил, что без платья она выглядит не такой плоскогрудой, как её матушка. Да и коса у жены впечатляла своей толщиной.
«Выглядит, как будто никогда не ела досыта… Хотя миледи Блаунт за что-то её сильно не любит… Так что вполне может быть, что и не ела…»
Эндрю испытывал одновременно и вполне понятное животное возбуждение, осознавая, что эта женщина — его жена, и сегодня ночью он имеет право… И в то же время чувствовал неловкость, так как слишком слабо себе представлял, как следует обращаться с благородными леди. Мать милорда умерла довольно рано, и он плохо помнил её, второй раз отец так и не женился, а потому в доме всем заправляла экономка мисс Леона.
Отец привёз эту пышнотелую вдовушку из близлежащего городка, и хотя мальчишки сперва встретили её в штыки, но Леона оказалась добродушной и не злопамятной, да ещё и умела порадовать братьев то сладкой выпечкой, то красиво вышитой одёжкой. Лишнего никогда из хозяйства не тянула, а главное, к удовольствию старшего брата, оказалась бесплодной и бастардов не плодила. Так что примерно через полгода после воцарения новой экономки семья зажила мирно и без конфликтов. Мальчишки были обстираны и накормлены.
Даже учитель, которого им нанял отец, обнищавший нетитулованный дворянин, любящий иногда выпить лишнего, обращался к мисс Леоне с уважением, хотя она строго следила за ним и даже лишнюю кружку пива не позволяла.
В общем, тётка она оказалась ласковая, сердечная и в какой-то мере даже заменила мальчишкам мать. Но мисс Леона была всего лишь горожанка, а как вести себя с благородной девицей, ну или пусть даже — с благородной вдовой, Эндрю не представлял.
Когда молодая супруга предложила ему поесть, он заметил, что она переминается с ноги на ногу, и сообразил: у неё мёрзнут ступни. Даже не додумавшись пригласить её присесть рядом, Эндрю поднялся с кресла, подошёл к девушке и кинул ей под ноги ту самую сорочку.
— Миледи Соллейн… — Эндрю прервался, сообразив, что девица уже вовсе не миледи Соллейн, и не понимая, как с ней теперь разговаривать.
Получается, она — миледи Грегори? Но обращаться так к собственной жене, вроде как, нелепо выйдет?
Похоже, и этот скоропалительный брак, и получение титула, а особенно — длительная пьянка, не лучшим образом сказались на мыслительных способностях милорда. Некоторое время он молчал, пытаясь сообразить, как обратиться к собственной жене, потом мысленно плюнул и, так и не выбрав нужную форму, приказал:
— Ложитесь в постель.
Девица подняла на него взгляд, раздражённый и даже злой, и резко ответила:
— Благодарю за предложение, но я пока ещё не желаю спать.
Ничего дурного под словом «постель» лорд в виду не имел. Просто под одеялом ей точно будет теплее, и желание согреть девицу, трясущуюся от озноба и зябко поджимающую то одну, то другую ногу, никакого отношения к сексуальному интересу не имело. А вот ответ юной супруги лорда возмутил. Она разговаривала с ним так, как будто он — невоспитанный наглец!
— Идите в постель, миледи! Я ваш муж, и я вам приказываю!
И когда на глазах у девицы закипели злые слёзы, он мгновенно почувствовал себя грубияном и хамом, а потому излишне резко добавил:
— Я не привык насиловать женщин, миледи! И всего лишь хочу, чтоб к завтрашнему дню вы не померли от простуды...
Девушка застыла в каком-то ступоре, и лорд раздраженно нахмурился:
— В постель! Быстро!
Наконец, до юной супруги что-то дошло, и она, тихо пискнув «Простите», бочком-бочком сдвинулась в сторону вдоль стены и, шустро добежав до постели, нырнула под одеяло, укрывшись чуть не с головой.
Довольный своей маленькой победой и внутренне усмехаясь над собственной же растерянностью, лорд потушил все свечи, собираясь раздеться. В свете гаснущего камина из складок одеяла поблёскивали женские глаза, и лорду пришлось зайти за полог кровати, чтобы не чувствовать себя странствующим актёром, дающим представление для толпы на рынке. Но всё же любопытство жены ему даже немного польстило…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 17
Утро началось с неловкого момента: в комнату вломились две служанки, собирающиеся помогать его жене одеваться. Они притащили с собой кучу какого-то дамского тряпья и завалили этим барахлом одежду милорда. Недовольный ранним пробуждением Эндрю хмуро глянул на жену и заметил, что девица краснеет и отводит глаза: ей явно не хотелось одеваться на глазах у мужа. С одной стороны, лорду было весьма любопытно посмотреть, какая же у супруги фигура и есть ли в этой мыши что-то привлекательное для него. С другой стороны…
- Предыдущая
- 14/90
- Следующая
