Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2026-123". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Принц Джулия - Страница 228
— И как?
— Геморрой.
— Что, простите?
— Ни минуты покоя, и отсиживать зад мне больше не пришлось.
— А, понял, но вы просили поправлять вас.
— Да, приму с благодарностью.
— Дамы выражают своё негодование не так прямо.
— Простите, я волнуюсь, вспоминая тяжёлые моменты…
— Вы пожалели, что бросили успешную и устоявшуюся жизнь? — с любопытством спросил советник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Знали бы вы, как часто я задавала себе этот вопрос, — со вздохом произнесла Оля. — Но ответ: нет. Понимаете, очень страшно медленно гаснуть на нелюбимой работе и быть чужой мужу.
— Вы были замужем?
— Брак по расчету. Знаете, у нас это считается пережитком, но я вляпалась. В молодости мне показалось разумным, что два хороших человека могут всю жизнь пройти рука об руку, но…
Ольга не договорила, поняв, что попала как раз в то время, когда её брак по расчету всякий счёл бы удачей. Это в будущем всё будет крутиться вокруг развития личности, а здесь главное спать в тепле, есть досыта и иметь надежду на приличную старость. Она грустно улыбнулась, увидев, что советник ждёт продолжения её рассказа, и продолжила:
— Когда мы с мужем развелись и я оставила работу, то мама резко отрицательно отреагировала на всё это. С тех пор я не слышала от неё доброго слова, а все мои трудности она комментировала со злорадством, хотя понимала, что обратной дороги для меня не было.
— Ваш поступок был безрассудным.
— Вы правы, — она смолкла, чувствуя ком в горле, однако, заставила себя продолжить: — Я вам рассказываю о себе, чтобы вы хоть немного представляли, что я за человек. Может, моя откровенность излишняя… вы дайте мне знать.
— Я польщен вашим доверием и клянусь, что дальше меня ваш рассказ о себе не уйдет.
— Вы не подумайте, что я болтушка. Просто я опасаюсь, что вы можете счесть меня ещё одной иномирной тварью, хитро маскирующейся под человека. Но я человек. Обыватель, попавший в беду по собственной глупости.
— Благодарю за откровенность, Ольга Дмитриевна.
Она кивнула и уже без лишних эмоций дорассказала, как попала в мёртвый мир.
— Изменив свою жизнь, я вынуждена была многому учиться. В основном я хватанула неприятного опыта, но мне было некуда деваться и сквозь слёзы я упорно пробивала тему с цветами. О создании новой семьи и о детях уже не думала. Первый муж не хотел детей, а второго мужа у меня не появилось. Я не заметила, как пролетели годы. Жизнь вроде бы наладилась и я стала свободнее, начала смотреть по сторонам, как вдруг случайно попала в портал.
— У вас они часто открываются?
— Никогда ранее! Во всяком случае, тогда я была уверена, что стою на пороге мирового открытия, — горько усмехнулась Ольга.
Советник деликатно направил её к распахнувшему двери швейцару и оба они окунулись в тепло, окутанное вкусными запахами. Только сейчас Ольга сообразила, что немного замерзла. Дурацкая накидка на плечах ей всю дорогу мешалась и не особо грела. Будь на улице холоднее, то у Ольги уже давно бы зуб на зуб не попадал.
— Всеволод Аристархович, тут меню на французском, — она ткнула пальцем в ряд строчек. — А я только английский знаю и немного итальянский.
— Сейчас велю принести на русском.
Ольга дождалась новое меню. Многие буквы были незнакомыми, но прочитать было можно. Однако, пробежавшись по меню глазами, она его отложила.
— Ничего не понимаю.
— Как не понимаете? У вас другая письменность?
— Есть отличия, — согласилась она, — но тут какой-то набор букв.
— Покажите.
— Вот, — она показала, а потом горячо зашептала: — Я прочитала, но не понимаю. Смотрите, написано «каплун». Я не знаю, что это. Или вот тут предлагают заказать калью. Вряд ли хозяева предлагают курить кальян.
Всеволод Аристархович хмыкнул, а Ольга никак не успокаивалась:
— А осетрина в шампанском, это как? Не поплохеет ли от подобных изысков? Это ж надо додуматься испортить экологически чистый продукт в кислятине!
— Не возражаете, если я сделаю заказ за вас?
— Да я об этом вам и намекаю! — широко раскрыв глаза, зашептала она.
