Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Красный священник (ЛП) - Юань Е - Страница 168
Бернадетт окинула застывшего по стойке смирно «Адмирала Крови» долгим, пронизывающим взором. Не став допытываться, откуда Герман Воробей вообще прознал про ее таланты, она с ледяным спокойствием изрекла:
— Ядра печатей в храмах Церкви Ночи разнятся. И следы, что они выжигают на плоти и духе, тоже неодинаковы.
— Под какую именно порчу будем мимикрировать: от Пути «Ночи», стези «Смерти» или чего-то иного?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Масштаб собора? Приходская цитадель или заурядный храм в центре города?
Она с ходу отмела вариант с Собором Безмятежности — главной святыней Церкви Богини Вечной Ночи, ибо даже Короли Ангелов не дерзнули бы посягнуть на эту обитель.
Слегка поразмыслив, Клейн ответил:
— Приходская цитадель, Путь «Ночи».
«Королева Мистики» Бернадетт ответила легким, едва заметным кивком:
— В таком случае я могу подвергнуть его соответствующей порче. Однако при таком раскладе твоя марионетка будет практически уничтожена. На первых порах она еще послужит тебе верой и правдой, но с неумолимым бегом времени, по мере укоренения скверны, она погрузится в глубокий сон и больше никогда не распахнет глаз.
— Существует ли способ максимально отсрочить финал этого осквернения? — поинтересовался Клейн, титаническим усилием воли давя жгучий укол досады.
Как-никак, марионетка «Адмирала Крови» Сеньора являлась одним из самых баснословно дорогих активов во всем его арсенале!
Бернадетт с ледяным равнодушием изрекла:
— От силы два месяца.
Поборов минутную внутреннюю дрожь, Клейн с абсолютно каменным лицом отозвался:
— Хорошо.
Прижав правую руку к груди, он отвесил учтивый поклон:
— Благодарю за содействие.
«Королева Мистики» Бернадетт больше не проронила ни звука. Отведя взгляд, она плавно вскинула правую руку и принялась чертить прямо в воздухе слова, в корне отличающиеся от наречия гигантов, языка драконов, эльфийского или древнего гермеса.
Эти слова, источающие мерцающее, подобное звездной пыли сияние, сплетались в диковинные символы, словно отворяя тайные врата, ведущие в самые недра духовного мира.
Створки этих «врат» беззвучно разошлись. Из пустоты вырвался шквалистый порыв ветра, чья верхняя половина на глазах вылепилась в силуэт мужчины, плотно укутанного в белые саваны.
— Горн Упокоения, — проронила Бернадетт. Ее голос звучал мягко, но таил в себе непререкаемое, ледяное величие.
Мужчина, чья нижняя часть всё еще оставалась бесплотным вихрем, почтительно отозвался и выудил из складок белой ткани человеческий череп.
Глазницы этого черепа зияли бездонным, непроницаемым мраком, а вся остальная поверхность была сплошь испещрена мириадами разнокалиберных отверстий. Кость, покрытая густой сетью трещин, отливала безупречной, подобной нефриту белизной.
Приняв этот «Горн Упокоения», Бернадетт бросила короткий взгляд на Германа Воробья и властно изрекла:
— Отойди назад как минимум на полсотни метров.
Клейн благоразумно не стал задавать лишних вопросов. Оставив «Мстительного духа» Сеньора застывшим на месте, он развернулся и спешно зашагал прочь по сплетенной из бобовых лоз тропе.
Отдалившись на положенные полсотни метров, он внезапно уловил доносящуюся в спину бесконечно далекую, умиротворяющую, но пропитанную затаенной скорбью мелодию.
Поддавшись инстинктивному порыву, Клейн обернулся и вскинул голову. Сквозь переплетения зеленых лоз он узрел Бернадетт, слегка ссутулившуюся на своем плетеном сиденье. Ее каштановые пряди едва заметно трепетали на ветру. Низко склонив голову, «Королева» прижала этот самый «человеческий череп» прямо к губам. Потоки воздуха со свистом вырывались из мириад отверстий, виртуозно сплетаясь в завораживающую, пробирающую до костей ночную мелодию.
Эта мелодия, таящая в себе первозданный покой и легкую, щемящую грусть, плавно расплывалась в пространстве, однако чудесным образом не потревожила ни единого дежурного солдата за пределами этого изумрудного леса.
