Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путешественник (ЛП) - Юань Е - Страница 16
— С покойным Талимом Дюмоном его связывала обычная дружба. Действительно, через него детектив косвенно выполнил парочку поручений принца, однако ничего крамольного там не обнаружилось. В худшем случае — банально завысил смету своих накладных расходов.
На этих словах дьякона внезапно кольнуло легкое чувство вины. Как-никак, этот самый Шерлок Мориарти числился еще и внештатным осведомителем «Сердца Механизмов», а значит, счета, которые он подсовывал им на оплату, с огромной долей вероятности тоже были бессовестно раздуты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Впрочем, как ни крути, а его агентурная работа приносила поистине блестящие плоды, с лихвой окупая подобные мелкие прегрешения. Да и на коротком поводке у них он висел совсем недавно, а тот самый баснословный куш и вовсе проходил по статье честного распределения добычи… Иконсер медленно, с шумом выдохнул и продолжил рапорт:
— Вердикт таков: он абсолютно чист. Никаких тайных умыслов или кукловодов за его спиной не маячит. Да, его звериное чутье однажды подсказало ему о нависшей над поместьем Красной Розы угрозе, однако это классический пример того, как неверные выводы приводят к правильному результату. Он до смерти страшился оказаться меж молотом и наковальней в грызне королевского двора, оттого и саботировал расследование, откровенно валяя дурака. О чем, смею заметить, он благоразумно предупредил нас загодя.
— Какая досада, что эта трясина всё равно затянула его с головой. И всё же парень родился в рубашке: тот самый потомок бога Смерти, о котором он упоминал ранее, как раз вел негласную слежку за поместьем Красной Розы и успел вырвать сыщика прямо из-под обрушившихся метеоритов. Осмотр места побоища красноречиво вопит о том, что масштаб удара был поистине чудовищным. С высочайшей долей вероятности здесь замешана мощь артефакта «0–08».
В своем послании Клейн не преминул упомянуть Инса Зангвилла и реликвию «0–08». Что же до того, откуда простой сыщик мог ведать об отступнике-архиепископе и запечатанном артефакте нулевого класса, это никого особо не волновало. Находясь под крылом у Азика Эггерса, он без труда мог выудить эти тайны прямиком из уст своего спасителя. Именно этот вывод на чистых инстинктах рождался в умах казенных инквизиторов.
К тому же в вопросах, касающихся запечатанных артефактов нулевого и первого классов, семь великих Церквей всегда вели негласный обмен общими сводками, дабы поддерживать единый реестр и избегать путаницы в нумерации.
— … Впрочем, картина пока ясна отнюдь не до конца. В деле зияют три белых пятна, требующих прояснения. Во-первых, если верить откровениям «2–111», вырвавшись в чащу, Шерлок Мориарти не бросился бежать без оглядки. Напротив, он застыл как вкопанный, истово вознося кому-то мольбы. Во-вторых, так и не удалось установить, когда именно пересеклись пути сыщика и Азика Эггерса. И, наконец, в-третьих: каким непостижимым образом он вообще вырвался из тех подземных руин? С его-то жалкими силенками это было категорически не по зубам, однако в процессе он умудрился еще и пустить под откос ритуал пришествия ордена Авроры! — подвел черту под рапортом Иконсер.
Код «2–111» принадлежал не кому иному, как волшебному зеркалу по имени Арродес.
Хорамик Хайден, дослушав доклад в абсолютном безмолвии, вдруг тихо, словно обращаясь к самому себе, рассмеялся:
— Завысил смету расходов…
В ту же секунду старец деликатно прочистил горло:
— Как бы то ни было, отныне Шерлок Мориарти по праву может считаться подлинным героем Баклунда.
— Не сорви он тот дьявольский ритуал, смалодушничай он в тот критический миг и выбери побег — львиная доля сидящих в этой комнате давно бы уже обратилась в прах.
— Вдобавок, он делом доказал свою истовую веру в нашего Господа и искреннее благорасположение к нам. Покуда за его душой не кроется по-настоящему гнусных, фатальных прегрешений, на парочку мелких изъянов и безобидных секретов мы вполне можем закрыть глаза.