— Тогда ботвинью с белорыбицей, расстегаев и холодной телятины. Ещё кулебяку и…
— Всеволод Аристархович, погодите, — взмолилась Ольга. — Я вижу, что тут порции не на один укус, а вы уже заказали столько, что нам до вечера не съесть.
Советник и официант, которого Головин назвал «человеком», удивленно уставились на неё.
— Ольга Дмитриевна, да я всего ничего… — он чуть приподнял ладони, показывая малый объем заказанного, а она смутилась.
Не могла же она начать объяснять ему, что обжорство — это плохо, а если заказывать лишнее и оставлять еду, то это тоже плохо. И что ей хочется всего попробовать, но она с удовольствием сейчас пожевала бы зелёные листочки салата с порезанными помидорами. Вытерла бы ржаным хлебушком набежавший помидорный сок, да, пожалуй, и наелась бы этим.
Вместо всего этого она покладисто кивнула, но советник по её лицу что-то понял и отослал человека.
— Вас не пугает ресторация, но вам отчего-то неловко здесь, — мягко произнес он.
— Во мне проснулась рачительность, — пошутила Ольга.
— Нет, тут что-то другое, — покачал он головой. — Объясните, пожалуйста.
— Там… — она неловко махнула рукой в сторону, имея в виду мертвый мир, — …там не всё можно было есть. В основном мясные и рыбные консервы или имитация под них. И поход за едой был сопряжен с опасностью, поэтому нельзя было брать лишнего. Я даже не думала, что тот образ жизни настолько сильно въелся мне в душу!
— Хм, понимаю. Думаю, что я заказал достаточно.
— Всеволод Аристархович, прошу вас, ешьте досыта. Не надо из-за меня…
— Ольга Дмитриевна, я искал с вами встречи, чтобы расспросить о мёртвом мире, а обед у нас идёт приятным дополнением.
Она растерянно моргнула, кивнула, и приняв сосредоточенный вид, предложила:
— Спрашивайте, Всеволод Аристархович. Я отвечу на все ваши вопросы.
— Расскажите, как вы выживали.
И Ольга рассказала. Они с советником давно уже отобедали, попили чая, потом кофе и вновь им принесли чай. На улице уже стемнело, а они всё сидели за столом, лишь изредка отлучаясь в особые комнатки.
— Сложно во всё это поверить, — покачал головой советник.
— Мои слова подтвердит группа капитана Орлова, но лучше всё увидеть своими глазами.
— Ай, — поморщился Головин. — Капитан во всём ссылается на вас! Он ничего толком сказать не смог. А насчёт…
Советник не договорил. На улице раздался взрыв, стекла на окнах задрожали, посетители обеспокоенно завертели головами.
— Прошу меня простить, но я вынужден оставить вас, — Головин быстро поднялся и поспешил к выходу. Ольга услышала звук свистков, а потом дверь ресторана распахнулась, чуть не ударив в лоб советника.
— С дороги! — рявкнул ворвавшийся парень. Он попытался оттолкнуть Всеволода Аристарховича, но слишком велика была разница в весовой категории, чтобы он мог сдвинуть грузного Головина. И тогда юноша истерично заорал:
— А-а-а, отожрался на крови трудового народа! — и полез к себе за пазуху.
Ольга быстро оценила угрозу и вскочив, схватила со стола ананас, думая запустить им во вторженца. К сожалению, ананас был порезан и обратно составлен. У неё в руке оказалась только верхушка.
— Черт! — держа ананасную корону в руке, выругалась она.
Но советник обошёлся без её помощи. Он легонько словно щёлкнул молодого человека по лбу и тот со стоном завалился на ближайший стол, опрокидывая его.
— Всем оставаться на своих местах! — в ресторацию влетел новый персонаж, размахивая револьвером.
В зале поднялся шум, а Ольга никак не могла понять, полицейский это или революционер. Валяющийся под столом молодой человек был в форме и этот, размахивающий оружием, походил на него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Бах!
Револьвер всех оглушил, и какой-то посетитель истошно завизжал. Ольга больше не раздумывала: запустила в придурка ананасной короной. Попала. И чтобы не терять достигнутого преимущества, большими шагами подалась вперёд, схватила скатерть с упавшего стола и набросила её на размахивающего оружием отморозка.
- Предыдущая
- 228/1610
- Следующая
