Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безликий (ЛП) - Юань Е - Страница 337
Лоуренс слабо улыбнулся:
— Я слишком хорошо знаю свое тело, так что утешать меня ни к чему. К тому же на досуге я балуюсь астрологией и уже предчувствую, что мой земной путь оборвется здесь, в Баклунде, прямо в этой гостинице.
И это, если отбросить лишние прикрасы, было чистейшей правдой. Старику уже перевалило за восемьдесят, и он давно растерял былую юношескую силу и крепость. Если бы не зелья Последовательностей, слегка укрепившие его организм, его кости уже давно бы гнили на каком-нибудь кладбище.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Лоуренс рассчитывал прожить еще как минимум десяток лет, однако мятеж, поднятый бывшим «Мироходцем» Бутисом, спутал все карты. Получив в стычке с Орденом Авроры тяжелые раны, он лишился и всех своих оставшихся потомков, погибших в том кошмаре.
Трагедия нанесла ему сокрушительный удар, от которого он едва оправился. А поиски двух братьев и их наследников в Баклунде принесли лишь новые разочарования — те уже давно упокоились в могилах. Это окончательно подкосило его душевные силы.
Все эти несчастья, навалившись разом, не оставляли сомнений: его время на исходе.
Сначала он планировал лишь возложить цветы к надгробиям Лоуборо и Анлисы, после чего сразу же поехать обратно, встретиться с остальными членами Совета старейшин своего рода и оставить последние распоряжения. Но здоровье стариков капризно — смерть часто настигает их внезапно.
Прежде чем Форс успела что-то сказать, Лоуренс с превеликим трудом выудил из внутреннего кармана полураспахнутого сюртука небольшой блокнот размером с ладонь.
Картонная обложка блокнота отливала патиной медной зелени, навевая мысли о глубокой древности.
На лицевой стороне красовалась фраза на древнем фейсакском:
«Пришел, увидел, записал».
Лоуренс бережно опустил блокнот на одеяло у себя на груди и, шумно вздохнув, спросил:
— Мисс Уолл, если я испущу дух прямо здесь, не сочтете ли вы за труд доставить его в порт Притц?
— Мистер Лоуренс, с вами всё будет хорошо, — упрямо повторила Форс.
При этом она невольно бросила взгляд на блокнот. Тоненькая книжица состояла из трех видов бумаги: первая, хрупкая и сухая, отливала焦黄-желтым оттенком и попадалась крайне редко; вторая походила на желтовато-бурый пергамент, и ее было побольше; а третью, самую многочисленную часть, составляли обычные белые листы.
Лоуренс с вымученной улыбкой проговорил:
— Я ведь сказал «если», мисс Уолл. Вы поможете мне?
— Порт Притц совсем рядом, это даже путешествием не назовешь. Если воспользоваться паровым поездом, я обернусь всего за полдня, — кивнула Форс.
Лоуренс с облегчением выдохнул, и на его лице проступило подобие румянца:
— После того как я умру, обожди ровно десять минут, забери с моего тела светящийся предмет и доставь его вместе с этой тетрадью Дориану Грею из Ассоциации рыбаков порта Притц. Мой бумажник и сорок два фунта в нем — это твоя награда и плата за хлопоты. А одежду оставь на мне — пусть обратится в прах вместе с моим телом.
— Нет, мне ничего от вас не нужно. И уверяю, вы поправитесь, мистер Лоуренс, — искренне возразила Форс.
Лоуренс словно не слышал ее слов, продолжая шептать себе под нос:
— Возможно, Дориан одарит тебя чем-то еще, но тут всё будет зависеть от твоего собственного решения… Я доверяю тебе. По тому, как ты заботилась об Анлисе, сразу видно, что ты славная и добрая девушка…
Старик внезапно встряхнулся и обратился к Форс:
— Мисс Уолл, не могли бы вы спуститься на первый этаж и принести мне бутылку горячей воды? Местной прислуги дождешься нескоро.
— Конечно, без проблем, — не заподозрив неладного, Форс подхватила кувшин для воды и вышла из комнаты.
Пройдя несколько шагов, она замерла, почувствовав, что кувшин в руке довольно тяжелый — в нем явно оставалось немало воды.
Форс уже собиралась повернуться назад, чтобы уточнить, как вдруг ощутила мощнейший всплеск духовной активности, хлынувший из номера.
