Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешественник (ЛП) - Юань Е - Страница 69
«Требуется безупречный план и ювелирная подготовка. Хм, те радиочастоты и шифры, что я вытряс из „Белой Акулы“, придутся как нельзя кстати. Едва мисс Фокусник переправит мне телеграфный приемник, посажу Даница денно и нощно слушать эфир. Выудим их планы — и я нанесу молниеносный, сокрушительный удар… А пока суть да дело, поразмыслю над вариантами истинного „отыгрыша“…» — в голове сыщика уже созрел изящный замысел, пока он продолжал вполуха внимать досье на прочих цепных псов «Адмирала Крови».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Спустя добрых полчаса Даниц наконец-то иссяк и с бьющим через край энтузиазмом подытожил:
— Завалим мы этого «Стального» Маквити, я чиркну свое имя кровью, и об этом мигом раструбят все газеты! Весть разлетится по всем морям, и мне больше не придется ломать голову над тем, как подать сигнал капитану!
Пират до смерти боялся, что в их ряды затесалась крыса, а все тайные явки на архипелаге Ротсид уже подмяты врагом. Идти на прямой контакт было чистой воды самоубийством, и он извелся, гадая, как бы предупредить своих.
«А ведь котелок у него варит…» — Клейн одобрительно кивнул:
— На тебе — тотальный сбор любой информации о «Стальном».
— Заметано! — в памяти Даница свежей раной полыхнул тот сокрушительный удар, едва не вырвавший ему сердце, и на его лице расцвела хищная, предвкушающая усмешка.
Сыщик же плавно поднялся и подошел к окну. Свинцовое небо наглухо укрыло город, ураганный ветер завывал в переулках, а потоки ливня хлестали так яростно, словно пророчили скорый конец света.
Вспомнив о том, что ему предстояло свершить, он внезапно ощутил некое извращенное упоение своей ролью. Изогнув губы в легкой улыбке, он глухо, словно обращаясь к самому себе, проронил:
— Сегодня ночью Герман выходит на охоту.
…………
В «Городе Щедрости» Байаме, под сводами Церкви Морской Волны.
Альджер Уилсон, благополучно разжившись усыпляющим газом вампиров, уже изготовился поднять паруса и отбыть за последним стержневым ингредиентом для «Благословенного ветром», как вдруг его срочно вызвал на ковер местный епископ.
— В последнее время по притонам гуляет слушок, будто «Вице-адмирал Айсберг» наложила лапы на Ключ бога Смерти. Всё море Соня стоит на ушах, — рокочущим басом изрек епископ. — Возьми это дело под свой контроль и вынюхай всё, что сможешь.
Волосы старца давно выцвели до седины, однако его неуемной энергии позавидовал бы любой юнец. Говорил он с такой пугающей стремительностью, словно был готов в любую секунду сорваться с места и лично стереть в порошок любую преграду.
Его литые мышцы так и бугрились под сутаной, а с каждым тяжелым вдохом воздух вокруг наполнялся влагой и гулом штормового ветра.
«Каждый божий год всплывают подобные байки, и всякий раз это оборачивается пустым пшиком… Корсары просто обожают трепать языками… Да даже будь это чистой правдой, с моими силенками туда лучше не соваться. Незачем подставлять голову, покручусь по окраинам, соберу крохи слухов — и дело с концом…» — мысленно проворчал Альджер.
Сжав кулак, он с глубочайшим почтением ударил себя в левую часть груди:
— Будет исполнено, Ваше Преосвященство Чогори!
— Да пребудет с вами Буря!
Епископ Чогори, явно удовлетворенный рвением подчиненного, ответил тем же священным жестом:
— Да пребудет с тобой Буря!
Воодушевленный подобным напутствием, Альджер Уилсон поспешил покинуть храм и вскоре вновь оказался на раскинувшейся перед ним площади.
Вчерашняя буря окончательно выдохлась. Лишь разбросанная по брусчатке сорванная листва да лужи всех мастей и калибров служили немым напоминанием о ночном неистовстве стихии.
Моряк полной грудью вдохнул чистый, умытый ливнем воздух и решил для начала наведаться в парочку злачных мест, где обычно ошивались корсары. Следовало порасспрашивать нужных людей и хотя бы сделать вид, что он со всем усердием взялся за расследование.
