Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Несносная куратор для маршала-легенды (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна - Страница 40
Собственно, мой маршал тщательно подошёл к вопросу. Не ушёл никто. Зная крутость решений маршала Дардена Блейда, я им очень и очень не завидую.
Особенно тщательно он ограждал от любых беспокойств меня. Я пыталась выяснять, спорить, даже скандал как-то закатила, но он так глянул на меня, что я тут же замолчала.
А потом подошёл ко мне, обнял, и заявил, что мне в предыдущей жизни и так досталось, поэтому он сделает так, чтобы моя новая жизнь была красивой и безоблачной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Прищурившись, он добавил, что сделает это для меня, даже, если откажусь выходить за него замуж.
Мне оставалось только обнять его в ответ. Думала, снова предложит замужество — я бы даже уже согласилась, но нет. Дард взял меня на руки и унёс в спальню, где всё сделал так, чтобы я обо всём тут же забыла.
Я много работала, но не настолько много, как хотела бы — всё время вмешивался Дард.
А я всё больше и больше в него влюблялась. Раз за разом убеждалась, что он лучший.
И дело было даже не в роскошных букетах цветов, которые регулярно появлялись в нашей квартире. И не в вкуснейших завтраках и ужинах, и не в потрясающем сексе.
А в самом Дарде. В том, как он говорил со мной, смотрел на меня, прикасался ко мне.
Я действительно с ним чувствовала себя самой любимой и счастливой. Рядом с лучшим мужчиной во всей вселенной.
Вот только замуж он мне больше за него выйти так больше и не предлагал. Самой же говорить… всё же моя глупая гордость не позволяла это сделать. Ждала его предложения.
Я даже начала немного злиться. Смешно, но, в какой-то момент я даже вспомнила, как он помогал своей сестре — заставив приревновать её мужчину.
Даже мелькнула мысль подстроить всё так, чтобы он приревновал.
Но едва представив эту картину, тут же отказалась от этой мысли. Ведь сам Дард вёл себя безупречно в этом отношении.
Ни разу, ни секунды не давал мне повода заподозрить его даже в тени какой-либо интрижки. Ни малейшего повода для моей ревности. Хотя я не слепая, видела активный и яркий женский интерес к моему блистательному маршалу.
Так что я благоразумно отказалась от этой затеи — ревностью спровоцировать Дарда сделать мне предложение. Неправильно это было бы по отношению к нему.
Да и вообще… даже в шутку не хотелось его дразнить. Зная крутой нрав Дарда… ну его. Всё равно ведь рано или поздно предложит. Я, как и он, тоже умею ждать.
Тем временем операция по зачистки границ от Иных была уже подготовлена.
Дард не стал оставлять меня дома. Взял с собой. Сказал, что весь изведётся, если я не буду у него под боком. Пусть даже в столице уже спокойно, да и в Конфедерации хаос миновал.
Забрал меня на крейсер, где были настолько дикие требования безопасности, что я только диву давалась.
Операция по изгнанию Иных с границ прошла штатно, гладко. Идеально.
Когда Дард, сияющий и довольный пришёл в нашу каюту после завершения операции, я сказала ему, что можно в учебники вносить.
После этого он тут же предложить зачесть эту операцию всем участникам, как итоговую, дипломную работу и завершить учебный проект.
Шикарный вариант, кстати. Тем более в ней участвовали все мои подопечные, и не только мои. Всё же масштабная была операция, и на самом деле, каждый на своём участке, всё сделал отлично.
Я сказала, что мы подготовим такое предложение. Уверена, новый ректор столичной академии будет не против. Дело за высочайшим одобрением.
Дард кивнул, усадил меня на стол и, раздевая, сказал, что готов одобрять меня, причём высочайше, прямо сейчас.
Одержавший безоговорочную победу флот маршал-легенда Дарден Блейд направил на планету-курорт, где планировались масштабные праздничные мероприятия.
На планету с водопадами, в сезон метеоритных дождей. Ту самую, про которую он мне рассказывал, что обязательно мне покажет это красивое место.
Глава 46. Водопады
Глава 46. Водопады
Празднования, конечно, организованы роскошно. С размахом.
Дард не отпускает меня от себя ни на минуту.
Даже на вечернем банкете, во время торжественной речи Президента, приказывает мне стоять рядом с собой.
