Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная жара (ЛП) - Бриггз Патриция - Страница 44
— Но что, если бы она попросила?
Чарльз не был обязан отвечать Лидсу, тем более что братец волк оскорбился этим вопросом.
И все же ответил.
— А ты как думаешь? — тихо спросил Чарльз.
Через мгновение Марсден отъехал от обочины.
— Лидс, не мог бы ты назвать мне следующий адрес?
Следующей была еще одна девочка, Хелена, тринадцати лет. Ее родители и учительница решили присутствовать при разговоре. Они также отвечали на все вопросы, которые Марсден или Лидс задавали Хелене. Потому что родители и учительница не сомневались, что она одержима демоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Метамфетамин, — тихо сказал Чарльз на ухо Марсдену.
Марсден быстро прервал их.
— Нам нужна помощь, — заявила учительница. — Вы должны знать, как с этим справиться.
Он нахмурился на них.
— Метамфетамин — это не одержимость демонами. Вы должны отправить ее на реабилитацию. Я не должен вам это говорить. — Он взглянул на родителей. — Вам также следует найти ей более квалифицированного психолога.
Третьему ребенку, еще одной девочке, Айрис, было пять лет, ее воспитывал отец-одиночка, представившийся Трентом Картером.
Мать девочки покончила с собой, когда та была совсем маленькой. Ее отец, в толстовке и джинсах, выглядел изможденным и худым. Девочка была одета в похожую одежду, но розового цвета, а ее волосы заплетены в косички.
Чарльз молча позволил Марсдену и Лидсу расспросить отца и ребенка. Девочка была рада поговорить с ними, хотя и смущенно опускала голову, когда они задавали ей вопросы. В конце концов она показала им синяки на запястьях и ногах и сказала, что она неуклюжая и упала с лестницы. Ее отец побледнел и отвел взгляд.
Когда Марсден наконец посмотрел на Чарльза, тот покачал головой. Она не была фейри. Совсем не то, что они искали.
С неохотой агенты КНСО оставили пару сидеть в противоположных концах комнаты.
— Черт, — сказал Марсден. — Ты видел эти синяки? Нас направил к ней консультант, верно? Почему они не забрали девочку?
Лидс посмотрел на Чарльза.
— Почему ты не злишься? Ведь когда вошла та первая девочка, то температура в комнате упала до субарктической зоны.
— Я хорошо знаком с гневом, — сказал Чарльз, — как и с его сестрой — местью. Но иногда не стоит так реагировать.
Марсден открыл рот, и Чарльз спросил:
— Куда дальше?
Он сел в машину и захлопнул дверь. После паузы оба агента сделали то же самое. Они спокойно отъехали от дома Айрис и ее отца.
— И это, джентльмены, была настоящая одержимость демоном, — произнес Чарльз, когда они уже были далеко от дома.
— Отец? — переспросил Марсден. — Поэтому он причинил боль своей дочери? — добавил он таким тоном, как будто не мог представить, что кто-то мог причинить боль своему ребенку.
Чарльзу не хотелось, чтобы кто-то из этих мужчин ему нравился, хотя считал их полезными и, возможно, необходимыми для своей охоты. Другие агенты КНСО, с которыми он имел дело, были ужасными. Но эти люди оказались порядочными.
— Синяки были слишком маленького размера, — внезапно сказал Лидс. — Она сама нанесла себе эти синяки. Мне показалось, что с ней что-то не так. — Он помолчал мгновение. — Мы можем чем-то им помочь? Ты знаешь кого-нибудь, кто может им помочь?
— Я займусь этим, — пообещал Чарльз.
— Ладно, — произнес Марсден. — Следующий — мальчик, подросток, и он далеко не в нашей лиге. Он не соответствует ни нашему профилю, ни нашему району. Но консультант по этому делу весьма настойчиво утверждает, что есть проблема…
***
— Ну да, — мягко сказала мать профессора Вона. — Прадедушка Сида вроде как. Его жена умерла, и вся семья беспокоилась о нем, он не ел и не пил. Мы думали, что его альфа может избавить его от страданий. Поэтому Сид приехал к нему домой на патрульной машине и сообщил, что поедет с ним к альфе. И когда Арчи превратился в волка, чтобы отговорить его, Сид заявил: «Отлично. Будь волком. Но ты поедешь со мной домой». — Она посмотрела на Анну. — Арчи любил наших детей. Позволял старшей сестре Алекса наряжать его во все розовое и с оборками. Таскал за собой коляску и спас жизнь моему Алексу. Он был сварливым человеком, но лучшей собакой, которая когда-либо жила в нашей семье.
