Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Что известно о Терри Конистон? - Гарфилд Брайан - Страница 29
Митч опять сел, прислонив голову к рулевой колонке:
— О чем это ты?
— Поезжай за ним, Митч. Ты ведь знаешь, куда он отправился, не так ли?
— Флойд? Эта барракуда проглотит меня целиком.
— Я поеду с тобой. Буду помогать.
— Ты будешь что?
— Я поеду с тобой. Позволь мне быть с тобой.
Разинув рот, он уставился на девушку. Ее лицо было полно решительности. Опустив глаза, она пояснила:
— Я хочу, чтобы мой отец продолжал думать, по крайней мере еще некоторое время, что я умерла. — Ошеломленный Митч заморгал. — Я не могу объяснить все это в двух словах, — серьезно продолжила Терри. — Но мне хочется преподать ему незабываемый урок. Наказать, понимаешь? Если бы ты был психиатром, ты мог бы найти этому правильное название. Возможно, я поступаю по-скотски, дурно, наверное, я психопатка и больная, но хочу, чтобы он думал, будто меня убили. Хочу, чтобы он поплакал! — Она отвернулась, и Митч больше не мог видеть ее лица.
Он вскочил, шагнул к ней, остановился, открыл рот и вновь его закрыл.
Между тем Терри тихо проговорила:
— Если мы все сделаем быстро, нас никто не сможет поймать. Отнимем у Флойда деньги, а потом где-нибудь вместе исчезнем.
Митч сглотнул. И, не найдя сказать ничего лучшего, пробормотал:
— Да эти деньги, которых коснулся Флойд, я не повесил бы даже на рождественскую елку! И потом, он же превратит нас в котлеты!
— Не превратит. Если все хорошо продумать.
— Это не для моих мозгов. Флойд в два счета обведет меня вокруг пальца.
— Нет. — Терри повернулась к нему. — Ты хороший, Митч. Лучше, чем сам о себе думаешь.
— Я?
— Да, ты. Только надо, чтобы кто-то тебе это сказал.
Митч не верил своим ушам. Терри хочет уехать с ним? Помочь ему найти Флойда? Отобрать у него деньги и где-нибудь вместе исчезнуть? Он медленно покачал головой, не в состоянии ничего решить:
— Черт, а что делать с Билли-Джин?
— Возьмем ее с собой, по крайней мере до границы. Флойд ведь ушел в Мексику, не так ли?
— Так. — Митч сел на корточки, как Билли-Джин на веранде. — Ты действительно думаешь, что мы сможем это сделать?
— Во всяком случае, должны попробовать.
Ничего не ответив, он опять нырнул под рулевое колесо, и — о чудо! — стартер дернулся, завращался. Пораженный Митч даже отпрянул. Потом вновь коснулся проводов, и снова стартер затрещал. Он усмехнулся, положил голову на педали и еще раз соединил те же провода. Начав со скрежета, двигатель заурчал. Не обращая внимания на небольшой ток, покалывающий пальцы, Митч разъединил провода, запомнил их цвет и вылез, ударившись головой о руль.
— Ты ушибся?
— Я всегда так. — Приложив руку к голове, он поднялся на ноги и торжественно произнес: — Черт возьми, а мы тоже кое-что можем!
Терри удивленно посмотрела на него, словно не сомневаясь в этом.
Митч позвал Билли-Джин.
Нахально положив руки на бедра и виляя ягодицами, она не торопясь подошла. Мятая, грязная одежда плотно облегала ее телеса. Приблизившись, Билли-Джин толкнула его всем туловищем.
— Залезай в багажник! — приказал он.
— Хо? Это место для маленьких козлят и щенят. Или лилипутов.
— Садись боком, — велел Митч. — Или хочешь, чтобы я уехал, а ты здесь подохла с голоду?
Билли-Джин стрельнула глазами в сторону Терри:
— Вы с ней что-то задумали?
Митч открыл багажник:
— Влезай!
— Значит, вы двое что-то знаете, чего я не знаю?
— Это так, — кивнул он. — Мы едем за деньгами. Не желаешь получить свою долю?
— Ты решил найти Флойда? — уточнила Билли-Джин недоверчиво.
— Почему нет? — Митч старался говорить спокойно. — Это же полмиллиона баксов! Часть из них наша.
— А что с ней?
— Она тоже едет. Она же не сможет ни с кем переговорить, если будет с нами.
