Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-123". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Принц Джулия - Страница 90
А когда мастерство одержало победу, жандарм скрутил нердана. Победитель поклонился нам, и всё так же молча потащил свою добычу в закат. В смысле, в подземелья императорской службы безопасности.
– Однако! – впечатлилась леди Милдред, даже её высокая грудь взволновано вздымалась.
– Да, охранник сэра Персиваля оказался на высоте.
– Он мужчина, конечно, хоть куда, но нердан… очень хорош.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Вам, моя дорогая, пора обзавестись сердечным другом. Не находите? Длительное воздержание не полезно для нервов.
– Вы такая… – леди оглянулась по сторонам, – ведьма, моя дорогая!
– Что есть, то есть. А вот над советом подумайте.
– Как считаете, это привет от Градургашша за спасение наших детей? – сменила она тему.
– Возможно…
– Что-то другое?
– Да нет. Просто грубо работают. Сначала демонстративное похищение, затем… не хочу принижать заслуги безопасности, но очень быстро они вышли на след базы Градургашша. Теперь эта нелепая попытка то ли нападения, то ли похищения нас… Что-то за всем этим кроется… Но вот что?
Леди Милдред лишь развела руками, у меня тоже пока не было идей на сей счет. Поживём – увидим.
А этап отбора шёл своим чередом: принц отправился уже на седьмое свидание (в этот раз на берегу озера в летней локации). Мы спокойно попивали коктейли, любуясь видами, когда раздался женский визг из одной из раздевалок. Туда сразу же сбежались все охранники (коих оказалось немало в саду, сэр Персиваль постарался обеспечить безопасность). Любопытные гости тоже подтянулись, и вскоре всем взглядам предстала следующая картина: полуобнажённая девица, я узнала в ней леди Оксану Дочестер, одну из участниц отбора и молодого растерянного джентльмена, который то краснел, то бледнел и лепетал что-то о том, что он никак не ожидал в раздевалке обнаружить даму. В сём джентльмене, леди Милдред признала барона Демьянова, сына министра финансов. Неплохой улов, хочу заметить. Пока народ шумел возле раздевалки, а скомпрометированная дева едва не падала в обморок, я заметила победный блеск в её глазах. Видимо, леди поняла, что принц ей не достанется и решила поймать более достижимую рыбку.
– А тут у вас весело – рядом со мной нарисовался Максимилиан Тар.
– Да, не скучаем. Недавно вот нердана поймали, но, наверное, вы и сами в курсе.
– В курсе.
– И что? Пространного рассказа о нападавшем не будет?
– Увы, – некромант покаянно прижал руку к сердцу, – это не моя тайна.
– Ну да, государственная. А могли бы и рассказать. Всё-таки он на нас нападал. Жертвы должны знать своих преследователей.
– Я бы сказал, ему крупно повезло, что его жандарм поймал, а не вы.
– Ах, вы всё льстите…
Мы дружно рассмеялись, а потом с интересом проследили, как родители леди Дочестер и министр финансов обсуждают помолвку. Впрочем, я надеюсь, что сегодня их, в смысле помолвок, будет много. Всё-таки ещё шестнадцать девиц надо пристроить. Для принца Октавиана этот отбор всего лишь прикрытие, но для девушек – это шанс удачно выйти замуж. А для меня – дело принципа. Если уж я согласилась быть распорядительницей императорского отбора, то всё должно пройти феерично.
Так и вышло. Но не совсем как я планировала.
Отойдя от шумного события с неожиданной помолвкой, мы с леди Милдред, Таром и зачем-то присоединившимся к нам сэром Персивалем (может сам решил нас поохранять, чтобы быть в центре событий, так сказать), прогуливались вдоль оранжереи в центре весенней локации. Его высочество через некоторое время должен был прийти сюда для следующего свидания.
Вьющиеся розы шатром окутывали одну из беседок на нашем пути, и я уже хотела отойти в сторону, когда в просвете мелькнуло знакомое платье цвета оникса. Как я помнила, это было платье леди Чаттори, её свидание с его высочеством стояло последним в списке. Заинтересовавшись, я подошла ближе. Леди была не одна. Не то что бы я строгих моральных правил, но всё же не дело, когда у возможной будущей императрицы есть любезный друг.
Я резко вошла в беседку. И увидела, как принц Октавиан самозабвенно целовал леди Чаттори.
