Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Архивариус его величества (СИ) - Шёпот Светлана - Страница 79
Король, этот отвратительный варвар, место которого с такими же грязными оборванцами, как и он сам, посмел вызвать на дуэль ее драгоценного внука!
Непростительно!
– Его величество вызвал на дуэль господина, – послушно повторила служанка, внутренне сжимаясь. Она боялась, что герцогиня в ярости что-нибудь ей сделает.
В следующее мгновение в ее сторону полетела тарелка с едой, которую она принесла из кухни вместе с новостью. Благодаря тому, что она ожидала чего-то подобного, ей удалось отскочить в сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Грязное животное! – крикнула герцогиня.
Несмотря на гнев, она не стала называть имени. Если кто-то заинтересуется, то всегда можно сказать, что имела в виду служанку, а вовсе не короля.
В груди закололо.
Осознав, что гнев мог убить ее, Анарбера рухнула в кресло, прикрыла глаза и принялась дышать, пытаясь таким способом успокоиться.
Помогало плохо.
Ей хотелось немедленно отправиться к этому дикарю и разодрать ему лицо ногтями. Вот только она понимала, что никто ее не подпустит к нему.
Справиться с яростью удалось лишь минут через пятнадцать. Как только это произошло, она сразу принялась размышлять, чем им с внуком грозил этот вызов и как изменить ситуацию в свою пользу.
К сожалению, на ум ничего не приходило. Оставалось надеяться, что Зерион убьет наглеца, ясно показав всем, кто больше достоин быть королем.
Глава 103
– Госпожа, – позвала Хэзель, почти вбегая в архив.
Я оторвала усталый взгляд от документа на столе и вопросительно на нее посмотрела, не понимая, что могло ее так взволновать.
– Что случилось? – спросила немного вяло.
Почему-то в последнее время мое настроение находилось на очень низкой планке. Я даже решила, что мне не хватало солнца. Хотела погулять, но, как назло, зарядили дожди.
Осирис, спящий неподалеку в корзине, поднял голову на шум, потом зевнул и снова свернулся в клубочек, пряча мордочку под лапкой.
В этот момент он выглядел как бедный родственник, вынужденный спать буквально в мусорке, но на самом деле у него имелась лежанка.
Хэзель сшила ему мягкую, набитую пухом перину, которая валялась рядом с корзиной, но кот напрочь ее игнорировал. Он спал где угодно – на столе, на коленях, на стульях, на полках, но не на лежанке.
Добравшись до стола, Хэзель остановилась и взволнованно поглядела по сторонам, словно убеждаясь, что нас никто не подслушивает. Затем наклонилась и прошептала:
– Госпожа, я слышала, что ее высочество изменила его величеству с его светлостью.
Я моргнула, пытаясь сориентироваться в ворохе обращений.
Его величество был королем. Ее высочество – принцессой Эроиной Торбранд. Другой принцессы в стране не имелось.
– С кем? – уточнила я.
Все-таки в королевстве имелось несколько светлостей, поэтому сразу и не угадаешь.
– С его светлостью, герцогом Вальдрогом, – пояснила Хэзель.
Я даже рот приоткрыла от удивления. В следующий момент я вспомнила, что принцесса вообще-то должна быть заперта.
– Ты уверена? – спросила со скепсисом. – Его светлость только вчера приехал. Когда бы они успели?
– Весь замок об этом говорит, – пояснила Хэзель. Кажется, новость действительно не была секретной. – Его величество вчера вечером пошел поприветствовать его светлость, а из его покоев в этот момент выбежала ее высочество.
– Разве это доказательство измены? – поинтересовалась, стараясь не думать о том, что все в королевстве все еще считали принцессу невестой короля. Почему-то эта мысль не нравилась мне, но пока я не собиралась углубляться в ее изучение. – Может быть, у них был простой разговор.
Хэзель посмотрела на меня с недоверием.
– Говорят, она была растрепанной, – добавила она. Это был более весомый аргумент. – Но главное то, госпожа, что его величество вызвал его светлость на дуэль.
Ее слова стали для меня как гром среди ясного неба. Я ощутила, как кровь отлила от моего лица.