Если же фортуна подкинет ему какого-нибудь головореза с наградой в несколько сотен фунтов за голову, он с превеликим удовольствием оформит арест. В конце концов, в его глазах подобные отбросы были не чем иным, как ходячими, резервными кошельками с золотом.
Глава 521
Смелая гипотеза
В открытом море у пиратов имелись три неизменные, общие для всех страсти: крепкое пойло, доступные женщины и азартные игры. Элджеру Уилсону хватило лишь одного взгляда на открытую крышку серебряных карманных часов, чтобы безошибочно определить, куда именно ему стоит наведаться за свежими слухами в первую очередь.
На часах было четверть двенадцатого. Бордели и таверны в такую рань еще не распахнули свои двери, а вот игорные дома уже наверняка кишели толпами тех, кто спал и видел, как бы сорвать легкий, баснословный куш.
Портовый город Байам был знаком Элджеру куда лучше, чем его родной городок. Ни на секунду не замешкавшись с выбором направления, он виртуозно, словно по наитию, петлял по лабиринту переулков, пока не оказался перед дверьми безымянного казино, притулившегося в глухой, неприметной улочке.
Как было ведомо моряку, хозяином этого «Казино Золотой Монеты» выступал один весьма влиятельный криминальный босс. За его спиной маячили надежные тылы и туманные, но неразрывные связи с некой высокопоставленной фигурой из самого генерал-губернаторства. Именно поэтому это место служило для корсаров идеальной, излюбленной точкой, где можно было без лишнего шума сбыть награбленное и закупиться всем необходимым.
Именно поэтому пиратская братия слеталась сюда как мухи на мед. Зачастую они успевали с самого утра переплавить свои кровавые трофеи в пухлые пачки золотых фунтов, а уже к вечеру с треском просаживали всё до последнего пенни и вышвыривались за порог.
Элджер поплотнее запахнул плотную коричневую куртку, привычным жестом надвинул на глаза материковую кепку и, толкнув полуприкрытую створку, шагнул внутрь игорного дома под цепкими, настороженными взглядами вышибал.
В самом Королевстве Лоэн казино находились под строгим запретом, ютясь лишь в качестве тайных комнат при заурядных барах. Однако на необъятных просторах заморских колоний этот бизнес не просто процветал в открытую, но и служил главным столпом местной экономики. Здешний Байам на архипелаге Ротсид вкупе с Алесером в Восточном Баламе гремели славой на весь мир — даже многие столичные толстосумы из Баклунда и богачи с побережья Мидси не ленились пересекать океан, лишь бы спустить здесь свои капиталы.
Окинув зал взглядом, Элджер приметил самые разнообразные карточные столы и рулетки, чьи правила так или иначе брали начало от игры в кости.
Поскольку время было еще раннее, игроков набралось не так уж много, и Элджер в мгновение ока просканировал всю публику.
Внезапно его взгляд обострился: моряк безошибочно вычислил, кто именно скрывается под искусной маскировкой одного из посетителей.
Стянув кепку, он неспешно приблизился к столу, где резались в техасский холдем. Похлопав свою мишень по плечу и низко наклонившись, он заговорщицки шепнул прямо на ухо:
— Пылающий.
Даниц, как раз приподнимавший правой рукой уголок своих закрытых карт, от этого внезапного хлопка и имени едва не подскочил до потолка, чудом удержавшись, чтобы не влепить незваному гостю в спину заряд ревущего пламени.
После той вероломной засады «Стального» Маквити он кристально ясно осознал: совать нос на улицы под своей истинной личиной — чистое самоубийство. За его головой тут же открыла бы охоту целая свора алчных корсаров.
И пусть львиная доля этих морских шакалов была ему на один зуб, светить физиономией Даниц совершенно не желал, дабы не спугнуть дичь и не пустить под откос их грандиозный план по устранению «Стального» Маквити.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вот только он и в страшном сне не мог помыслить, что его скрупулезно выверенная маскировка треснет по швам, не прошло и часа после выхода из укрытия!
Взвинченный до предела Даниц молниеносно скосил глаза, пытаясь краем зрения выхватить лицо этого внезапного «приятеля».
- Предыдущая
- 69/441
- Следующая
