Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красный священник (ЛП) - Юань Е - Страница 199
— Версия о том, что лазутчик действительно испустил дух из-за контакта с запечатанным артефактом, имеет право на жизнь, — изрек святой Энтони, однако само слово «смерть» прозвучало из его уст с легкой, едва уловимой заминкой.
Не став вдаваться в подробности и сотрясать воздух лишними объяснениями, архиепископ властно скомандовал:
— Как бы там ни было, мы обязаны вывернуть это дело наизнанку и докопаться до истины. У этого ублюдка почти стопроцентно были подельники!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Суметь просочиться в самое сердце собора Святого Самуила без шума и пыли — значит знать нашу цитадель как свои пять пальцев. Лазутчик был досконально осведомлен о свежих графиках дежурств Внутренних Стражей и рутине пересменок Ночных Ястребов. Вдобавок в его арсенале имелись таланты или же мистические реликвии для безупречной смены личин. И самое главное — ему либо подсобил могущественный маг, владеющий святыней Пути «Ночи», либо этот артефакт изначально принадлежал ему самому.
— Сложив этот пазл воедино, приказываю: немедленно перетряхнуть всю прислугу и пасторов на предмет скрытого спиритического или гипнотического вмешательства. Проверить епископов — не отвернулся ли кто из них от Богини. Взять на карандаш всех прихожан, зачастивших в собор в последнее время… Параллельно прочесать их кварталы: эти бедолаги могли выболтать секреты отнюдь не по своей воле, а стать жертвами кражи воспоминаний. Что же до вас самих — вашу проверку я проведу лично.
— И да, отыщите того пропавшего лакея. Выпотрошите из его исчезновения любые зацепки.
— Слушаемся, Ваше Высокопреосвященство! — в один голос, чеканно отозвались Соэст и остальные дьяконы.
…………
В кабинете, где воздух, казалось, можно было резать ножом от сгустившегося напряжения, Леонард Митчелл изменил своим привычкам. Поэт не стал вальяжно закидывать ноги на стол, а сидел с идеально прямой спиной, сохраняя на лице маску абсолютной, суровой серьезности.
Это был уже второй случай на его памяти, когда чьи-то грязные руки потянулись к артефактам, сокрытым за Вратами Чаниса, и этот факт безжалостно всколыхнул в его душе тяжелые, казалось бы, давно погребенные воспоминания.
Но куда сильнее его грызло другое: он ведь лично нос к носу столкнулся с этим фальшивым Внутренним Стражем, и так и не почуял ни малейшего подвоха!
«Окажись я хоть на каплю сильнее, будь мое чутье острее, возможно, этой катастрофы удалось бы избежать…» — Леонард до побеления стиснул губы, невидящим взором сверля разложенные перед ним рапорты. Строчки сливались в бессмысленную кашу, и он так и не смог прочесть ни слова, пока в кабинет не ворвался один из сослуживцев.
— Настоящий Внутренний Страж пришел в себя! Лазутчика он в глаза не видел. Помнит лишь, как его плотью завладел какой-то мстительный дух, — с порога отрапортовал вошедший боец «Красных перчаток», обводя взглядом присутствующих.
— Каким макаром мстительный дух вообще умудрился разгуливать под сводами собора и не сгореть⁈ — тут же посыпались возмущенные, полные недоумения вопросы от остальных оперативников, однако ответов ни у кого не нашлось.
«Может, этот призрак истово бьет поклоны нашей Богине…» — мысленно, с едкой иронией фыркнул Леонард. Воспользовавшись суматохой и тем, что в его темный угол никто не смотрит, он понизил голос до едва уловимого шепота, словно бормоча под нос:
— Старик, неужто ты тогда вообще ничего подозрительного не усек?
В его сознании тут же раскатилось эхо знакомого, слегка надтреснутого старческого баритона:
— Я тебе что, сторожевой пес, чтобы денно и нощно глазеть по сторонам? Тем более там, в двух шагах от Врат Чаниса, где сканировать округу — себе дороже!
Леонард благоразумно не стал допытываться и выводить паразита на чистую воду, поспешно влившись в бурный диспут соратников.
Не прошло и пары минут, как на пороге вырос капитан их звена, Соэст. С размаху швырнув на стол пухлую кипу бумаг, он бросил:
— Вот наши мишени. Епископы любезно составили списки всех прихожан, зачастивших на мессы в последнее время. Предстоит прочесать их мелким гребнем.