– Что? – сипло спросила, вставая. – На дуэль? Но…
Я не была уверена, что именно хотела сказать, но внезапно мне стало очень страшно за короля. Все-таки герцог был известным дуэлянтом, который погубил много людей.
– Говорят, он был в гневе, – продолжила Хэзель с тайным значением.
Я рухнула обратно на стул и посмотрела перед собой невидящим взглядом.
Король был так зол из-за измены принцессы, что вызвал герцога на дуэль…
– Ясно, спасибо, что рассказала, – я неловко улыбнулась и опустила взгляд на документ перед собой. – Мне пока ничего не нужно, можешь отдыхать, – отпустила ее, желая побыть в одиночестве.
Хэзель нехотя ушла.
Оставшись одна, я откинулась на спинку кресла и посмотрела перед собой, обдумывая услышанное.
В первое мгновение я несомненно была шокирована, потом по какой-то причине раздосадована, но сейчас я ощутила сомнения. Мне виделся в этой истории подвох. Вот только я не знала, в чем он заключался.
Поразмыслив над ситуацией несколько минут, я решила, что смысла гадать не было никакого. Правду знал только король. К тому же, все могло быть именно тем, чем казалось.
Мне хотелось отправиться к нему, чтобы узнать больше, но я понимала, что не могла этого сделать. Тот все еще был королем, а я обычной работницей архива.
Желая заглушить непонятную тревогу, поселившуюся в душе, я продолжила работать.
В течение дня Хэзель несколько раз бегала на кухню, но ей удалось узнать лишь то, что герцог и его бабушка по приказу короля не выходят из своих покоев. Больше никаких подробностей узнать не удалось. Никто даже не знал даты проведения дуэли.
Ближе к вечеру, когда я готова была умереть от нервозности, в архив прибыл секретарь от короля. Тот желал видеть меня.
Я несколько растерялась, не понимая, что именно он хотел. Оглядела стол в поисках срочных документов, которые могли ему понадобиться, но ничего подходящего сегодня не приносили.
– Его величество… что-то просил взять? – уточнила на всякий случай.
– Нет, – ответил секретарь. – Просто велел привести вас.
Я кивнула и вышла из-за стола. Вскоре мы двигались по пустым коридорам, ведущим к королевскому крылу. Здесь редко можно было встретить людей. Чаще всего это были либо стражники, либо приглашенные гости, либо тщательно отобранные слуги.
Я думала, что секретарь отведет меня в кабинет, но это оказалось не так. Мы пришли к незнакомой двери. После короткого стука и тихого разрешения с той стороны дверь передо мной открылась.
Поблагодарив секретаря коротким кивком, я неуверенно вошла в комнату, не понимая, что происходит.
Я оказалась в почти пустой зале. Стены в этом месте были покрыты разными гобеленами. В нишах можно было увидеть доспехи. С левой стороны от входной двери полыхал камин. Это было очень кстати. С началом дождей в замке стало заметно холоднее.
Напротив двери стену украшал большой герб королевства, выполненный на алой ткани. Из мебели в комнате был только стол, стоящий в центре, и стулья вокруг него. Даже издалека я видела, что он был заставлен различными яствами. Кроме этого, стол был украшен вазами с цветами и металлическими трехрожковыми подсвечниками.
Король стоял около камина.
– Ваше величество, – поприветствовала я его, не понимая, зачем он позвал меня в такое место.
– Леди Данмрак, – откликнулся он и подошел ближе, затем подхватил мою руку и оставил на тыльной стороне ладони мягкий поцелуй, от которого мое сердце пустилось в пляс. После этого дал понять, что желает, чтобы я взялась за его локоть. Конечно, я подчинилась.
Как только это произошло, король подвел меня к столу и вежливо отодвинул стул, намекая, что я могла сесть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я еще раз огляделась.
Стол, полный еды, цветы, свечи, тепло камина…
Все это выглядело, как… свидание?
Глава 104
От этой мысли мое лицо вспыхнуло, но я постаралась выбросить глупости из головы. Вероятнее всего, его величество просто ужинал и позвал меня, чтобы обсудить какие-нибудь дела.
- Предыдущая
- 79/108
- Следующая
