Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикоснуться к безмолвной ярости (ЛП) - Сэндпайпер Р. А. - Страница 71
Я развернулся и нашёл место на краю празднества, выхватив у слуги нагретый солнцем цианте, проходя мимо. Я осушил его и задумался, не взять ли ещё один сразу же, но сегодня мне нужна была ясная голова. К тому же леди Белландрик с матерью стояли слишком близко к ближайшему разносчику.
Нет, я останусь здесь — столько, сколько позволит мир. Фокслин выпьет за нас обоих. Он уже танцевал с одной из дам, которых я проигнорировал на обеде на днях. Я даже не помнил, чем она меня обидела. Она была очень хорошенькой — такой нежной, как оленёнок. Из Земель Вкуса, и готовой смеяться, что я ценил. Но её волосы были кричаще-оранжевыми, и я ловил себя на желании, чтобы они были белыми или тёмно-каштановыми.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Танидвен заразила меня.
Я знал, что её маска Ворски заставляет её быть со мной вежливой, даже доброй, — и каждый раз это выбивало меня из колеи. Несколько дней назад, когда мы встретились на лестнице, она посмотрела на меня так, что я едва не протянул к ней руку. И всё же она была лишь вежлива — безупречно вежлива, до такой степени, что снова застала меня врасплох. Совсем не та девушка, что в саду. Я не мог выбросить её образ из головы. Из всей непристойной фантазии, которой меня кормили годами, и из всех женщин, чью компанию я покупал, именно она всплывала, когда я закрывал глаза. Даже в своей простой одежде, с миской мяса в руках.
Два громких хлопка заставили меня вздрогнуть, и я поднял голову. Отец вышел в сады в сопровождении моего кузена Септиллиса и двух королевских гвардейцев. Он махнул рукой, и вокруг меня разразились искренние аплодисменты. Шум был неподдельным — все любят балы, и многие уже успели выпить. Я присоединился, скорее из долга, топая ногами и хлопая по столу.
Браксторн купался в этом, скользя взглядом по садам. Он нашёл меня и бросил многозначительный взгляд. Чёрт возьми, прекрасно.
Я встал и подошёл, остановившись в нескольких шагах от него, когда он поднял руку, и гости стихли.
— Успокойтесь, — сказал он своим богатым баритоном, всё ещё способным подчинять пространство, несмотря на его слабеющую фигуру. — Я ненадолго прерву ваше веселье.
Я сцепил руки перед собой и уставился на шпалеру на уровне головы по ту сторону сада. Отец сделал шаг ко мне, пока толпа ловила каждое его слово.
— Этот бал сегодня устроен в честь вашего принца, — объявил он. — Давайте услышим вашу любовь к принцу Лангнатину, вашему наследному принцу и Чемпиону Госсамира!
Шум поднялся, но заметно меньший, чем при появлении Браксторна. Мне не нужно было смотреть, чтобы понять почему. Чемпионом Госсамира я не был. Для многих из присутствующих я всё ещё оставался Плетью Курвина — и они одновременно боялись и ненавидели меня. Аплодировали те, у кого страх перевешивал отвращение.
Было бы разумно изучить их лица — отметить, кто из жителей Земель Аромата хлопал слабее всех или не издал ни звука. Но я не злился на них, и знал, что половина слов отца была сказана именно ради этого — чтобы выловить их. Мне не хотелось портить игру, лишая их её. Это всё, что у них было — у него и у моей тёти. Эта разрастающаяся паутина недоверия и проклятой политики.
И всё же его слова не были ложью. В глазах отца наша миссия на севере и цена, которую она взяла с наших людей, считались успехом.
Я поднял руку, призывая к тишине, с лучшей попыткой натянутой улыбки.
— Он совершил великий подвиг, усмирив их племенное население, — продолжил Браксторн, — и, более того, привёз домой драгоценную ношу, которая, я уверен, принесёт славу нашему великому королевству.
Аплодисменты смешались с шёпотом. Уже ходили слухи о новом молодом драконе. Это был лишь вопрос времени, прежде чем достаточно слуг заговорят или те, кто вокруг замка, сложат воедино моё прибытие и появление странной девушки с голубыми глазами. Любопытно было бы посмотреть, как Браксторн выкрутится и преподнесёт это.
Но вместо этого он меня удивил.
Отец сунул руку в карман и достал горсть чешуи. Он поднял её, давая небольшому клочку засверкать перед собравшейся публикой.
