Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешественник (ЛП) - Юань Е - Страница 92
Немного придя в себя, пират, кутивший в баре до самого рассвета и лишь недавно вернувшийся в гостиницу, незаметно для себя провалился в сон. Ему приснилось, будто капитан явилась вызволять его из беды, но потерпела сокрушительное фиаско и сама угодила в лапы Германа Воробья, пополнив свиту этого безумного авантюриста в качестве покорной служанки.
И как раз в тот момент, когда Даниц, разрываясь от бессильной ярости и не смея дать отпор, уже был готов вынырнуть из кошмара, зыбкие декорации сна внезапно обрели кристальную четкость. Перед ним вновь предстал роскошный люкс гостиницы «Лазурный Ветер».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тук, тук, тук.
До слуха пирата донесся мерный, неторопливый стук в дверь.
«Разве я не сплю?» — снедаемый этим недоумением, Даниц приблизился к порогу и повернул ручку.
Створка плавно подалась, и в расширяющемся проеме он узрел до боли знакомый силуэт.
На пороге стояла прекрасная дама с безупречным овалом лица, высокой переносицей и тонкими губами. Ее светло-голубые глаза сияли первозданной чистотой, напоминая два кристальных горных родника.
Каштановые волосы, разделенные прямым пробором, были собраны на затылке в простой, но изысканный узел, откуда тяжелыми, шелковистыми прядями струились на спину.
Шляпы на ней не было. Облаченная в приталенный бежевый жакет, она щеголяла роскошной отделкой: от самого воротника и ниже спускались сплетенные из белоснежных кружев изящные цветы размером с ладонь.
Жакет гармонично дополняла темная юбка до колен с пышными, ниспадающими каскадом складками, а на ногах красовалась пара элегантных кожаных сапожек, безупречно подобранных в тон волосам.
— Капитан! — ошарашенно, во весь голос выдохнул Даниц.
В ту же долю секунды он опомнился. Молниеносно развернувшись, корсар принял глухую боевую стойку, загораживая собой дверь в спальню Германа Воробья:
— Берегитесь! Бегите со всех ног! За вами охотится один конченый психопат! И за его спиной стоит поистине жуткая организация!
Пока Даниц упивался внезапно нахлынувшим порывом трагичного самопожертвования, до его слуха долетел невозмутимый, ледяной голос капитана:
— Это всего лишь сон.
«Сон… И впрямь, я же сплю. Чего тут, спрашивается, трястись?» — Даниц воровато огляделся по сторонам, опустил руки и, пятясь назад, развернулся к гостье:
— Капитан, вы сумели скопировать таланты «Кошмара»? Постойте, но вы же еще на прошлой неделе болтались где-то у острова Суня.
Остров Суня, давший название всему морю Соня, по праву считался величайшим клочком суши в этих водах, сопоставимым по размерам с небольшим материком. Испокон веков, после Великого Катаклизма, он служил последним пристанищем эльфов. Увы, безжалостный гнет времени и череда невзгод сделали свое дело: эта древняя, паранормальная раса неумолимо угасала, и теперь лишь редкие, единичные свидетельства очевидцев служили робким доказательством того, что они еще не стерты с лица земли окончательно.
На самом излете Четвертой Эпохи Королевство Лоэн прибрало эти земли к рукам, однако в горниле «Двадцатилетней войны» потерпело сокрушительное фиаско, позорно уступив остров Империи Фейсак. С тех пор минуло уже свыше семи веков.
Сам остров раскинулся к северо-северо-западу от архипелага Ротсид, и путь туда по морю занимал без малого полмесяца. А значит, «вице-адмирал Айсберг» Эдвина Эдвардс, которая еще неделю назад находилась в тех краях, чисто физически не могла добраться до Байама так скоро — разве что отрастила крылья или освоила прыжки через духовный мир.
Прекрасная дама, которую Даниц почтительно величал капитаном, коротко кивнула:
— Мы только-только вошли в воды архипелага Ротсид. До Байама еще тысяча морских миль.
«Выходит, пилить сюда еще дня три-четыре? Ну, это уже больше похоже на правду…» — с нескрываемым любопытством протянул пират:
— Но ведь такая дистанция явно выходит за рамки возможностей «Кошмара»?
«Причем выходит колоссально…» — беззвучно добавил он про себя.