Это… Форс остолбенела, но уже в следующую секунду осознала замысел Лоуренса.
Старик предвидел скорый конец и понимал, что его организм уже дает сбои. Он до смерти боялся потерять контроль и обратиться в омерзительного монстра.
Он желал уйти из жизни человеком, а не чудовищем, а потому предпочел поставить точку собственной рукой.
То была последняя, горькая гордость Потустороннего.
К тому же обратись он в монстра — и все его планы и завещания рассыпались бы прахом.
От этих мыслей душу Форс затопила щемящая тоска. Она безмолвно простояла у дверей около десяти минут и лишь затем решилась войти.
Лоуренс лежал без дыхания, словно в один миг постарев еще на добрый десяток лет. А рядом с ним покоился переливающийся кристалл размером с глазное яблоко, до боли похожий на безупречный бриллиант.
Пробивающийся сквозь стекло уличный свет преломлялся в его гранях, сплетая вокруг сияние, удивительно похожее на звездный блеск.
Фух… — с шумом выдохнув, Форс педантично осмотрела тело и убедилась, что причиной кончины Лоуренса стал самый обычный приступ — внезапная остановка сердца.
…………
Район Джовуд, улица Минск, дом 15.
Вернувшись домой, Клейн немного передохнул, после чего воспарил в таинственные чертоги над серой mглой, вознамерившись раскинуть карты и проверить судьбу Уилла Осептина.
По его воле бумажный журавлик выпорхнул из кучи хлама в дальнем углу и плавно спланировал на поверхность древнего бронзового стола. Следом Клейн снял с левого запястья цитриновый маятник.
Перехватив серебряную цепочку левой рукой, юноша погрузился в медитацию и мысленно воскресил в памяти те самые картины, что довелось наблюдать в лесу у кладбищенской ограды.
Многие мелочи могли уплыть от его обычного взора, но духовное чутье запечатлело их безупречно. Именно на эту интуицию он и полагался, а серая мгла должна была надежно отсечь любые сторонние помехи.
Закончив приготовления, Клейн соткал из пустоты лист пергамента и вывел фразу для прорицания:
«Уилл Осептин окончательно мертв».
Затем он прижал бумажного журавлика к пергаменту рядом с надписью и опустил маятник так, чтобы желтый кристалл завис в миллиметре от чернильных строк.
Призвав на помощь медитацию и выполнив все канонические шаги лозоходства, Клейн распахнул веки, оценивая отклик:
Цитриновый кулон стремительно вращался против часовой стрелки, выписывая широкие круги.
Это означало отрицание.
А значит, Уилл Осептин вовсе не погиб окончательно!
Вот как… Клейн опешил, хотя глубоко в душе чувствовал, что подобный исход был вполне предсказуем.
Немного поразмыслив, он вывел новую фразу для прорицания:
«Те останки принадлежали Уиллу Осептину».
На этот раз маятник выдал утвердительный ответ.
Труп действительно принадлежал Уиллу Осептину!
В голове юноши смутно замаячила догадка, и он вновь занес перо над бумагой:
«Тело Уилла Осептина восстанет из мертвых».
После недолгих хлопот Клейн устремил взор на кристалл:
Против часовой стрелки, с бешеной скоростью!
Это означало, что труп Уилла Осептина не оживет и превращение в нежить ему не грозит!
Похоже, Уилл Осептин — добровольно или вынужденно — покинул прежнее тело и теперь живет в каком-то ином обличье… Связано ли это со Ртутным Змеем? Клейн попытался погадать на другие вопросы, включая «текущее состояние Уилла Осептина», но все попытки увенчались провалом.
Однако, когда он с помощью метода гадания во сне повторил свое прошлое прорицание, спрашивая о «нынешнем местонахождении Уилла Осептина», перед его мысленным взором предстала всё та же картина: темная комната и отчетливый шум бегущей воды.
Но на этот раз само ощущение от видения казалось немного иным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})«Ладно, не стоит попусту тратить время, я всё равно не собираюсь в это ввязываться…» — Клейн убрал маятник, готовясь вернуться в реальный мир.
Опираясь на результаты гадания и цепочку прошлых событий, у него созрела смутная догадка насчет Уилла Осептина, которую, впрочем, пока невозможно было подтвердить.
- Предыдущая
- 337/471
- Следующая
