Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гори ярко (ЛП) - Бриггз Патриция - Страница 50
— Прости, — сказал Джерико, закрывая глаза. — Мне жаль.
Чарльз слышал сожаление в его голосе, чуял в его запахе. Джерико было жаль.
Так почему же Чарльз чувствовал, что упускает из виду что-то важное? Спросил братца волка, который понимал, что он чувствует, но тот тоже не знал, что происходит. Он ничем не мог помочь.
— Сейдж уже далеко, — напомнила Анна. В её голосе не было особой грусти по этому поводу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Чарльз понимал, что она чувствует. Ему будет жаль прожить целую жизнь без приветствия «Привет, Чарли». Но они не могли позволить предательнице жить.
Девон снова заскулил, а затем Джерико сказал:
— Нет. Нет. Мы всё ещё можем успеть… — Он начал вставать, отодвигаясь от Чарльза. Он также отодвинулся от Анны.
И Чарльзу пришлось снова повалить одичалого на землю, чтобы удержать его от нового нападения на нее.
— Нет, — твёрдо прорычал Чарльз.
— Вы с Девоном идите, — предложила Анна. — Девон знает короткий путь?
Она положила руку на руку Джерико. Тот схватил её и снова расслабился.
Девон радостно тявкнул.
Анна посмотрела на Чарльза.
— Вы с Девоном можете пойти и помочь поймать Сейдж. — Слёзы навернулись на ее глаза, и она нетерпеливо вытерла их, продолжая настойчиво: — Сейдж. Не могу поверить, чёрт возьми. Я знаю, что ее нужно убить. Я это знаю. Но ты можешь сделать это быстро. Лея не станет ее жалеть. Ты же знаешь ее, Лея играет со своей добычей, словно она кошка, а не оборотень.
Чарльз снова отпустил Джерико, и тот сел, но больше не двигался.
— Джерико и я останемся здесь, — продолжила Анна. — Мы подождём, пока кто-нибудь не вернётся и не расскажет, что случилось. А потом мы можем что-нибудь придумать с этим. — Она сделала движение рукой, указывая на их соединённые руки.
«Редко — снова послышался голос его деда, — но смертельно опасно».
Чарльз, наблюдая за ледяными волчьими глазами Джерико, внезапно вспомнил историю, которую рассказывал его дед в тот день.
* * *
— Она носила шкуры своих жертв, — рассказывал его дед дрожащим от старости голосом. — Она носила и их души, и воспоминания, словно одежду. Она плакала, когда должна была плакать моя тётя, смеялась, когда должна была смеяться та. Её собственный муж и их дети не могли сказать, что монстр в их доме не их любимая жена и мать. Только я видел монстра, носящего кожу моей тёти, а я был всего лишь маленьким мальчиком, младше любого из вас. Я не знал, кому рассказать о том, что видел, потому что в деревне больше никого не было, кто мог бы разглядеть её истинное лицо. Дядя моей матери, который был нашим знахарем и моим первым учителем, умер годом ранее. Но той осенью в лагерь пришла торговая делегация, и с ними был шаман. Я рассказал ему о своей тёте и попросил помощи. Он пошёл со мной к костру, у которого сидели мои тётя и дядя и сказал моему дяде, что его жена была похищена злом. Мой дядя не поверил чужому шаману, равно как и свидетельствам его силы, которые спутники того человека показали. Существо, носившее лицо моей тёти, плакало и умоляло дядю не слушать слова незнакомца. Пока она умоляла, этот шаман подошёл и положил руку на голову моей тёти. Она замолчала, застыв на месте от великой силы, которой он обладал. — Дед Чарльза вздохнул. — Я был там, и всё же случившееся настолько странно, что не знаю, как передать вам эту картину. — Он замолчал и уставился на костёр, словно не заметил ужаса, который вызвал у своих слушателей. В течение нескольких недель после этого его просили осмотреть чью-нибудь мать, тетю или дядю, чтобы убедиться, что их не похитило зло. — Тот старик запел ей песню на языке, которого я никогда раньше не слышал. Через некоторое время он поднял другую руку и вытянул зло вот так. — Он опустил одну руку, словно она покоилась на голове женщины, и поднял другую. — Затем он медленно перевернул руку ладонью вниз. И под его рукой сформировался другой человек, настоящий, как вы или я — старая женщина, нагая, сидящая в той же позе, что и моя тётя. Затем моя тётя упала набок. На мгновение я подумал, что он спас её, но она была мертва. Её труп начал разлагаться и стал похож на любое тело, которое пролежало мёртвым больше года. Шаман сменил песню и пел очень долго. В конце концов, нагая женщина исчезла, а в руке знахаря осталось перо птицы.
