Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыжее проклятие Инквизиторов (СИ) - Солнечная Тина - Страница 28
Ланс вновь взял в руки ошейник. Я вздрогнула — не от страха, а скорее от самой тяжести момента. Он поднёс его к моей шее, задержался на секунду, глядя в глаза, словно прося прощения ещё раз — без слов.
— Придётся, — сказал он тихо. — Чтобы не было лишних вопросов.
Я кивнула.
Он застегнул ошейник — щелчок, и металл охватил кожу. Не тугой, не болезненный, но ощутимый. Холодное напоминание, кем я стала в этом доме. В этом мире.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пойдём, ведьма, — сказал он уже с лёгкой усмешкой и подмигнул. — Я покажу тебе твоё новое жилище.
Мы вышли в коридор, и он повёл меня по дому. Сначала мы отошли буквально на пару метров.
Он открыл одну из дверей и указал внутрь:
— Это моя комната.
Его спальня примыкала к моей. Я не удержалась и улыбнулась, легко, искренне. Он заметил — и тоже усмехнулся.
— На случай, если ты захочешь… нарушить правила, — сказал он, и глаза его блеснули.
Потом он провёл меня дальше — показал кухню, столовую, библиотеку, комнату отдыха. Дом был большой, с высокими потолками, деревянными стенами и широкими окнами, из которых открывался вид на внутренний двор и сад. В каждом углу чувствовался порядок, строгость и… сила. Этот дом дышал историей. Мужской, глубокой, бескомпромиссной.
Дом жил, дышал, был крепким и защищённым. И странным образом — уютным.
Внизу, возле служебного входа, нас уже ждал управляющий — мужчина лет пятидесяти, с каменным лицом и недоверием во взгляде, который он даже не пытался скрыть.
— Это она? — хмуро спросил он, и с явным неодобрением скользнул глазами по моему виду.
— Она, — кивнул Ланс, коротко. — Выдай форму и следи, чтобы никто не задавал вопросов. Я уже дал ей все необходимые указания.
— Разумеется, господин. — Голос управляющего был сух, лицо — непроницаемым. Мне не нужно было быть ведьмой, чтобы почувствовать: я ему не нравлюсь. Совсем.
Он протянул мне аккуратно сложенную ткань — рабочее платье, простое, серое, с высоким воротом.
Ланс повернулся ко мне, задержался на мгновение холодный инквизиторский взгляд, заглянул в глаза.
— Будь послушной ведьма, — сказал он. — И тебе ничего не будет угрожать. Пока что.
И, не оборачиваясь, ушёл.
Управляющий смотрел на меня долго и хмуро, словно пытался раскусить, чем именно я заслужила место в этом доме — не на цепи в подземелье, как прочие ведьмы, а под крышей наследника. Его губы сжались в тонкую линию, и, не говоря больше ни слова, он указал на коридор:
— Переодевайся. Комната для служанок — третья слева. Ткань не порть, она не для ведьмовских забав. Как закончишь — возвращайся. Работы много.
Я кивнула, стараясь не выдать раздражения. Он не повысил голос. Не оскорбил напрямую. Но каждое слово, каждый взгляд — всё было пронизано отвращением и скрытой злобой.
В комнате, которую он указал, стояла старая лавка, крючки с вешалками и кувшин с водой. Я переоделась быстро, стиснув зубы, чувствуя, как плотная серая ткань рабочей формы липнет к телу, подчёркивая не столько скромность, сколько подчинение.
Когда я вернулась, управляющий даже не повернул головы.
— Начнёшь с кухни. Там после завтрака всё вверх дном. Плита грязная, кастрюли не мыты. Затем — камины. Во всех жилых залах нужно вычистить золу. После обеда — полы. Весь первый этаж. Швабру найдёшь у кладовой.
Он сказал это так буднично, как будто не ведьму отправлял на грязную работу, а обычную девчонку с улицы. И, может, для него я и была такой — чужой, лишней, опасной.
— Принимайся за дело. И не вздумай строить из себя нечто великое. В этом доме ты — никто. Пока господин не скажет иначе.
Я не ответила. Только сжала кулаки под серой тканью. Я — ведьма. Но сегодня… я — служанка. Пока. До тех пор, пока мои инквизиторы не найдут выход. Или мне придется найти его самой.