Глава 22 Тайна розовых кустов
Бедная моя Каролина. Вот не надо влюбляться в принцев. Особенно ведьме. Чревато это печальными последствиями. Для принца, разумеется. Ну и частично, для сердца ведьмы. Увы, девушка в объятиях Октавиана точно не была моей подругой под иллюзией. Ауру степных демонов трудно спутать, а мать данной леди как раз и была демонессой южных степей.
Я тихонечко отошла от парочки. И как быть теперь? С одной стороны, выбор принца логичен и даже весьма разумен. Но с другой стороны, он рушит все планы по подмене невесты Каролиной. Я уже не говорю, как воспримет новость про измену любовника сама рыжая ведьма.
– Что-то случилось? – сэр Персиваль оказался рядом. А он тоже лицо вовлечённое.
– И да, и нет…
– Леди Мэри? – вперёд выступила Милдред, при этом она пыталась разглядеть как раз ту часть оранжереи, которую я ненавязчиво пыталась загораживать.
– Давайте отойдем, господа.
– Вы что-то увидели. – проявил проницательность некромант, – и это что-то весьма вас взволновало. А если так, то мы тоже хотим поволноваться!
– Погодите! – я придержала Тара за рукав, – сэр Персиваль, где сейчас ваш подопечный?
Я знала, что такой дотошный человек, как глава службы безопасности, не будет принимать во внимание свободу частной жизни. Тем более, если это касается членов императорской фамилии. Какая у них может быть частная жизнь? Правильно, исключительно общественная. А значит, он всегда следит за принцем, тем более на многолюдном мероприятии. И точно, после моих слов, он вытащил магическую пластину и взглянул на неё.
– Его высочество… он рядом.
– Вот именно… – многозначительно подтвердила я.
– И с кем он? – закономерно полюбопытствовал Тар.
Ответила я не сразу, а после того, как выставила магическую защиту от любого подслушивания, чем заслужила задумчиво-подозрительный взгляд главы безопасности.
– С леди Чаттори, дочерью князя Талерана.
– О как! Интрига закручивается! – чему-то обрадовался Тар.
– Вы считали её подходящей партией… – сдала меня леди Милдред. Вот спасибо, сэр Персиваль и так меня во всём подозревает.
– Это точно не моих рук дело.
– А чьих? – Персиваль был сама любезность, от его тона даже меня на дрожь пробрало.
– Может, вы сами спросите у его высочества? – я с надеждой посмотрела на обоих мужчин.
А что? Они дружны с принцем, и всю эту историю с отбором сами и затеяли. По-моему, логично.
– Ммм, как вы смотрите на эту идею, Персиваль? – тут же открестился от инициативы некромант.
На лице светлого мага я тоже не заметила энтузиазма.
– А вдруг его околдовали? – выдвинула новую идею леди Милдред.
– Наследника Светлой Империи? Одного из сильнейших магов нашего времени? – засомневался некромант.
– Как-то много у нас сильнейших магов развелось – пробормотала я себе под нос, но была услышана и удостоена неодобрительного взгляда одного из сильнейших светлых магов и безопасника по совместительству.
– В любом случае, нам надо поговорить с его высочеством, и выяснить его дальнейшие намерения. – наконец, решился Персиваль, и смело двинулся к уголку уединения. – Без вас, леди, – бросил он нам с Милдред.
Вот так всегда, самого интересного лишают. Некромант, весело подмигнув мне, двинулся вперёд, благоразумно не опережая безопасника.
С одной стороны, мне бы оставить это дело, но с другой, Каролина моя старая подруга. Да и не хотелось, чтобы она тут полстолицы разнесла. И я решила подсмотреть за парочкой. Сделав рукой знак молчания для леди Милдред, я достала карманное зеркальце, оно, конечно, не сравнится с моим Большим Колдовским. Но тоже кое на что способно. Подышав на него, я прочитала заклинание обнаружения: когда пар над зеркальцем рассеялся, мы увидели страстную картину – губы принца припали к обнаженной груди девушки, которая задорно торчала из полуразорванного корсажа, её ножка в тёмном кружевном чулочке высоко поднята и почти обхватила талию мужчины, а тонкое платье бесстыдно задралось, давая понять, что нижнего белья там и вовсе не было. Вряд ли парочка будет сейчас рада явлению сэра Персиваля.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 90/1610
- Следующая