Леонард бегло скользнул взглядом по верхнему листу и, где-то ближе к концу страницы, намертво споткнулся о до боли знакомое имя:
Дуэйн Дантес!
«Какого дьявола… Этот реликтовый монстр, выживший еще в катаклизмах Четвертой Эпохи, не успел прожить в наших краях и пары месяцев, как Врата Чаниса тут же подверглись дерзкому налету? Совпадение? Черта с два! Да он еще и пороги собора Святого Самуила обивал с завидной регулярностью — стопроцентно вынюхивал обстановку и срисовывал графики… А те гнилые отмазки старика в моей голове теперь и вовсе шиты белыми нитками. Если за маской лазутчика скрывался сам Дуэйн Дантес, то пазл складывается безупречно: этот паразит до смерти испугался разоблачения, вот и прикинулся шлангом, делая вид, будто ничего не заметил…» — вихрь этих леденящих мыслей молниеносно пронесся в уме Леонарда. Тщательно взвесив слова, поэт подал голос:
— Капитан Соэст, так что именно умыкнул этот лазутчик? И оставил ли он хоть какие-то хлебные крошки?
Соэст обвел бойцов тяжелым взглядом и отчеканил:
— Ни черта он не взял и ни единой пылинки не оставил, будто его там отродясь не бывало. Его Высокопреосвященство всерьез склоняется к мысли, что этот ублюдок сунулся к какому-то проклятому артефакту и бесславно испустил дух, попросту испарившись в небытие. Наша главная задача — выследить его подельников.
«Вздор! Чтобы такой матерый хищник, как Дуэйн Дантес, так бездарно склеил ласты⁈ Да этот монстр коптит небо еще с Четвертой Эпохи… Вот только ради чего он вообще влез в эту петлю?» — Леонард едва заметно нахмурился. Поколебавшись пару мгновений, он решительно вызвался взять Дуэйна Дантеса в разработку, вписав его имя в ориентировки для себя и двоих своих напарников.
Дождавшись, пока оперативники «Красных перчаток» вкупе с местными Ночными Ястребами разбегутся по целям, Леонард под благовидным предлогом улизнул в уборную. Скрывшись от чужих ушей, он процедил сквозь зубы:
— А теперь выкладывай, старик: что скажешь насчет Дуэйна Дантеса?
Впрочем, тыкать паразита носом в его недавнее наглое вранье он благоразумно не стал.
Слегка надтреснутый голос в его черепе разразился хриплым, лукавым смешком:
— Разве я тебе уже не всё разжевал? Подноготной его я не ведаю, знаю лишь одно: от него за версту разит пугающей уникальностью и первобытной, древней аурой.
— Однако одно из твоих недавних расследований навело меня на весьма занятную мысль. Сдается мне, этот Дуэйн Дантес неразрывными узами повязан с той самой чертовщиной, выступая полномочным посланником некой высшей сущности.
— Что еще за чертовщина? Какая сущность? — опешив от такого поворота, выдохнул Леонард.
Старец в его голове отозвался с весьма причудливыми, туманными интонациями:
— Тот самый Шут, что не принадлежит этой эпохе.
…………
Баклунд, улица Бёклунд, дом номер сто шестьдесят.
Покончив с сытным завтраком, Клейн вернулся в свою полуоткрытую гостиную с просторным балконом. Тяжело опустившись в мягкое кресло-качалку, юноша устало вскинул руку, массируя ноющие виски.
По мере того как адреналин и дикое напряжение отступали, сыщик с тревогой подметил, что его рассудок заволакивает липкой, мутной пеленой. Перед глазами то и дело навязчиво вспыхивали призрачные картины: гирлянды безвольных мертвецов, раскачивающихся под сводами того проклятого древнего храма, и всплывающий из самых темных недр памяти гротескный ком извивающихся прозрачных червей. А в ушах монотонно, словно заезженная пластинка, бился сводящий с ума инфернальный шепот:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Хорнакис… Флегрея…»
«И пусть я тогда молниеносно оборвал ментальную пуповину с марионеткой, этот удар всё равно прошил меня насквозь, оставив на духе грязное пятно скверны… Воистину, подлинное мифическое существо, тут не поспоришь… Как только первая волна облав и проверок схлынет, придется вплотную заняться выжиганием этой порчи из головы…» — Клейн медленно, протяжно выдохнул, титаническим усилием воли погружаясь в спасительную медитацию, дабы усмирить взбунтовавшийся разум.
- Предыдущая
- 199/376
- Следующая
