Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная для якудза (СИ) - Шегай Эвелина - Страница 30
— Вы спасли меня, — подметила Каори, не в силах разгадать, что творилось в голове у этого мужчины. Он мог бы просто оттолкнуть её с линии огня, а вместо этого выбрал прикрывать своим телом. И плечо его пострадало именно из-за неё.
— Боюсь, мой братишка сильно расстроился бы, если бы с вами что-то непоправимое случилось, — с ленцой отозвался Сатоши и провёл влажными пальцами по волосам, зачёсывая их назад.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Братишка? Мне казалось, что у вас с Масару-сама более натянутые отношения.
— При чём тут Масару? — уточнил он, приподняв бровь, но уже в следующую секунду фыркнул и глухо засмеялся. — Каори-сан, придерживаетесь роли до последнего?
Что-то в его словах смогло её смутить. Она сама не понимала, зачем продолжала притворяться смирившейся со своей судьбой невестой Масару рядом с ним. Это было попросту лишено какого-либо смысла.
— Значит, речь идёт о Рэне?
— Рэн не воспринимает мои слова всерьёз, когда я говорю, что выделяю его. Ко всем одинаково относиться невозможно, кто-то всегда будет больше нравиться, кто-то меньше.
— Пожалуй, что так. Значит, Рэн — ваш любимый младший брат?
— Масару не скрывает того, что недолюбливает наших младших, только послушный и исполнительный Го в его глазах достоин носить наравне с ним нашу фамилию. Хотя вот Го, кстати, кто ко всем одинаково относится: старших уважает, младших защищает, — задумчиво протянул Сатоши, смотря на дыру, через которую в поместье врывался дождь и ветер. — Рэн полагает, что я издевался над ним всё детство...
— А это не так? — спросила Каори, когда пауза затянулась.
— Это, скорее, специфическое проявление любви и заботы. — Его губы изогнулись в хитрой улыбке, по которой было не уловить, говорит он всерьёз или ведёт очередной раунд какой-то игры.
— Мне трудно понять, как издевательства над младшим братом могли быть проявлением любви.
— Они закаляли его характер, делали более сильным, живучим, изворотливым. Вы не думаете, что это полезные черты для той среды, из которой мы с вами происходим?
— Думаю, нам не повезло с происхождением. Хотя у меня в семье старшие братья не издевались над младшими в целях закаливания характера.
— И теперь они все мертвы, — цинично усмехнулся Сатоши. — Каори-сан, вы можете придерживаться иных взглядов, но я в Рэне всегда видел потенциал для того, чтобы стать равным мне, поэтому с ним так весело было играть.
С улицы начали доноситься разные звуки: визг тормозов, крики людей, топот ног.
Он чуть повернул голову, будто прислушиваясь к ним, а потом посмотрел на Каори всё с тем же хитрым прищуром и загорающимися глазами.
Сатоши так резко протянул руку, схватил её за горло и дёрнул на себя, что она охнуть не успела. Уже в следующий миг в губы с металлическим привкусом врезались чужие — тонкие, сухие и ухмыляющиеся.
Глава 21. 空の袋小路 «Небо, зашедшее в тупик»
Рэн никогда в жизни так быстро не бегал. Он несся вперёд по скользкой земле, не обращая внимания на хлещущий по лицу дождь. Тот заливал глаза, превращая всё в размытое пятно.
Но даже в нечёткой мазне невозможно было не увидеть огромную дыру в доме. От одного её вида где-то в районе солнечного сплетения у него разрастался комок из ледяного ужаса и злости. Глухой злости оттого, что был далеко и теперь не знал, в каком состоянии Каори.
Вдруг она пострадала?
Нельзя было её оставлять одну. Надо было взять с собой.
Твою мать, главное, чтобы была жива. На всё остальное уже плевать — они справятся с любыми последствиями. Травмы можно вылечить. С увечьями можно жить. Главное, чтобы Каори не погибла, как мама.
Рэн через дыру в стене заскочил в зал и замер, онемев и оторопев от вида того, что в последнюю очередь ожидал увидеть на месте свежего побоища.
Голый Сатоши стоял у стены, держал за горло и насильно целовал в губы бесконечно долго и гадко ту, что ему не принадлежала. Ту, что по зову природы должна была стать парой Рэна.
