Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяйка брошенного замка. Новая жизнь после развода (СИ) - Пенкина Анастасия - Страница 47
Полковник молча остановился оттесняя нас с матушкой за спину. Из-за деревьев вышли несколько мужчин. Все крепкие, широкоплечие, одеты в простые, добротные вещи. Крой и фасон отличался от простой и иногда излишне поношенной одежды деревенских. Эти выглядели как зажиточные охотники.
Впереди шел тот, кто явно был главным. Высокий, с густой темной бородой и тяжелым взглядом. Одет богаче остальных. На плечах небрежно наброшенный полушубок, словно царская мантия, под ним кожаная жилетка. Я сразу поняла: это кто-то из племени оборотней. Каких, пока не ясно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ульрих, — тихо сказал Гаррет и напрягся. В его голосе вдруг появились рычащие нотки.
Ульрих остановился в нескольких шагах и окинул нас взглядом. Сначала посмотрел на Гаррета, усмехнулся. Потом на Клариссу. Дернул носом, будто принюхался, скривился, словно почуял что-то неприятное.
— Брат, — произнес этот тип, глядя на Гаррета. — А ты все служишь драконам. Предатель.
— Ульрих, ты выбрал неподходящее время для разборок, — ответил Гаррет с трудом сохраняя невозмутимость.
— А что, при дамах правду говорить нельзя? — Ульрих усмехнулся. Перевел взгляд на Клариссу. — И что это за старая клуша?
Кларисса побледнела, но оскорбление пришлось проглотить молча. Я сжала кулаки, ситуация начала напрягать и меня. Что эти оборотням вообще надо?.. И, минуточку! Он назвал Гаррета братом. Значит наш полковник… Он тоже оборотень?
— Чего тебе, Ульрих? — спросил полковник не двигаясь с места.
— Давно не виделись, — Ульрих пожал плечами и его тонкие губы растянулись то ли в оскале, то ли в улыбке. — Решил проведать. И заодно напомнить, что у тебя есть долг перед племенем.
— Я не должен ни тебе, ни племени.
— Должен, — Ульрих шагнул ближе. Голос его стал жестче. — Ты ушел, когда я стал вожаком. Не признал моей власти. А теперь живешь среди людей, служишь драконам. Позоришь нашу кровь.
— Я сам решаю, как мне жить.
— Вот и я решил, — Ульрих усмехнулся. — Будет поединок. Ты и я, на Священной поляне. Через три лунных дня.
— Дай ка подумать? — Гаррет демонстративно задумался почесав щетину на подбородке. — Нет, пожалуй, я откажусь. Служба, знаешь ли. Разборки с родственниками в мои планы не входили.
Ульрих снова оскалился. И это уже точно была не улыбка.
— Тогда я нападу на деревню. Или на замок, в который, я смотрю, ты зачастил. Выбирай, брат.
Гаррет замолчал. Я смотрела на Ульриха и видела, он не шутит.
— А если проиграешь, твоя женщина останется у меня, как трофей, — вдруг заявил Ульрих, глядя на Клариссу с похабной ухмылкой.
Кларисса схватила Гаррета за руку.
— Да это возмутительно! — прошептала Кларисса.
— Ты уверен, брат? — мрачно уточнил Гаррет.
Ульрих усмехнулся, оглянулся на свою свиту и те тихо загоготали.
— Боишься?
— Нет, — Гаррет покачал головой. — Просто напоминаю. Ты сам выбрал эту ставку.
Ульрих нахмурился, веселость пропала с его лица.
— Через три дня на священной поляне. Не опаздывай.
— Хорошо, я приду, — пообещал Гаррет.
Кларисса побледнела еще сильнее, но сжала губы и промолчала.
Ульрих развернулся и ушел в лес. Его люди скрылись следом.
Гаррет устало выдохнул.
— Прости, — сказал он, поворачиваясь Клариссе. Он поднял ее ладонь к губам и с жаром поцеловал пальцы. — Мне жаль, что тебя в это втянули.
— Я пойду с тобой, — ответила Кларисса твердо. — Ты ведь не проиграешь?
Гаррет усмехнулся, и я заметила семейное сходство с Ульрихом.
— Думаю, в этот раз мой брат будет сильно удивлен. Ульрих каждую весну достает меня. Ему нравится доказывать, что он главный. И мне ничего не стоило поддаться ему и проиграть, чтобы он отстал. Но в этот раз он перешел границы.
— Весеннее обострение, — пришла я к выводу.
Гаррет хмыкнул.