После цветистой и яркой речи, за которой следуют бурные овации, Президент даёт слово маршалу Дардену Блейду.
Дард почему-то берёт меня за руку и выводит вместе с собой к трибуне.
Я в своём лёгком лазурном платье до колен, тоже ловлю взгляды — мужские, но очень осторожные. Женские — любопытные и завистливые.
Но, когда начинает говорить маршал, все взгляды устремляются на него.
Исподтишка любуюсь Дардом. Эффектный, красивучииий… Высокий, мощный, в парадном белоснежном мундире.
Я слушаю, как он чётко, лаконично и грамотно излагает роль всех, кто помог обезопасить Конфедерацию. Благодарит Президента, всех соучастных, многих поимённо.
Не знаю, зачем я здесь, рядом с ним. Моя роль довольно скромна по сравнению с теми, кого называет маршал.
Обвожу взглядом просторный зал. Многие лица мне знакомы. Очень много людей. Президент стоит в стороне.
Вдруг настораживаюсь. Меня бросает в жар, а затем холодок пробегает по спине.
Зачем Дард называет моё имя?
— Я хочу познакомить вас с этой отважной, умной и очень красивой женщиной, — говорит Дард. — Именно благодаря её усилиям лучшие из нас получили шанс улучшить свои показатели, и, к их чести, этот шанс не упустили.
Я вслушиваюсь в его слова, краснея до корней волосы. Щёки просто пылают.
При этом Дард, серьёзно, чётко, строго перечисляет мои достижения на благо проекта, подчеркнув роль в команде, рассчитавшей всё для операции по выдворению Иных.
— Давайте поблагодарим куратора Литу Вайс за её неоценимый вклад в дело нашей всеобщей победы.
Раздаются бурные аплодисменты, кто-то выкрикивает что-то одобрительное, а я в полном ошеломлении вглядываюсь в лица.
И не нахожу ни тени лукавства или раздражения. Судя по всему, все искренни в выражении своих эмоций по поводу меня.
Смотрю на Дарда. Мне дико приятно, но и смущена я до полной невозможности.
— Теперь, когда, благодаря вам, я полностью обезвредил эту красивую женщину, при всех, в присутствии Президента, я хочу сделать публичное заявление.
И вот тут мне приходит совершеннейший конец.
Потому что Дард извлекает из кармана форменных брюк тонкую коробочку, обтянутую мерцающим шёлком… и… встаёт передо мной на одно колено!
В тотальной тишине он открывает крышечку, показывая мне сверкающее в свете вспышек фотокамер изящное кольцо, совершенно нереальной красоты…
— Алита Вайс, я прошу тебя стать моей женой, — громко и торжественно произносит Дард, глядя на меня открытым ясным взглядом. — Я люблю тебя всем сердцем. Ты лучшая женщина, которую я мог бы только встретить. Любимая. Единственная для меня. Выходи за меня, Лита.
Кажется, меня сейчас хватит удар… Ноги слабеют, и Дард тут же поднимается, уверенно обнимает меня за талию, надёжно удерживая меня и твёрдо прижимая к своему большому рельефному телу.
— Ты согласна, Лита? — тихо спрашивает он меня, пристально глядя мне в глаза.
Я опускаю взгляд на коробочку с кольцом. Дард стоит уверенно, монолитно. Прижимает меня к себе надёжно. А вот пальцы, которые держат коробочку, едва заметно подрагивают…
У меня совсем уж перехватывает дыхание, но всё же нахожу в себе силы ответить:
— Конечно да, — шепчу я и добавляю увереннее: — Да, Дард. Да.
Дард, обхватывая меня обеими руками, тут же извлекает кольцо, бросая коробочку на пол, и твёрдо и уверенно надевает на мой палец кольцо.
Сжимает меня в объятиях так, что дыхание спирает и целует, прямо так, при всех, собственнически, властно, жадно, сминает мои губы, вжимает меня в себя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вокруг нас невообразимый шум, улюлюканье, выкрики поздравлений. Я совершенно оглушена, всё, что имеет значения, это мой Дард, судя по его дикому поцелую, готовый раздеть меня прямо тут, при всех.
Но всё же Дард вспоминает о приличиях и о том, где находится. Ну как, вспоминает. По своему. По-маршальски.
- Предыдущая
- 40/43
- Следующая
