Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безликий (ЛП) - Юань Е - Страница 111
«Ху-х… И когда же я наконец дорасту до „Шерифа“…» — со смесью удовлетворения и легкой тоски вздохнула Сио про себя.
…………
Утром в четверг Клейн отправился в район Святого Георга — место настолько отдаленное, что казалось, будто оно находится в совершенно ином городе. Целью его визита была инспекция своей первой инвестиции.
Получив его недавние наставления, приправленные идеями из манускриптов Рассела, Репард взялся за дело с пугающей скоростью. Изобретатель уже успел сколотить первый, пусть и довольно топорный, рабочий прототип.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Внешне эта конструкция уже до боли напоминала тот самый классический велосипед из воспоминаний Клейна.
Сделав пробный круг и набросав еще парочку предложений по доработке, юноша клятвенно заверил Репарда, что второй транш поступит уже на следующей неделе. Заодно он прозрачно намекнул на необходимость привлечения свежих капиталов, дабы как можно скорее запустить машину в серийное производство.
Загвоздка возникла лишь в одном: Репард, упиваясь своей ролью гениального создателя, наотрез отказался уступать право дать детищу имя.
Слово «велосипед» резало ему слух. Изобретатель твердо решил окрестить его куда более прозаично — «педальной повозкой».
Клейну на эти лингвистические баталии было абсолютно наплевать.
Ближе к полудню, едва переступив порог дома номер пятнадцать по улице Минск и даже не успев снять цилиндр, он услышал призрачный, наслаивающийся сам на себя шепот мольбы.
«Мисс Справедливость? Неужто она так быстро раскопала досье на увядшую аристократию?» — в глубокой задумчивости юноша направился через гостиную прямо к лестнице на второй этаж.
В этот самый миг тишину разорвала трель дверного звонка. Резко развернувшись и потянув ручку на себя, он обнаружил на пороге Джулиан — горничную соседей Саммеров.
— Мистер Мориарти, миссис Саммер имеет честь пригласить вас на воскресный званый обед. Будет присутствовать весьма уважаемая публика из числа соседей, — отчеканила девушка заученную фразу.
Вручив накануне вечером портативную камеру миссис Саммер и перекинувшись с ней парой дежурных фраз, Клейн так и не услышал ни малейшего намека на грядущее торжество.
«Впрочем, всё логично. В модных журналах черным по белому писали: в кругах среднего класса не принято сзывать гостей лично. Истинный лоск требует отправлять для этих целей служанку или лакея с официальным визитом… Это в точности соответствует амбициям и замашкам миссис Саммер…» — минутное недоумение мигом сменилось пониманием. Юноша с вежливой улыбкой заверил, что в воскресенье непременно будет.
«Грех отказываться от бесплатной еды. Да и чета Саммеров — люди весьма приятные, если, конечно, закрывать глаза на их неистребимую страсть к показушной роскоши…» — мысленно добавил он про себя.
Проводив горничную Джулиан взглядом, Клейн наглухо запер дверь и побрел к лестнице. По пути его взгляд скользнул по небрежно разбросанным вещам в гостиной, столовой и кухне.
«Давненько я не брался за тряпку… Хотя для убежденного холостяка такой порядок — уже повод для гордости… Учитывая ворох моих тайн и перспективу внезапных покушений, селить у себя прислугу на постоянку — чистое безумие. Хм… пожалуй, стоит переговорить с миссис Саммер на том обеде. Пусть одалживает мне свою горничную пару раз в неделю за звонкую монету… В столице подобная практика в порядке вещей…» — размеренным, ровным шагом Клейн поднялся в спальню и плотно задернул шторы.
Воспарив в чертоги над серой мглой, он убедился: зов и впрямь исходил от мисс «Справедливости».
Юная аристократка восседала за фортепиано. Ее тонкие пальцы безмолвно покоились на клавишах, пока губы едва слышно чеканили молитву к «Шуту, что не принадлежит этой эпохе»:
— … Я собрала исчерпывающее досье на увядшую аристократию. Смиренно молю о дозволении провести ритуал жертвоприношения, дабы вы передали эти свитки господину «Миру».
«Надо же, как быстро… Воистину, хватка „профессионала“…» — мысленно восхитился Клейн и незамедлительно даровал свой отклик.