Клейн застыл на месте, всецело обратившись в слух. И в это самое мгновение его душу затопила острая, щемящая тоска по родному дому.
То было самое заветное, искренне вожделенное, но навсегда недосягаемое пристанище для скитальца, затерянного в чужих мирах.
Глава 829
Приход июня
Под покровом темной ночи, в чаще изумрудного леса, сплетенного из гороховых лоз, Клейн стоял с закрытыми глазами, вслушиваясь в чарующую мелодию, что, казалось, лилась с самого края небес.
Его тело и разум пребывали в абсолютном, безмятежном покое, однако где-то в глубине души неумолимо прорастали, ширились и отдавались глухим эхом нотки щемящей тоски и затаенной скорби.
Одному богу известно, сколько минуло времени, прежде чем протяжный мотив наконец-то растаял без следа. Сквозь свисающие плети растений плавно пронесся ласковый ночной ветерок.
Клейн беззвучно вздохнул. Распахнув глаза и устремив взор ввысь, он увидел, как «Королева Мистики» Бернадетт бережно передает тот самый испещренный крошечными отверстиями человеческий череп своему диковинному слуге, сотканному наполовину из плоти, наполовину из ревущего вихря.
— Готово, — раздался следом ее мягкий, лишенный малейших эмоций голос.
— Прими мою глубочайшую признательность за помощь, — юноша вновь отвесил учтивый поклон. Дернув за незримые ниточки, он заставил «Мстительного духа» Сеньора послушно вернуться к себе.
В этот самый миг гороховые лозы одна за другой стремительно поползли ввысь, бледнея и растворяясь в воздухе. Изумрудный лес в мгновение ока бесследно исчез.
Клейн вкупе с марионеткой мягко приземлились у самого въезда на мост. Вокруг царила звенящая тишина и безлюдье; лишь поодаль всё так же застыл караул из солдат, стоящих спиной к мосту — картина ни на йоту не изменилась с их прошлого визита.
Недавняя сказочная, сюрреалистичная сцена теперь казалась не более чем зыбким миражом.
Лишь сейчас у Клейна наконец-то выдалась свободная секунда, чтобы дотошно осмотреть своего болванчика. Сеньор стал выглядеть еще более мертвым, нежели раньше: лицо налилось мертвенной бледностью, от тела веяло пронизывающей стужей, а весь его облик источал откровенно зловещую, леденящую кровь жуть.
«Сдается мне, таков итог единовременной, концентрированной дозы осквернения… Если бы речь шла о штатном дежурстве за Вратами Чаниса — раз-два в неделю, да от силы на световой день, — порча вряд ли пустила бы такие глубокие корни. Уж точно не довела бы до полного краха за какие-то пару месяцев… Будь оно так, даже ортодоксальные Церкви не потянули бы столь чудовищную текучку кадров… Надо полагать, заурядный Внутренний Страж способен протянуть на этом посту несколько лет, а то и добрый десяток, хотя риск мутаций и срыва в бездну безумия висит над ним дамокловым мечом… Эх, добровольно взваливая на себя это бремя, они наверняка кристально ясно осознавали, какой финал им уготован…» — сыщик не удержался от горестного вздоха. Силой мысли он заставил «Мстительного духа» бесплотной тенью перескочить прямиком на ту самую золотую монету, что покоилась внутри железного портсигара.
Вслед за этим юноша пустил в ход серию «Странствий». Для начала он заложил крюк над океанскими просторами, подыскав подходящий корм для изнывающего «Ползучего голода», и лишь затем благополучно низвергся обратно в умывальную комнату главной спальни особняка номер сто шестьдесят на улице Бёклунд.
…………
Пятое июня, воскресенье. Замок семьи Холл.
Одри, устроившись за письменным столом, с нескрываемым восхищением разглядывала свой новообретенный мистический артефакт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Внешне реликвия представляла собой длинную, до самого локтя, перчатку из тончайшего черного шелка. Вещица дышала такой аристократической грацией, словно была пошита для самой королевы, источая неповторимый флер благородства и элегантности.
Фундаментом для её ковки послужила Потусторонняя характеристика «Наставника Хаоса», любезно выставленная на продажу господином «Миром», он же Герман Воробей. А уж над самой огранкой изрядно попотел знакомый «Ремесленник».
- Предыдущая
- 168/376
- Следующая
