Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смертельная жара (ЛП) - Бриггз Патриция - Страница 40
Анна кивнула.
— Мне кажется, мы должны еще немного пойти по следу. Но не думаю, что это принесет пользу, потому что после того, как мы ничего не нашли у Миллеров и в детском саду, больше негде искать.
— Иди сюда, — позвал он.
Анна забралась на кровать и бросилась в его объятия.
— Мы найдем этого фейри, — пообещал он ей. — Не знаю, успеем ли мы спасти Аметист. Но мы успеем спасти следующего ребенка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Она прижалась к нему.
— Хорошо.
Чарльз чувствовал радость братца волка от свирепости их пары. Он никогда бы не принял как должное ее присутствие в своей жизни. Он так долго был один и не сомневался, что так будет всегда. Он пугал даже других оборотней. И именно часть Чарльза, а не братца волка, не хотела никого искать. Он понимал, что забота о другом человеке сделает его уязвимым. Убийца на службе отца не мог позволить себе никаких слабостей. И однажды появилась Анна: сильная и веселая, несмотря на причиненные ей злодеяния. Сначала она приручила братца волка, но еще до того, как он провел в ее присутствии десять минут, Чарльз понял, что она будет принадлежать ему. Что она нужна ему.
— Ты рычишь, — пробормотала она сонным голосом. — О чем ты думаешь?
— Что я люблю тебя, — ответил он. — Что я каждый день благодарен тебе за то, что ты позволила мне тебя удержать.
Анна хмыкнула и перевернулась, улегшись на него с трудом завоеванной уверенностью.
— Хорошо, — сказала она. — Благодарность — это хорошо. А любовь еще лучше. — Анна помолчала, почти касаясь его губ своими. — Я тоже тебя люблю.
— День, когда я встретил тебя, стал первым днем, когда я почувствовал радость, — признался Чарльз.
Анна удивленно вздохнула.
— Я тоже, — промолвила она, и в ее глазах горела искренность. — Я тоже. — Затем она прижалась к его губам.
Они занялись любовью. К удивлению Чарльза, Анна схватила его руку и прижала ее к своему рту, чтобы заглушить издаваемые ею звуки. Он не убирал руку, пока она не отвлеклась, а потом использовал обе руки по делу.
Анна не хотела, чтобы кто-нибудь услышал ее крики, но в этом доме, где Челси и Уэйд были оборотнями, и пусть даже жили этажом выше и в другой части дома, это было невозможно.
Когда они закончили, Анна без сил упала на мужа и легко погрузилась в сон. Чарльз еще немного полежал без сна, слушая, как за окном льет дождь.
Он был уверен, что дождь окажет благотворное влияние на размышления Хостина.
«Старик, теперь будешь сначала думать, прежде чем набрасываться на мою жену, которая решила спасти Челси. Не ее вина, что это повлияло на тебя так же, как алкоголь повлиял на твоего отца, пробудив старых демонов. Успокой их, старый волк.
И ты должен быть готов всем сердцем принять Челси в свою стаю. Иначе ты потеряешь внука и сына в один год, потому что, если Челси вынуждена будет уйти, Кейдж уйдет вместе с ней. Он такой же упрямый, как ты и Джозеф».
Чарльз никогда не умел разговаривать мысленно с другими, за исключением Анны. Но решил, что дождь сделает это за него.
Анна пошевелилась в его объятиях.
— Мы должны найти ее.
Он поцеловал ее в макушку.
«Найдем», — сказал братец волк.
Глава 9
В семь утра позвонила Лесли. Анна ответила по телефону Чарльза, потому что он сам был в душе.
— Я слышала, что вы заходили к Миллерам примерно за час до того, как к ним заглянули двое моих агентов из ФБР, — сообщила Лесли. — Вы что-нибудь нашли?
— И да, и нет, — ответила Анна. — Мы выяснили, что Аметист пропала несколько месяцев назад. Мы взяли одну из ее мягких игрушек, которую можем использовать для поиска по запаху. Никто из живущих поблизости не является фейри. Или же они хорошо скрывают свой запах, хотя Чарльз сказал, что это вряд ли. Большинство фейри не ожидают, что по их следу пойдут оборотни.
— Ладно. Я бы предпочла, чтобы вы поговорили со мной, прежде чем отправляться на охоту в одиночку.