Дед Чарльза посмотрел каждому мальчику в глаза.
— После этого тот старик сел со мной и объяснил, что такое монстр, который забрал мою тётю. Он сказал: «Знахарь, целитель или шаман, который порвал свою связь с путём земли — злее любого существа, которое я когда-либо встречал. А в молодости я охотился на ходячих мертвецов и трижды сражался с Голодом, который пожирает тела. Но те, кто послан творить добро, сворачивают с этого пути, когда они обретают силу и долголетие, и, воруя жизнь у других, они становятся злом. Он сказал, что видел только одного такого — существо, которое похитило мою тётю. Они редки и опасны. Трудно их распознать, но если посмотреть им в глаза… Если быть бдительным, их выдают именно глаза. Есть только один способ убить их, если ты не знахарь, подобный ему или мне. Это огонь».
* * *
— Джерико, — мягко сказал Чарльз.
«Быстрая трансформация, брат мой, — попросил он братца волка. — Как можно быстрее. Ради Анны».
Затем, открыв брачную связь настолько широко, насколько мог, он передал:
«Анна. Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала».
Одичалый и Анна посмотрели на него.
— Джерико, — снова спокойно произнёс Чарльз. На этот раз он не просил собеседника обратить на него внимание. — У Джерико волчьи глаза жёлтого цвета.
«Беги, — приказал он Анне. — Беги и не останавливайся».
Глава 11
Анна сорвалась с места быстрее, чем её мозг успел отдать приказ ногам.
«Скинуокер, — выдохнул через их связь братец волк. — Динэ назвали бы его скинуокером. Такого можно убить только огнём или магией шамана».
А затем братец волк обрушил на нее поток воспоминаний о дымном, тускло освещённом месте, где восемь мальчишек в ужасе слушали, как старик рассказывал им предостерегающую историю о монстре. И знания, которые тот старик дал тем мальчишкам, ужаснули и её.
Девон заскулил. Анна повернула голову и увидела, что он бегает взад-вперёд, наблюдая за сражающимися волками, потому что, судя по всему, то, что находилось в теле Джерико, без труда превращалось в волка.
Учитывая то, что она теперь знала о Джерико, ей следовало бежать.
— Девон, — крикнула она. — Девон, это не Джерико. — Она вспомнила, что сказал Чарльз перед атакой. — У волка Джерико жёлтые глаза.
Девон замер и посмотрел на неё.
— Скинуокер, — настаивала она. — Они убивают тех, чей облик хотят принять, а затем крадут его тело. Они носят тело человека, как пальто. Это не Джерико, Девон. Он мёртв, и скинуокер украл его тело и воспоминания.
«Плоть и дух», — сказал дед Чарльза. Видимо, поэтому кровные узы между марроком и одичалыми не предупредили его, а через маррока и остальную стаю. Но от одной мысли об этом её затошнило. Сколько от Джерико осталось? Понимает ли он, что делает скинуокер? Или он действительно мёртв, и «дух» означает что-то иное?
«Анна, — сказал Чарльз, — я не могу победить его. У меня есть магия, но не та, о которой говорил мой дед. Он имел в виду магию святого человека. Убирайся отсюда, любовь моя. Убирайся и предупреди остальных. Позови моего отца и скажи ему, что он…»
Его голос в её голове оборвался, когда воздух вокруг существа, которым был Джерико, замерцал на том месте, где только что был оборотень. И на его месте появился медведь, гораздо крупнее гризли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Анна, прошу тебя», — взмолился Чарльз.
«Ты должна выжить, чтобы рассказать нашему отцу, на случай, если монстр заберёт нас, — объяснил братец волк. — Он не сможет понять, пока не станет слишком поздно».
Чарльз ожидал, что умрет и скинуокер примет его облик. Как, вероятно, монстр и планировал сделать с Анной, отделив её от остальных и отправив всех за Сейдж.
- Предыдущая
- 50/58
- Следующая
