Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Чужая территория (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич - Страница 43
На слове «гражданские» Быков едва заметно усмехнулся, потому что среди нас не было ни одного человека, которого можно было без подготовки принять за инженера или техника. Даже в обычной одежде военная выправка никуда не исчезала, а наши руки выдавали людей, привыкших чаще держать оружие, чем чертёжный карандаш.
Документы выдавали по одному. Когда подошла моя очередь, капитан раскрыл папку и положил передо мной загранпаспорт на моё настоящее имя, диплом об окончании института, трудовую книжку. По легенде я числился инженером производственно-технического отдела одного из союзных строительных объединений, окончившим строительный техникум, продолжавшим обучение в институте и имевшим опыт работы в строительстве мостов, дорог и монтажу железобетонных конструкций. Последнее даже не было полной ложью, потому что за время работы в своем времени, я успел узнать о бетоне, арматуре, фундаментах и строительных машинах больше, чем некоторые выпускники университетов, которые пять лет старательно переписывали конспекты, а потом боялись самостоятельно замесить ведро раствора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кроме паспорта, мне выдали служебное удостоверение, командировочное предписание, медицинскую книжку и несколько справок, смысл которых заключался в том, чтобы у любого любопытного чиновника сложилась простая и понятная картина: молодой специалист едет за границу работать на строительстве, подчиняется гражданскому руководству и никакого отношения к армии не имеет.
— Место работы запомнили? — спросил капитан.
Я назвал объединение, должность, фамилию вымышленного начальника отдела и адрес московского управления.
— Образование?
Я повторил сведения из анкеты.
— Какая специальность?
— Промышленное и гражданское строительство.
— Почему направили в Анголу?
— Для оказания технической помощи при восстановлении дорог, складов и производственных объектов.
Капитан ещё несколько минут задавал вопросы, перескакивая с одного пункта на другой, но поймать меня не смог, потому что легенду мы учили уже несколько дней, а основные сведения привязывали к настоящей биографии, чтобы не запутаться при неожиданной проверке.
После документов пришла очередь гражданской одежды. Нас отвели на склад, где выдали костюмы, туфли, рубашки, шляпы и чемоданы. Всем одинаковые, как под копирку. Когда мы переоделись, мы нифига не стали менее заметны. Просто группу советских спецназовцев, сменили подготовленные шпионы из второсортного боевика.
Мне костюм оказался немного широк в плечах, зато брюки подошли почти идеально. Богдану повезло меньше: пиджак сидел на нём так, будто был снят с человека на два размера меньше, и при попытке свести руки перед грудью ткань натянулась настолько, что пуговица приготовилась вылететь и пробить кому-нибудь лоб.
— Я в этом даже нагнуться не смогу, — недовольно сообщил он.
— Перед кем ты там нагибаться собрался? Советские гражданские специалисты должны быть несгибаемыми перед лицом мирового империализма, — ответил Быков, разглядывая себя в зеркале.
Заведующий складом шутку не оценил, забрал пиджак и через десять минут принёс другой, уже подходящего размера. Али тем временем долго вертел в руках шляпу. Ну вот есть люди, которым шляпы не идут, и Али был как раз из них. Едва он надевал на голову этот головной убор, как тут же превращался в «гриб». Широкие поля «съедали» шею, его голова казалась непропорционально большой, а плечи — узкими
Военную форму, и всё, что могло указать на принадлежность к армии, мы должны были оставить в центре. Личные вещи разрешалось взять только после проверки, причём любые фотографии в форме, письма с упоминанием частей, военные документы и даже записные книжки с адресами сослуживцев из багажа убирали.
Следующее утро началось с медицинской части. Сначала нас осмотрели терапевт, хирург и инфекционист, потом взяли кровь, проверили давление и начали делать прививки. Какие-то из них нам уже ставили раньше, но теперь список оказался длиннее: жёлтая лихорадка, брюшной тиф, столбняк, холера и ещё несколько болезней, названия которых звучали так, будто их специально придумали для устрашения советских специалистов.