— Ваше Высокопреосвященство, именно к таким выводам пришли и мы, — с видимым облегчением выдохнул Иконсер. — Осмелюсь предположить, что и та мольба в лесу, и свист в медный артефакт служили для него каналами связи с Азиком Эггерсом. Вот только радиус и скорость отклика явно разнились. Загнанный в угол, он отчаянно хватался за любую соломинку, пытаясь спасти свою шкуру. Подобный вывод напрашивается сам собой, стоит лишь взглянуть на дальнейшее развитие событий.
— Ну, помимо спасения собственной шкуры, он вполне мог еще и завещание накропать, — ввернул язвительную шуточку другой дьякон «Сердца Механизмов», после чего тут же перешел к своей части доклада: — … Нам так и не удалось нащупать след тех самых подземных руин, о которых распинался Шерлок Мориарти. Даже прорицания с помощью «2–111» уперлись в глухую стену. Что же касается передвижений мастеров высших эшелонов из королевского двора в тот злополучный день, то тут мы тоже бессильны — эта информация пока за пределами нашей досягаемости.
— … Но одно можно утверждать железобетонно: Церковь Богини Вечной Ночи получила наводку раньше всех. Ниточки тянутся к графу Холлу, который дернул за свои секретные, одному ему ведомые связи. Иных деталей выудить не удалось.
— … Базы ордена Авроры в Баклунде практически сровняли с землей. Совместный, тотальный удар наших сил, Ночных Ястребов и Уполномоченных Карателей выжег эту скверну под корень. Однако меня не покидают стойкие подозрения, что эти фанатики всё еще таят в рукаве скрытые козыри…
— … В тот самый миг, когда грянула катастрофа, упомянутая Шерлоком Мориарти Трисси как раз направлялась в столицу. Вот только с тех пор ее следы обрываются в никуда. Если верить детективу, эта дамочка — ключевая, центровая фигура во всем этом заговоре, а ее новое имя звучит как Трисси Чик.
— … До сих пор ума не приложу, каким чудом ищейкам Церкви Ночи удалось скрутить «Демонессу Отчаяния» вкупе со старым дворецким Финкелем. Гадания в один голос твердят, что эти двое всё еще коптят небо, вот только свободой там и не пахнет.
……
Дьяконы и капитаны отрядов один за другим выкладывали на стол плоды своих изысканий. Хорамик Хайден, полуприкрыв глаза, слушал их в абсолютном безмолвии, явно погруженный в глубокие раздумья.
Спустя десяток звенящих секунд тишины старец разомкнул веки и размеренным, не терпящим суеты тоном изрек:
— Бросить все силы на поиски Трисси Чик. Разумеется, если она еще не испустила дух.
— Сбейте в единый список все те загадки, перед которыми спасовало гадание, и передайте мне. В закромах Церкви найдутся святые, поднаторевшие в подобных материях. И пусть их мощь не всегда превосходит таланты «2–111», попытка лишней не будет.
— Что же до слежки за мастерами высших эшелонов из королевского двора, можете смело выкладывать карты на стол. Тревожиться не о чем — они и так прекрасно осведомлены о наших телодвижениях. Пусть это послужит им эдаким негласным предостережением.
— Поиски тех самых подземных руин не сворачивать. Незамедлительно разослать телеграммы нашим коллегам из Церквей Ночи и Бури.
— Иконсер, твой черед выпытывать тайны у «2–111». Задай зеркалу вопрос: каким непостижимым образом Шерлок Мориарти выскользнул из катакомб, и когда именно он свел знакомство с Азиком Эггерсом.
Иконсер бросил затравленный взгляд сперва на архиепископа, затем на притихших сослуживцев, и, до хруста стиснув зубы, выдавил:
— Будет исполнено, Ваше Высокопреосвященство.
В этот самый миг он с леденящей тоской осознал: его позорная, дурная слава вот-вот выплеснется за пределы подконтрольных отрядов и расползется по всем рядам Потусторонних Церкви Пара в Баклунде.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Проведя уже отработанный до автоматизма ритуал активации, он сухо произнес:
— Многоуважаемый Арродес, мой вопрос таков: когда именно пересеклись пути Шерлока Мориарти и Азика Эггерса?
На серебряной глади древнего зеркала, чьи боковые инкрустации до жути напоминали живые глаза, мгновенно заплясали призрачные, водянистые разводы. Спустя секунду они сплелись в кристально четкую картину:
- Предыдущая
- 16/441
- Следующая