Одри, только-только вернувшаяся от чиновников Королевской геральдики и профильных специалистов, слегка неумело провела ритуал жертвоприношения, отправив пухлую кипу рукописей прямиком в распахнувшиеся призрачные врата.
— Я передам всё господину «Миру», — равнодушно обронил Клейн, обрывая незримую связь.
На этот раз юноша не стал спешить с возвращением в реальный мир. Устроившись поудобнее, он принялся перелистывать манускрипт, пока не наткнулся на досье, посвященное роду Паундов.
Как и предполагалось, свой виконтский титул Паунды выслужили еще в горниле «Войны клятвоотступников». Впоследствии они прослыли преданными сторонниками короны, сколотив весьма внушительное влияние как в армейских кругах, так и в пределах собственных жалованных земель.
Однако тридцать два года назад на семью обрушился злой рок: двое законных наследников один за другим скоропостижно скончались от тяжелой хвори. Безутешному старому виконту не оставалось ничего иного, кроме как взять в дом мальчика из боковой ветви рода.
Вскоре старик тоже покинул этот мир. А юный, неоперившийся преемник, поддавшись льстивым уговорам и дурному влиянию прислуги, первым делом вышвырнул прежнего управляющего и стремительно покатился по наклонной, превратившись в классического кутилу и мота.
Не прошло и восьми лет, как он пустил по ветру львиную долю фамильного состояния. Монарх разжаловал его до барона, и бедолаге даже пришлось пустить с молотка столичную резиденцию Паундов в Баклунде.
Минуло еще несколько лет, и его положение усугубилось: титул вновь понизили, оставив за ним лишь жалкое звание баронета.
«Скончались от тяжелой хвори? Держу пари, от них даже тел не осталось. Наверняка так и сгнили в самой дальней комнате тех катакомб, прямо перед той залитой кровью дверью… Старый виконт, вне всяких сомнений, намеренно замял эту трагедию, чтобы не привлекать внимание короны, армии и Церкви… Выходит, Паунды случайно наткнулись на эти руины Четвертой Эпохи чуть больше тридцати лет назад. Возможно, они же и прорубили ту потайную дверь в подвале… Вот только останков в той злополучной комнате было куда больше двух… Неужто в седую древность туда уже кто-то совался в поисках тайн?»
«М-да, придется наведаться к баронету Паунду и потолковать по душам. Разумеется, так, чтобы не засветить свою истинную личность…»
Оборвав поток догадок, Клейн перевел взгляд на самый конец досье, где и обнаружил нужные координаты:
«Баронет Паунд. В настоящее время снимает жилье по адресу: Район Императрицы, улица Сивирас, дом 29».
Глава 276
Рафтер Паунд
Графство Сивирас, раскинувшееся на западе Королевства Лоэн, отделялось от Республики Интис горным хребтом Хорнакис. А в самом Баклунде, на окраине Района Императрицы, пролегала одноименная улица, где базировалась штаб-квартира столичного полицейского управления.
Многие горожане выбирали этот квартал для жизни исключительно ради безопасности, и Рафтер Паунд не стал исключением.
В выходящем на проезжую часть доме под номером двадцать девять этот самый баронет, кутаясь в махровый халат, стоял в натопленной гостиной. Замерев у наглухо закрытого окна, он неотрывно смотрел на возвышающийся наискосок Сивирас-Ярд.
Ему едва перевалило за сорок, однако виски уже густо посеребрила седина. Под глазами набухли тяжелые мешки, лицо избороздили глубокие морщины, а от всего тела постоянно разило густым перегаром.
На полу позади Рафтера в живописном беспорядке валялось разорванное женское белье, а в противоположном конце комнаты уютно полыхал камин.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Баронет вскинул бокал, залпом осушив остатки выпивки, после чего ленивой, шаркающей походкой поплелся к двери, намереваясь завалиться спать.
Поскольку воздуховодов для обогрева от камина в доме не водилось, стоило мужчине покинуть гостиную, как его тут же пробрал до самых костей леденящий холод поздней осени.
— Проклятье! — глухо выругался Рафтер Паунд и, пошатываясь, добрел до спальни, провернув дверную ручку.
- Предыдущая
- 111/471
- Следующая