Как этот ублюдок посмел поцеловать Каори?..
Рэна будто током прошибло. В ушах зашумело, в глазах потемнело. Он даже не понял, как оказался рядом. Но вот уже вцепился в плечо брата, дёрнул, и костяшки обожгло болью от удара в челюсть.
— Нет, не надо! — Каори выскочила перед Сатоши, закрыла своей спиной и попыталась оттеснить… Рэна. Оттеснить от ублюдка, который продолжал скалиться в ухмылке, не демонстрируя и капли раскаянья. Надо перестать быть мужчиной, чтобы проглотить это и не набить ему морду. — Пожалуйста, прекрати!
— Да что за дерьмо, почему ты его защищаешь?! — рявкнул он на Каори, чувствуя, как его внутренности буквально разрывало от боли и ярости.
— Это обычная провокация! — в отчаянии выкрикнула она, и лишь тогда Рэн перестал пытаться пробиться к старшему брату.
Он растерянно посмотрел в её испуганное лицо и всё понял.
Жаль, что понял слишком поздно…
— Вот, значит, как всё обстоит на самом деле, — посмеиваясь, произнёс Сатоши и обошёл их по кругу. — Занимательное открытие.
В зал через дыру вбежали Го и Хару в сопровождении группы кобун. И разборки с этим сукиным сыном пришлось отложить на потом.
Сначала осмотрели трупы: одного наёмника и трёх кобун, оставшихся на охране. Двое из погибших были холостяками, которые жили на территории клана, а вот у третьего в Хаяме была семья. Жена и двое детишек.
Хару поехал в город, чтобы лично сообщить женщине столь трагическую новость.
На теле заказного наёмника ничего полезного обнаружить не удалось. Отпечатки пальцев и зубная карта не помогли опознать его личность. Однако Сатоши так просто сдаваться не собирался, а прихватил труп и тоже куда-то отчалил.
Только через сутки эмоции Рэна достаточно улеглись, чтобы с холодной головой оценить ситуацию целиком и прийти к единственному разумному выводу — надо бежать.
— Аники, ты уже слышал новости? — спросил Хару, без стука заходя в его комнату.
— Что за новости? — без особого интереса поинтересовался он и кинул рубашку вместе с вешалкой на кровать около распахнутого чемодана.
— Вся поисковая группа Сатоши разбежалась, представляешь? Все покинули Нихаку. Большая часть улетела по поддельным документам в Саларун. Ещё трое уплыли паромами на континентальную часть Шемуана. Ни одного не осталось, кто сохранил бы ему верность!
— Сохранить верность, чтобы быть им убитым? Они не идиоты. — Рэн снял брюки и сразу их сложил, пристроив на дне чемодана. — Кто-то из них слил информацию, и на Сатоши смогли организовать покушение. Ты же и сам знаешь, как он поступает в таких ситуациях. Просто всех для надёжности перебьёт, даже не пытаясь разобраться.
— Наверное, да, именно так он и поступил бы, — подтвердил Хару, заметно приуныв.
— По-другому не взобраться на вершину.
— Да я понимаю… просто в последнее время так много плохого с Сатоши происходит. Это ведь далеко не первое покушение. За последний месяц их частота увеличилась в несколько раз, — рассказал он, на мгновение затих, чтобы пожевать нижнюю губу, а потом поднял окончательно расстроенный взгляд на Рэна. — Думаешь, это Масару?
— Сатоши ускорился из-за альянса с Журавлями. Да и я помог кое-что достать, что перевернуло шахматную доску.
— Значит, он и тебя втянул.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Возможно, до Масару дошла информация об этом, поэтому он попытался решить проблему в своём фирменном стиле.
— Но Каори-сан ведь тоже могла пострадать! — воскликнул Хару, встречаясь с ним взглядами.
— Именно поэтому, — сказал Рэн и захлопнул крышку чемодана, — я хочу увезти её из поместья. Здесь стало слишком опасно оставаться. Разборки братьев вышли на такой уровень, что любого зацепить может.
Одного только своего хотения недостаточно. Было необходимо, чтобы и сама девушка проявила рвение или хотя бы не сопротивлялась собственному спасению. И вот с этим внезапно возникли сложности…
- Предыдущая
- 30/40
- Следующая