Уколы ставили сразу в обе руки. Медсестра работала быстро и безжалостно, не обращая внимания на наши замечания, а когда Быков поинтересовался, нельзя ли растянуть удовольствие хотя бы на два дня, она ответила, что самолёт ради его нежного организма ждать не будет.
К обеду плечи начали ныть, у Богдана поднялась небольшая температура, а Али жаловался, что после такого количества вакцин в нём теперь не осталось места ни для одной африканской болезни. Врач выдал каждому таблетки от малярии, подробно объяснил порядок приёма и особенно подчеркнул, что забывать о них нельзя, даже если вокруг не видно ни одного комара.
— Там вы их увидите, — сказал он, заполняя медицинскую книжку. — И комаров, и мух, и ещё много всякой живности, после знакомства с которой будете вспоминать подмосковных клещей с нежностью.
После обеда нам прочитали отдельную лекцию о тропических болезнях, воде и пище. Пить разрешалось только кипячёную или бутилированную воду, фрукты следовало мыть и очищать, сырое мясо не есть, в реках без необходимости не купаться, босиком не ходить, а при любой лихорадке немедленно обращаться к врачу, не пытаясь заниматься самолечением. Последнее повторили несколько раз, видимо хорошо представляя, с кем имеют дело.
Пока врач рассказывал о паразитах, язвах и лихорадках, я вспомнил бабушкины слова о том, что нас там наверняка будут плохо кормить, и понял, что пять котлет перед отъездом были не проявлением чрезмерной заботы, а вполне разумным запасом перед встречей с местной кухней.
В оставшееся время мы упаковывали вещи, проверяли документы и по нескольку раз повторяли легенды друг друга. Знать только собственную биографию было недостаточно. Мы должны были помнить, где познакомились, кто чем занимается, кто кому подчиняется и почему группа молодых строителей летит одним бортом вместе с военным грузом.
По документам Морозов был руководителем группы технических специалистов, Быков числился механиком по ремонту автомобильной техники, Али и Богдан — такими же инженерами как и я. Только лапину не пришлось ничего придумывать, он числился переводчиком. Легенда выглядела достаточно правдоподобно, особенно если никто не попросит Богдана рассчитать нагрузку на железобетонную балку, а Али — объяснить устройство башенного крана.
— Если спросят что-нибудь сложное, — сказал Морозов, когда мы в очередной раз прогоняли возможный разговор с пограничниками, — отвечаете, что это не ваш участок работы и подробности знает инженер Серёгин.
— Спасибо, товарищ капитан, — отозвался я. — Очень приятно узнать, что в случае провала отвечать за всех буду я.
— Не товарищ капитан, а Олег. Отвыкайте от армии пацаны, по крайней мере пока мы до Луанды не доберемся.
Это действительно оказалось непросто. За годы службы звания, обращения и порядок отношений въелись в нас намертво. Богдан дважды назвал Морозова командиром, Али один раз обратился ко мне «старшина», а я сам едва не вытянулся по стойке смирно, когда в комнату вошёл полковник, переодетый в обычный гражданский костюм.
Полковник заметил движение, но ничего не сказал, только собрал нас за столом и объявил, что вылет состоится следующей ночью. Из центра нас повезут закрытым автобусом на военный аэродром под Москвой, откуда транспортный самолёт отправится на юг с несколькими промежуточными посадками и дозаправками. Маршрут мы уже знали и так, знали, что дорога займёт больше суток, а конечным пунктом станет Луанда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— После прибытия вас встретят представители аппарата главного военного советника, — продолжил полковник. — До получения конкретных распоряжений самостоятельно никуда не ходить, контактов с местным населением не искать, о задачах не разговаривать даже с другими советскими специалистами. В Анголе наших граждан много, но далеко не всем положено знать, кто вы такие на самом деле.
- Предыдущая
- 43/44
- Следующая