«Вице-адмирал Айсберг» Эдвина переступила порог и неспешно зашагала к столу:
— Это не «Кошмар». Я прибегла к одному тайному ритуалу. Использовав кое-какие твои вещицы, оставленные на борту, я смогла проникнуть в твои сновидения с огромного расстояния…
Внимая этому дотошному, скрупулезному лекторию капитана, Даниц в одночасье почувствовал себя так, словно его швырнули обратно на палубу «Золотой Мечты» и заставили зубрить уроки.
«Сроду не слыхал о подобной чертовщине… Впрочем, наш капитан владеет целой бездной диковинных и редких чар да колдовских уловок. Одному богу известно, насколько глубоки ее познания… Кажется, она как-то обмолвилась, что ее ступень зовется „Наставником Мистических Искусств“… Эх, знай я загодя об этом фокусе, не ломал бы голову над тем, как передать ей весточку о местной заварушке…» — пока в голове корсара роился этот вихрь мыслей, он всё же осмелился перебить Эдвину:
— Капитан, вы почуяли, что с нашим здешним связным пунктом творится неладное?
— Именно так, и в этом мне помогло другое тайное искусство… — Эдвина, судя по всему, вознамерилась пуститься в пространные объяснения и разложить по полочкам весь алгоритм заклинания.
Почуяв неладное, Даниц торопливо, с тяжелым вздохом перебил ее:
— Бедный, бедный старина Линн и остальные…
Эдвина замерла на месте. Повернувшись спиной к окну, она лаконично спросила:
— Что стряслось?
— О, эта история берет начало еще в порту Дамир, — Даниц заметно приободрился, чувствуя, как вся накопленная за долгие дни удушливая горечь и тревога наконец-то находят желанный выход.
Он пустился в долгий, сбивчивый и многословный рассказ о том, как вознамерился завербовать Германа Воробья, но с ужасом выяснил, что перед ним конченый, отбитый на всю голову психопат. Разумеется, пират не преминул щедро приукрасить все те унижения и муки, что выпали на его долю на борту «Белого Агата».
Строго следуя заготовленному еще с ночи сценарию, он во всех красках расписал леденящую душу чертовщину порта Банси, подлую засаду «Стального» Маквити, а затем и их блестящий, совместный с Германом контрудар. Под занавес корсар с предельной серьезностью вывалил на капитана собственные догадки о пугающей мощи сыщика, не забыв помянуть ни жуткий «Ползучий голод», ни ту таинственную, исполинскую ложу за его спиной.
В ходе своей исповеди Даниц из кожи вон лез, стараясь придерживаться фактов. Вот только свою собственную роль он слегка приукрасил, виртуозно возвысив себя из жалкого, забитого лакея до статуса полноправного напарника и ценного союзника.
Всё это время «вице-адмирал Айсберг» Эдвина слушала его в абсолютном безмолвии, ни разу не перебив. И лишь когда поток слов иссяк, она плавно кивнула:
— Он не желает нам зла.
Он? Этот маньяк Герман Воробей не желает зла⁈ Даниц едва не подавился воздухом и торопливо затараторил:
— Капитан, как ни крути, а тип он поистине пугающий и дьявольски опасный!
— Вы на все сто уверены, что у него нет дурных помыслов?
— Нисколько, — с ледяным спокойствием парировала Эдвина.
— … Тогда к чему были эти слова? — Даниц шумно, с натугой втянул воздух. В этот миг он кристально ясно осознал: и капитан, и Герман Воробей слеплены из одного теста. Нормальный, человеческий диалог с ними попросту невозможен.
Лицо «вице-адмирала Айсберг» не дрогнуло ни на йоту, и она ровно произнесла:
— Таков мой вердикт, основанный на анализе ситуации.
— … — Даниц обреченно растер правый висок. — Так или иначе, он чертовски опасен. За его спиной маячит ложа, о которой нам не ведомо ровным счетом ничего. Капитан, я искренне полагаю, что вам не стоит лезть на рожон и вступать с ним в переговоры, пусть он и твердит, будто у него к вам какое-то дело.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Эдвина на секунду задумалась и ответила:
— Никакого риска не предвидится.
— Я вполне могу побеседовать с ним через тебя.
Услышав это, Даниц сперва облегченно выдохнул, но тут же со жгучим любопытством и предвкушением поинтересовался:
- Предыдущая
- 92/441
- Следующая