— В Госсамире была добыта ещё одна трофейная победа. Годами Веллинтрис была диким драконом, раскидывающим свою сеть над пятью королевствами. Непостижимая, неуловимая и неудержимая. Древний дракон, возомнивший себя выше власти людей и выше любого возмездия. Убивавшая, как ей вздумается, — Браксторн встряхнул чешую. — Больше нет! Веллинтрис больше не существует!
Моя кровь похолодела, когда меня накрыл ужас.
Голос Браксторна прогремел над собравшейся знатью:
— Я выехал, оседлав великого Калламонта. Я вонзил его когти — когти нашей нации, нашей Триады — в это чудовище. Ещё одна угроза устранена для нашего народа, ещё одна огромная добыча для нашего арсенала. С её чешуёй, с её клыками мы становимся неудержимыми. Мы — народ Эдрина. Те, кто правит драконами. Смотрите на нас!
Я моргнул в страшном потрясении и присоединился к аплодисментам. По их движению это, должно быть, были самые громкие. На самом деле я почти не слышал их.
Я знал, что это он, — подумал я Чаэтор, хотя сердце ухнуло от истинного понимания.
Веллинтрис была мирным драконом, — ответила Чаэтор, и в её тоне была чистая скорбь.
Я топал и хлопал вместе со всеми, тело моё было жёстким, как у солдата, марширующего под чужой барабан. Они выкрикивали имя моего отца:
— Браксторн! Браксторн! Браксторн!
Я посмотрел на него. На человека, который заставил Калламонта убить собственную мать. На человека, который убил дракона, который, насколько мне было известно, ни разу не причинил вреда человеку. Его глаза сияли, когда он глядел на скандирующие лица. Он бросил взгляд в мою сторону, и его лицо помрачнело. Наверное, в моём взгляде было что-то, что выдало меня.
Норгаллин Молот, убивший дракона Андиллин, укравший её яйцо и подчинивший пять королевств. Правонтил Добрый, который слушал своего Лунно-Касаемого брата до самого конца.
— Смотрите на нас, — провозгласил он. И всё же, когда я смотрел на отца, я видел лишь человека, столь отчаянно пытавшегося соответствовать им, что в итоге он был ничем.
Отец снова обратился к толпе — и я тоже, хлопая до последнего, а затем вернулся на своё место. Я был рад, что Танидвен не успела прийти и услышать это.
Мне понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя. Я чувствовал себя оторванным от самого себя, словно одна часть меня была приколочена к погребальному помосту, а другая — на дне Окоторока. Ещё один напиток помог, а приглушённые поздравления заставили меня выдавливать какие-то ответы, пока мужчины хлопали меня по плечу.
В конце концов, именно Чаэтор вернула меня, отпустив какую-то шутку о наряде Браксторна. Это уже не было таким шоком. Я знал, что вина за эту смерть, скорее всего, лежит на нём; мне следовало ожидать, что он присвоит себе этот поступок.
Мой вышитый золотом камзол тяжело лежал на груди в тёплом воздухе. Вопреки вечным строгим наставлениям тёти я расстегнул две верхние пуговицы белой рубашки, подставляя ворот душному воздуху и находя в этом хоть какое-то облегчение. Я вздохнул и провёл языком по уже сухим губам, откинулся назад и снова перевёл взгляд на дверь в коридор.
Танидвен.
Благословенный Эдрин, это было несправедливо. Зачем я дал ей Плониуса? Он был слишком хорошим портным для меня; с ней же — она стала для него воплощением Мефлуаны. Музой Пяти.
Нить Эрсиммон изобразил её как краснеющую невесту. Это было действенно и запоминалось. В тот момент она была идеальной — как снег на рассвете.
Плониус переписал её как древнюю богиню.
Изумрудно-зелёное платье облегало её талию, прежде чем струиться от бёдер к полу. Золотой корсетной сеткой было оплетено её тело, она тянулась выше ткани платья к ключицам и расходилась к верхам её обнажённых, припудренных рук. Волосы спадали мягчайшими локонами, а её глаза, которым и без того не нужно было ничего, чтобы быть поразительными, каким-то образом ожили — обведённые и подчеркнутые золотисто-коричневыми оттенками. Единственной потерей был её прекрасный рот, скрытый за золотыми бусами, которые обозначали её доступность каждому мужчине в зале. Её кожа пела на фоне золота и зелени, её тепло идеально дополняло насыщенность цветов вокруг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 71/99
- Следующая