— Не могу поверить, что мне никто не сказал, что он был оборотнем. — Алекс рассмеялся. — Ты помнишь рождественскую индейку? Неудивительно, что ты так разозлилась. — Он замолчал и с ужасом посмотрел на мать. — Ванна от блох. Ты устроила оборотню ванну от блох. Ему это не понравилось. Неудивительно, что папа так расстроился, когда вернулся домой.
— У него были блохи, — чопорно заявила она. — Я не позволила бы блохастому спать в твоей комнате.
— Так что же все-таки с ним случилось? — спросил профессор Вон.
— Пришел альфа и забрал его. Сказал твоему отцу, что оборотню вредно так долго оставаться в волчьей форме. Он вернулся к себе домой. Судя по всему, стая поддерживала там чистоту и оплачивала счета, пока он жил у нас. Он пару раз навещал нас, но в конце концов ему пришлось переехать из-за работы. Думаю, ему просто не нравилось жить в своем доме. — Она поджала губы. — После этого мы ничего о нем не слышали. Я знаю, что твой отец был расстроен, но мы мало что могли сделать. Оборотни не позволяют людям вмешиваться в дела их стаи. Сейчас, конечно, обстановка менее напряженная, потому что все знают об оборотнях. Но тогда… Кажется, какое-то время за нами следил волк, просто чтобы убедиться, что никто не проболтается. — Она посмотрела на Анну. — Ты оборотень, дорогая?
— Да, — ответила Анна. Она не собиралась это скрывать, но вопрос застал ее врасплох.
— Мама, — предупредил профессор Вон. — Не делай этого.
— Чего не делать, дорогой? — спросила она.
Дэрин усмехнулся.
— Я люблю вас, Мэри Лу. И мне нужно завербовать вас в отдел полиции. Наши показатели раскрываемости значительно повысятся.
— Вы знаете полное имя того оборотня? — спросила Анна. — Он не пятилетний испуганный ребенок и видел фейри. Может быть, он сможет нам помочь, если мы его найдем.
— Арчибальд Вон, дорогая.
***
— Думаю, тебе будет проще найти Арчибальда Вона, чем мне, — заметила Лесли.
— Наверное, — согласилась Анна. — Вы хотите, чтобы я сейчас начала делать звонки?
— Давай сначала проверим остальные наводки, — предложила Лесли, немного подумав. — С первым мы неплохо поработали, может, будет и вторая подсказка.
— Хорошо.
Анна взяла вторую папку и зачитала адрес. Она позвонила свидетелю, чтобы договориться о встрече, прежде чем начать изучать отчет из четырех страниц. Никто не ответил. Она проверила документы и не нашла другого номера телефона. Снова просмотрела отчет.
— Ты должна это услышать, — сказала она, стараясь говорить деловым тоном и цитируя показания свидетеля для Лесли. — Это был единорог и два маленьких дракончика, не больше пуделя. Не очень маленьких. Ну, и не совсем средних. Большой такой пудель. Стандартного размера. Единорог был крупнее. Больше похож на черного лабрадора. Или большую немецкую овчарку.
— Почему мы выбрали именно это задание? — спросила Лесли.
Анна продолжала читать, но уже про себя.
— О. Как интересно. Женщина искала фейри с тех пор, как пару лет назад увидела зеленого человечка, живущего в ее саду. Он никогда не уходит, и больше никто его не видит. Кроме собаки, которая каждый день пробегает мимо ее дома вместе с хозяйкой. Собака каждый раз лает на зеленого человечка.
— Ладно, — сказала Лесли. — Ты еще раз набери номер, и если никто не ответит…
— Кэтрин Джеймисон, шестьдесят четыре года, — ответила Анна. — За первым отчетом последовал еще один, от другого свидетеля. Она сообщила, что ее собака каждый день лаяла, когда они пробегали мимо сада Джеймисонов. Она ничего не говорила о единороге и драконах.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мы можем хотя бы заглянуть в сад так же, как это делает собака верно?
Им не пришлось унижаться и прятаться за забором сада мисс Джеймисон. Во второй раз, когда Анна набрала номер, женщина ответила после первого гудка.
- Предыдущая
- 44/69
- Следующая