Глава 24
Кухня встретила меня жаром, паром и хаосом. Казалось, там прошёл ураган — кастрюли были навалены друг на друга, жирные следы расползались по столешницам, пол был в крошках, пятнах и пролитом бульоне. В раковине громоздились горы грязной посуды, а в воздухе стоял запах пережаренного мяса, засохших трав и усталости.
Я закатала рукава, заправила выбившиеся пряди рыжих волос за уши и взяла щётку. Вода в умывальном кувшине была холодной и мутной, но другой не было.
Медленно, тщательно, не ведьмовским способом, а руками — как обычная девчонка, как служанка — я начала оттирать столы. Шершавое дерево впитывало влагу, мыло почти не пенилось, губы поджались сами собой от отвращения.
Мне это не нравилось. Но я подчинялась.
Спина заныла уже после второго стола.
Когда я добралась до плиты, сдёрнула засохший жир со сковороды, мне захотелось выломать дверцу духовки и бросить её в управляющего. Но я просто вытерла лоб, и пошла дальше. Кастрюля за кастрюлей, миска за миской, фыркая от горячей воды и пара, от дыма, что всё ещё тянулся из щелей плиты.
Прошло несколько часов. Или больше. Руки болели, пальцы были все в мыле, губы пересохли, и в горле першило от золы. Но кухня — засияла. Столы были чистыми, посуда на месте, даже старый медный чайник поблёскивал.
Я выпрямилась, разминая спину. А это ведь… только начало списка.
Сквозь кухонный коридор я добралась до первого зала. Там, возле каждой стены — камины. Большие, величественные, забитые пеплом, в который вонзались последние головёшки. Пыль висела в воздухе. Пахло гарью, золой и холодным камнем.
Я взяла металлическую лопатку и щётку.
И снова — работа. Молча. Тщательно. Даже когда сажа ложилась на руки, пачкала платье, въедалась в ногти.
Даже когда внутри всё кричало: «Ты не для этого рождена. Ты ведьма. Ты сильнее их всех.»
Следующей в списке значилась комната, которую управляющий коротко назвал «верхний кабинет». Дверь вела в западное крыло, и я уже знала — там размещаются личные покои главы семьи. Когда я толкнула створку, намереваясь тихо пройти внутрь и вычистить камин, я не ожидала, что он будет там.
Кабинет встретил меня тяжёлой тишиной и запахом кожи, старых книг и мужского табака. Комната была просторной, с тёмными деревянными стенами, обитыми резными панелями. На полу — ковёр с потёртым узором. Вдоль одной стены — массивные стеллажи, плотно забитые фолиантами, свитками и папками. Возле камина — кресло с высокой спинкой и тёплый плед, небрежно перекинутый через подлокотник.
Но главная фигура сидела за столом.
Отец Ланса.
Он был высокий, широкоплечий, с прямой спиной — и даже в сидячем положении казался человеком, привыкшим командовать. Возрастом около пятидесяти лет, но в нём не было слабости или усталости. Седина серебром прошла по вискам, борода коротко подстрижена, лицо — грубое, с резкими скулами и внимательными, стальными глазами, которые тут же поднялись на меня.
Мужчина не сказал ни слова. Просто смотрел.
Я замерла у входа, не зная — уйти ли, сказать ли что-то, опустить ли взгляд, как подобает служанке, или… стоять, как ведьма.
— Заходи, — сказал он ровно. Голос — глубокий, чуть хриплый, как скрежет металла по камню.
— Не отвлекаешь. Мне уже сообщили, что у сына новая проблема в юбке. Я считаю, что лучше бы тебе гнить в темнице, но мой сын решил проявить себя. Я решил позволить этому случится. Раз уж ты здесь — выполняй, что положено.
Я кивнула, сдержанно, и подошла к камину, стараясь не встречаться с ним взглядом. Но его присутствие чувствовалось во всём — в воздухе, в напряжении между нами, в том, как за спиной будто нарастала тень.
Я опустилась на колени у камина и начала вычищать золу, ощущая, как взгляд главы дома пронизывает меня до самых мыслей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я сосредоточилась на камине, вытаскивая лопаткой серую, холодную золу, стараясь дышать ровно, не думать о том, кто сидит за спиной. Но каждое движение — слишком резкое, слишком громкое. Каждое моё дыхание — будто раскаты грома в тишине этой комнаты.
Металл скрипел о камень, зола сыпалась в ведро, воздух был сухим, пропитанным дымом и ожиданием.
- Предыдущая
- 28/48
- Следующая