— Почему бы ни оставить ее здесь? — предложила Билли-Джин, хитро прищурившись. — Тут ей тоже не с кем разговаривать. — Прикрыв веки, она всем телом прижалась к Митчу с тонким намеком слоновьего хобота.
— Мне надоело с тобой спорить, — повысил он голос. — Садись или оставайся здесь. Не поедешь — мне достанется больше денег, не придется с тобой делиться. — Затем с безразличным видом кивнул Терри и посмотрел, как она уселась справа от водительского места. Наконец обошел вокруг автомобиля и сам устроился за рулем. Только тогда Билли-Джин с отвращением взгромоздилась в багажник и уселась, подтянув колени к подбородку. Она все еще корчилась, стараясь устроиться поудобнее, когда Митч, подмигнув Терри, нажал на газ. Небольшой автомобиль рванул вперед.
— Эй! — крикнула Билли-Джин.
Они быстро покинули призрачный город, оставив за собой шлейф бледной пыли.
Митч держал правую руку на рычаге передач и вдруг почувствовал на ней ладонь Терри. Сердце его на мгновение замерло: он постоянно думал о ней, но никак не ждал проявления нежных чувств с ее стороны. Митч повернул к Терри голову и улыбнулся. Она серьезно на него посмотрела; ее волосы в беспорядке развевались на ветру.
Митч еще сильнее вдавил педаль акселератора. Ветер ревел вокруг ускоряющего ход открытого автомобиля, а он вдруг почувствовал в руках силу и способность отлично контролировать ситуацию. Впервые в жизни он наслаждался такой уверенностью в себе. Неожиданно у него даже мелькнула задорная мысль, что он, в конце концов, может стать даже лучше Флойда Раймера. И обязательно найдет способ это сделать.
Добравшись до асфальтированного шоссе, они повернули на запад, к главной дороге на Ногалес. Пока им не встретилась ни одна машина. На этом участке движение было ограничено до шестидесяти миль в час. Постоянно поглядывая в зеркало заднего вида, Митч выжал все восемьдесят пять. От такой скорости небольшой автомобиль сильно дрожал на своих спартанских пружинах; ветер обдавал лицо, и он должен был сконцентрировать все внимание на дороге, чтобы избежать выбоин и песчаных заносов. Теплая ладонь Терри по-прежнему лежала поверх его руки.
В зеркале Митч видел, что Билли-Джин прижала ладони к вискам, чтобы волосы не попадали в лицо; ее глаза были закрыты против ветра, и она широко улыбалась в чувственном удовольствии. Он невольно задумался о ней. Ему практически ничего не было известно о Билли-Джин, непонятен был и ее характер. Возможно, она так же проста, как кажется, но Митч не понимал такой безнравственной простоты. В этом отношении она была устрашающе похожа на Флойда. Им обоим ничего не стоило убить, что муху, что человека, если они их раздражали. Этим утром на веранде Билли-Джин действительно хотела убить Терри и даже пробовала это сделать, имея в виду исключительно практическую цель, потому что никаких личных чувств она к ней не испытывала.
Приблизившись к главной дороге, Митч сбросил скорость до шестидесяти пяти. Им навстречу начали появляться автомобили с кузовом универсал, пыльные «кадиллаки» и пикапы-драндулеты. Проезжая мимо них, он старался отвернуть лицо. Потом, свернув, они выехали на широкий хайвей. Здесь, особенно уже подъезжая к Ногалесу, Митч строго следовал знакам дозволенной скорости, которые показывали то пятьдесят, то тридцать пять. Машина шла по изгибу высокого склона со скалами справа и рекой Санта-Крус внизу слева.
Повернувшись к Терри, он спросил:
— У тебя есть какие-нибудь деньги?
— Да, есть. Если их не украли. — Она заглянула в сумочку, вынула красный кожаный бумажник и, открыв его, удивилась: — Надо же, все здесь!
— Сколько?
— Больше, чем ты можешь подумать, — усмехнулась Терри. — Отец приучил меня носить с собой много наличных. На случай критического положения. Он всегда говорит: «Вдруг ты что-то захочешь купить, а там не будут брать кредитные карточки?»
Митч свернул за угол в переулок между бензоколонками и складами.
— Сколько?
Она принялась считать, двигая губами. Бросив взгляд на ее колени, он увидел двадцатидолларовые купюры. Нервно хихикнув, Терри сказала:
— Почти три сотни долларов. Стыдно признаться.
— Не извиняйся, — сказал он мрачно.
- Предыдущая
- 29/40
- Следующая