— Ясно, — сказала Анна, намеренно не уточняя, что именно имела в виду.
Лесли устало рассмеялась.
— Я поручила своим людям проверить всех, кто работал в детском саду, но это не главное в списке дел. Я думаю, что проблемы в детском саду были вызваны подменышем. Все погибшие были так или иначе связаны с Аметист.
— Мы тоже так думаем, — согласилась Анна.
— Мы составили два списка. В первом содержаться все странные вещи, которые происходили неподалеку от детского сада. Лидс предположил, что, возможно, это не первое и не последнее появление фейри. Поэтому мы обзвонили местных воспитателей, психологов и всех, кого смогли вспомнить, и расспросили о детях, которые внезапно начали вести себя странно. Их имена во втором списке. Нам все еще поступают звонки по этому поводу. Мы бы хотели, чтобы ты поехала со мной разбираться со странными вещами, а Чарльз поехал с Лидсом и Марсденом разбираться с детьми. Я знаю, что вы обычно работаете вместе, но ни агенты КНСО, ни я не можем определить, с человеком мы говорим или фейри.
— Лидс не может определить фейри перед ним или нет? — спросила Анна.
— Он говорит, что постоянно путается, а мы не можем себе позволить промахи. Нам нужно проверить одиннадцать звонков, и если повезет, то сможем разобраться с большинством из них сегодня.
— Быстро сработано, — сказала Анна и услышала, как собеседница выдохнула, или возможно, это был горький смех, но по телефону трудно было понять.
— У нас ребенок в опасности, Анна. Мы относимся к этому серьезно. Многие люди не спали всю ночь, собирая для нас эту информацию.
— Ясно, — ответила Анна. — Так где ты хочешь встретиться? Я не знаю этот район, так что мне нужен точный адрес.
Повесив трубку, она посмотрела на Чарльза, который вытирал полотенцем волосы, слушая большую часть разговора.
— Нам нужно разделиться и заставить людей говорить.
— Звучит неплохо, — сказал он. — Я постараюсь не пугать какого-нибудь бедного ребенка до такой степени, что он онемеет на целый год. А ты постарайся не попасться на глаза фейри, который не понимает, насколько ты опасна, потому что выглядишь такой милой и безобидной.
Она на мгновение задумалась, как ответить, потому что его голос был слишком бесстрастным.
— Нет, — притворно небрежно протянула она. — Ты замечательно пугаешь взрослых, у тебя вид «я могу убить тебя одним пальцем». Но дети или взрослые, которым причинили вред, начнут чувствовать себя рядом с тобой в безопасности. Это не значит, что они не будут стесняться тебя, но они знают, что в безопасности.
Конечно, при их первой встрече он ее напугал, ведь она не была глупой. Чарльз был крупным волком, и она знала, что даже среди оборотней размер имеет значение. Но инстинкты подсказывали ей, что этот мужчина встанет между ней и любым, кто захочет причинить ей боль. Аура защитника сделала ее пару таким могущественным альфой.
Чарльз просто уставился на нее.
— Ты ведь это знаешь, да? — спросила она. — Большинство людей держатся от тебя подальше, но беззащитные, обиженные люди постепенно приближаются. Не настолько, чтобы ты их заметил, но ты отгоняешь от них плохое.
Он по-прежнему ничего не говорил. Анна застегнула джинсы, а затем шагнула вперед и прижалась к нему.
— Мы это точно знаем, — прошептала она ему. — Нам причинили боль, так что мы знаем, как выглядит зло. И знаем, что благодаря тебе мы в безопасности.
Чарльз молча обнял ее, и Анна поняла, что рассказала ему то, чего он не знал, и это было важно.
Он попросил одного из людей Кейджа отвезти их в аэропорт, где благодаря фальшивым водительским правам и кредитной карте он арендовал машину на имя мистера Смита. Анна наблюдала, как он без колебаний заполняет фальшивый адрес.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Когда они шли к лифту в гараже, который должен был доставить их к машине, она прошептала:
— Для честного человека вы довольно ловко лжете, мистер Смит.
Чарльз одарил ее одной из своих улыбок, предназначенных только для нее.
Они могли выбрать из четырех машин одной марки, но разных цветов. Чарльз вопросительно посмотрел на Анну, и она, задумчиво обошла машины.
- Предыдущая
- 40/69
- Следующая