— Можно и так сказать. Но в этот раз я не буду драться в полсилы.
Полковник посмотрел на Клариссу с такой страстью, что мне стало неловко даже и я почувствовала себя лишней.
Мы пошли обратно к замку. Кларисса держалась за руку Гаррета, не отпускала. Я шла чуть позади.
Теперь у нас есть еще одна проблема. Надеюсь, полковник не ошибся, и действительно не должен проиграть этот поединок. Но на всякий случай я пойду с ним, и Корвина возьму. Отдавать матушку в плен оборотням в случае чего, я не собиралась. Я уже к ней привыкла, в конце концов.
Всю оставшуюся дорогу к замку я мысленно репетировала разговор с Фелисити.
«Выметайся. Ты больше не живешь здесь. Собирай вещи — тебя отправят под конвоем в столицу. Дальше разберутся».
Я представляла ее виноватое, испуганное лицо, слезы, мольбы. Но я больше на них не поведусь. Хватит.
Но чем ближе мы подходили к замку, тем сильнее я осознавала, что так просто дать под зад белобрысой стерве не получится. Единственное мое доказательство, что Фелисити связана с опасными и темными сущностями — это Мора. Вряд ли этого будет достаточно.
И как бы иронично это не было, прежде чем разбираться с Фелисити, мне нужно посоветоваться с Корвином.
Кларисса шла рядом. Непривычно молчаливая и бледная. Гаррет чуть позади, поглядывал по сторонам, будто боялся, что те оборотни последовали за нами.
— Розалинда, — окликнула меня матушка, — что ты собираешься делать? Когда мы вернемся?
Я сжала губы не спешила отвечать. Подобный вопрос от Клариссы я ждала, но собраться с мыслями и ответить все равно оказалось непросто.
— Я хочу выгнать Фелисити из замка, она опасна, — призналась я матушке. — Но не все так просто. Мне нужно поговорить с Корвином, прежде чем действовать.
Кларисса тяжко вздохнула, глядя под ноги.
— Пока постарайтесь сделать вид, что ничего не случилось, — добавила я.
— Ты хочешь, чтобы ее посадили в темницу, наказали… как тебя?
— Да, матушка.
— А если не докажут? Если она снова начнет притворяться…
— Тогда она останется на свободе, — сказала я. — Но не в моем замке. Поэтому мне надо обдумать план действий и поговорить с генералом Мерквудом.
Кларисса замолчала. Я догадывалась, о чем она думает. О том, что справедливость штука ненадежная. Со мной никто не разбирался. Просто поверили слугам и подложным доказательствам, замерителям магии, обвинению. А против Фелисити твердых и неоспоримых доказательств нет, ее могут оправдать.
— Я не надеюсь на чудо, матушка, — заверила я. — Но попробовать стоит.
Кларисса больше ни о чем не спрашивала меня.
Вскоре мы дошли до замка.
Когда подошли к воротам, я взялась за щеколду, но не открыла. Повернулась к Гаррету.
— Полковник, — спросила я, — вы ведь достаточно наблюдали за Фелисити. Что вы о ней думаете?
Мнение полковника я уважала, и в таком деликатном деле не спросить его, было бы кощунством. Тем более после того, как выяснилось, что он оборотень. Я не знал точно, откуда способности Моры чувствовать поганую магию. Может, дело в том, что она оборотень? Тогда и Гаррет может что-то чувствовать?
Гаррет посмотрел на меня, потом на Клариссу. Она, судя по всему пока не догадывалась кем являлся полковник на самом деле.
— Не хотел говорить, — признался он тихо. — Но она мне никогда не нравилась. С самого начала.
Кларисса побледнела.
— Почему?
— Не знаю, — ответил Гаррет. — Слишком сладко говорит, слишком приторно. Это всегда казалось мне… неестественным.
Кларисса схватила его за руку.
— Вы могли сказать раньше?
— А вы бы поверили? — спросил он. — Вы ее любили как дочь.
Кларисса замолчала, отводя взгляд. Потом тихо сказала:
— Я и сейчас ее люблю. Но боюсь.
— Это не страшно, — ответил Гаррет. — Страшно — закрывать глаза и ничего не делать.
Я открыла ворота и мы вошли во двор.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Полковник ушел проверить своего коня. Мы с Клариссой зашли на кухню с улицы. Матушка сразу ушла к себе, стараясь не смотреть на Фелисити, которая крутилась на кухне.
— Кузина, тетушка! — пропела Фелисити. — Вы ходили на прогулку, а что меня не позвали.
- Предыдущая
- 47/62
- Следующая
